LL-L "Language loyalty" 2004.10.16 (02) [E/S/V]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Oct 16 17:23:12 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 16.OCT.2004 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Liesbethvlaomse at aol.com <Liesbethvlaomse at aol.com>
Subject: "Etymology" WV

Man moet dad in Ingels-Sassich daddr die taol gao ol weg van Ca 500 van die
g'meên tidrek'ning tot die tid van Willem den Overnwinaor in 1066.  Ao ge mo
weet Taol'n gaon deur vele wijzigning'n  in dadde tid.

Persopnlig , 'k deink dadde 't van d'r Eêrst germaonscheklinkpuug

----------

From: Liesbethvlaomse at aol.com <Liesbethvlaomse at aol.com>
Subject: LL-L "Lexicon" 2004.10.13 (09)

In a message dated 13/10/04 16:49:31 Pacific Daylight Time,
lowlands-l at lowlands-l.net writes:

  "['tjuxt?r] A term of disparagement or contempt used in Central Scotland
for
  a Highlander, esp. one speaking Gaelic, or anyone from the North, an
  uncouth, countrified person."

       Tom an Andy , a thank ye  fer thet informatie.  A thut as much thet
thet were th menin' an hat a felin' thet it were ' peasant ' but wi' a bit
mair byte en it.  It were fascinatin' tae her them lads a-spekin' ther own
dialect.   It were beaurifully lyrical  and it wuid ha maad Robbie Burns
proud.

       A shuld lak tae gi ye me compliments Tom an Andy.  Ye ha doon much
tae gi me a true appreciation an th beginnin's o' a true understansdin' o'
th' depths o' yer cultur and laguage.

       Tae Tom a salute ye on all points o' the Triangle an by th lights o
th Temple.  May yer line always be plumb and may th' light o Hiram Abiff
guide ye always in th Craft.

Liesbeth van der Beldt

How is my Scots ?

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list