LL-L "Word play" 2004.05.27 (07) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri May 28 02:34:38 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 27.MAY.2004 (07) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Kevin Caldwell <kcaldwell31 at comcast.net>
Subject: LL-L "Word play" 2004.05.27 (06) [E]

> From: Sandy Fleming <sandy at scotstext.org>
> Subject: "Word play" [E]
>
> > From: sam s claire <gamlhs at juno.com>
> > Subject: LL-L "Names" 2004.05.19 (05) [D/E]
> >
> > LLs: Your observation of names and their chance association with a
> > profession or business induces me to transmit the following absurdities
> > (slogans) reflecting the tendency to be playful with the language.  A
> > radiator repair shop: A Great Place To Take A Leak; septic tank service:
> > Our No.1 Businesss Is No.2; sign on rear of window blind service truck:
> > This Truck Is Being Driven By A Blind Man.   How's this for carrying
> > double entendre to the limit?        Sam
>
> This reminds me of my favourite "job description" of all time.
>
> A few years ago I saw a van going past with the trade of the driver
> signwritten on the bodywork as "flue enemist". It took me a few seconds to
> realise he was a chimney sweep!

Here in the Washington, DC, area I see vans belonging to a plumbing
contractor: John C. Flood, Inc.

Kevin Caldwell

----------

From: Ed Alexander <edsells at cogeco.ca>
Subject: LL-L "Word play" 2004.05.27 (06) [E]

At 03:36 PM 05/27/04 -0700, Sandy wrote:

>A few years ago I saw a van going past with the trade of the driver
>signwritten on the bodywork as "flue enemist". It took me a few seconds to
>realise he was a chimney sweep!

I was at a business networking meeting today, where the electrician
introduced himself using the memory hook:  "If you have shorts, I'll remove
them."  When it came the lingerie lady's turn, she said, "If Gord removes
your shorts, I'll replace them."

Ed Alexander

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list