LL-L "Semantics" 2004.01.03 (03) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Feb 3 16:24:26 UTC 2004
======================================================================
L O W L A N D S - L * 03.FEB.2004 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: burgdal32admin <burgdal32 at pandora.be>
Subject: LL-L "Semantics" 2004.01.24 (04) [E]
> From: R. F. Hahn lowlands-l at lowlands-l.net
> Subject: Semantics
>
> Heiko, Folks,
>
> Yes, it seems curious to non-native speakers to find the Dutch word for
> 'countryside' and 'hinterland' to be _platte land_ or _platteland_,
> literally "flat country/land" when it does not apply to flat land. I
> was
> quite entertained when I read the same word used the same way in
> Afrikaans
> with reference to hilly terrain within the same sentence. I am sure
> that
> native speakers are not as entertained by this. In fact, I assume
> that they
> hardly ever truly think about the etymology.
> Regards,
> Reinhard/Ron
Hi Ron,
Finally i find some time to react on some of the items.
Dutch : Platteland is known but not used in West-Flanders.
We say: Je/ie weunt up de but'n (D: Hij woont op de buiten)
and: Ze weunt te lande.
Groetjes
luc vanbrabant
oekene
================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list