LL-L "Technical" 2004.11.18 (02) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Nov 18 22:07:54 UTC 2004
======================================================================
L O W L A N D S - L * 18.NOV.2004 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: Henno Brandsma <hennobrandsma at hetnet.nl>
Subject: Technical
On holding fast, in Westerlauwers you could say fêsthâlde. (As always I
defer to Henno - that bloke's a fair dinkum genius at the lingo).
Holding on is usually beethâlde. Specially when the wind catches the
sails of the river barge during a race and the thing takes off! Then
there's nothing else to do but to go "forrit!"
Best
Andrys
----------
So, how about Arabic, folks? I am so happy to have native (and learned)
Arabic speakers on this list, so I'm appealing to them. We won't publish
your name(s) if you don't want to.
سÙ?اÙ
Ø? صد٠Ù?ات عز٠زة! Ø£Ù?ا Ù?Ù?ت جدÙ?ا Ù
سرÙ?رة Ø¥Ù? Ø£Ù?ت تساعد. رجاء Ù?تبت Ø¥Ù?Ù? Ù .
Ciao, cari amici italiani! Sono disposto a aiutarli con una traduzione
italiana della storia circa il scricciolo? Scriva me, prego! Ringraziamenti
in anticipo.
Norwegian: gjerdesmett
Swedish: gärdsmyg
Faeroese: músabróðir
Icelandic: músarrindill
Italian: scriccolo
French: roi de froidure, cabot, roetelet, rutelet,
ratereau, raillon (or troglodyte mignon)
Catalan: cargolet
Latvian: paceplitis
Lithuanian: karetaitÄ?s
Hungarian: ökörszem
Lower Sorbian: stÅ?Ä?ž, stÅ?Ä?žyk
Upper Sorbian: kralik
Russian: кÑ?апивник
Greek: Ï?ÏÏ
Ï?οÏ?ÏάÏ?Ï?ηÏ?
Herbrew: ××?ר×?פ×? ×?×ס×?×?
Arabic: Ù?Ù?صÙ?ع (waS`)
Turkish: _çalı kuÅ?u_ ("shrubbery bird") or _bokluca bülbül_
("turd nightingale," thus similar to Groningen Lowlands Saxon
_keudeldoemke_ "little turd thumb")
Azeri: gicitkÉ?nlik
Kazakh: Ò?алаÒ?айлÑ?Ò?
Chinese: 鷦鷯 | 鹪鹩 (jiao1 liao2)
Hoi allegearre,
Wêrom stjoerik boppesteande ûnsin?
Why send this nonsense (see above?): to illustrate my problem with unicode..
I view (and send) this message using UTF-8 encoding, working on my new MAC
OS-X (Panther) computer,
and I cannot get the Arabic, or even Frisian (see Andrys) characters to show
themselves properly.
So anyone with any experience with MAC and "Mail" (default mail client) and
UTF-8?
Who does see the characters correctly? The standard Message --> Text
Encoding --> UTF-8 solution does not work...
Some sample characters (to test, I see them fine now)
???? (IPA), aß?d (Greek), ???? (Cyrillic), ??? (Hebrew), ??? (Arabic)
Basically, if I compose the message it seems ok. But receiving them seems
hard, very often.
Groetnis,
Henno Brandsma
----------
From: R. F. Hahn <Lowlands-l at lowlands-l.net>
Subject: Technical
Henno,
I can't read some words in your messages in any encoding mode.
Hopefully there is someone on the List that can offer some technical
assistance.
Regards,
Reinhard "Ron" F. Hahn
Founder & Administrator, Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
http://www.lowlands-l.net
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list