LL-L "Etymology" 2004.12.02 (04) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Dec 2 17:02:15 UTC 2004
======================================================================
L O W L A N D S - L * 02.DEC.2004 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Críostóir Ó Ciardha <paada_please at yahoo.co.uk>
Subject: LL-L "Delectables" 2004.12.01 (05) [E]
Ron wrote:
"For your edification and enjoyment, please find Scots culinary terms below
(adapted from http://www.goldenspurtle.com/porridge.htm)."
Do you have the Scottish Gaelic / Irish etymologies of some of those words?
Some, such as _crannachan_ seem straight away to be fairly direct borrowings
from Gaelic.
Go raibh maith agat,
Criostóir.
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology
Críostóir, here are a few bits from me:
BLENSHAW: < Fr. blanche eau (white water)
BRAT: = Engl. bratte (rag)
BROCHAN: Gael. brochan (porridge, gruel), cf. Ir. brochán
CRANNACH(AN): Gael. crannachan (Halloween dish of
half-churned cream)
DEOCHRAY: Gael. deoch-rèith (flummery, sowens) < Gael.
deoch (a drink) + réidh (cleared, prepared)
DRAMMOCK(S): Gael. dramag
FOORACH: Gael. fuarag (mixture of meal and water)
< fuar (cold)
FROH: < froth
GRADDAN: Gael. gradan, greadan
SKINK: MidDutch schenke, MidSax schinke (ham)
SOWANS: Gael. subhan (water impregnated with the juice of
corn-seeds); cf. Ir. súghán (sap, juice, moisture)
Regards,
Reinhard/Ron
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list