LL-L "Lexicon" 2004.07.05 (05) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Mon Jul 5 19:23:45 UTC 2004
======================================================================
L O W L A N D S - L * 05.JUL.2004 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: denis dujardin <dujardin at pandora.be>
Subject: LL-L "Lexicon" 2004.07.05 (01) [E]
Frederic,
But there are still some toponyms in Belgian Franders which refer to hill.
For example the village of Lotenhulle (near Gent), meaning Lo ten Hulle:
Forest on the hill.
Maybe "helling" is used in French Flemish. I never heard it though. "Helling
" meaning "slope" in Dutch.
best greetings
denis dujardin
kortrijk
flanders
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Lexicon
Denis, folks,
In the North Saxon dialects of Germany, the normal equivalent for the noun
'slope' or 'hillside' (i.e., sloping ground, German _Abhang_ lit. "off-hang"
or _Anhöhe_ lit. "on(to)-height") is _an-barg_ <Anbarg> ['?a.nba:x],
literally "on(to)-mountain/hill". This can also denote a path or road that
goes up onto a hill or mountain.
Apparently, Scots has several general equivalents for this. Of these, I
feel that _brae_ (related to or derived from Gaeilic _brà ighe_ 'upper part
(of a place)'?) is closest related in meaning to LS _an-barg_ in that it can
denote a fairly steep hillside or bank, an upland area, or a path or road
with a fairly steep gradient.
Regards,
Reinhard/Ron
================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list