LL-L "Phonology" 2004.05.19 (01) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Wed May 19 14:43:59 UTC 2004
======================================================================
L O W L A N D S - L * 19.MAY.2004 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Ben J. Bloomgren <godsquad at cox.net>
Subject: LL-L "Names" 2004.05.18 (09) [E]
I have done some research on medieval naming practices. I have heard that
they did not always simply inherit Dad's name. For more information about
things like this, go to the medieval name archive at
http://www.panix.com/~mittle/names/.
----------
From: marco [evenhuiscommunicatie] <marco at evenhuiscommunicatie.nl>
Subject: LL-L "Names" 2004.05.18 (09) [E]
In Holland, the spokesman for a professional organisation for pilots is
always asked to comment on airplane crashes. His name is Baksteen (brick)
and in Dutch we have the expression 'vallen als een baksteen' (fall like a
brick)...
Another one: the chairman of the 'De Ruyter' Maritime Academy here in
Vlissingen is Dick Schipper (schipper = skipper, captain).
And a bit on the edge: the frontman of the extreme right Afrikaner
Weerstandsbeweging is called Eugene Terre'Blanche...
Regards,
Marco Evenhuis
----------
From: Thomas byro <thbyro at earthlink.net>
Subject: LL-L "Names" 2004.05.15 (01) [E]
Lee and Ron
In my recently lost library I had an interesting book published by the
Walter deGruyter Company on German family names. According to the book, at
the time of Maria Theresa the Jews of Galicia had not assumed the custom of
taking on family names. It was decided hat they would have to conform and
take on family names. However it was also decided that they would not be
allowed to take on family names used by christians, nor would they be
permitted to assume Hebrew names. They would also have to pay for the
priviledge. The ones who were too poor to pay the fees were then given
ridiculous names by the local officials. I would assume that the ancestral
Dreyfus was poor because the name means "three feet".>
Tom Byro
> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Names
>
> Shirley,
>
> > It is pronounced like wire. In our Platt we say "Miya".
>
> Yep, Shirley, in Northern Germany also. And "Dreyer" (etc.) like "dryer"
in
> Southern England.
>
> Lee:
>
> > Just guessing, but could it come from the name of the town of Trier?
> > (I've heard the same claim about the name "Dreyfus".)
>
> I doubt it, Lee, though hardly anything surprises me. "Dreyfus" from
> "Trier"? That would be another surprised.
>
> > Incidentally, the Yiddish term for 'turner' that I'm familiar with is
> TEKER
> > (from TOK, 'lathe'). DREYER is actually something uncomplimentary,
> > like "wheeler-dealer"!
>
> Interesting! I hadn't come across that before. In Northern Saxon,
another
> meaning of _drayer_ (<Dreiher>) is "pretentious ass," based on _drey_
> (<Dreih>) 'turn' > 'trick' > 'pretentiousness'. But this doesn't apply to
> *our* Dreyer, of course.
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list