LL-L "Etymology" 2005.04.10 (01) [F]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sun Apr 10 16:52:20 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 10.APR.2005 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Henno Brandsma <hennobrandsma at hetnet.nl>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.04.09 (03) [E/F/LS]

> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Etymology
>
> Tank, beste Henno.
>
> Mar binne "dit", "dat", "dizze" en "dy" ek wurde met ferskillene
> betsjuttinge?

Jawisse: dit == Nl dit, dizze == Nl deze, dat ==Nl dat, dy == Nl die.
Dus dizze, dit foar tichteby (dit = ûnsidich, dizze = foar de-wurden en
meartallen)
en dit, dy foar fierder. (dit = ûnsidich, dy = de rêst)

>> Ik wit net hoe ofst dit misbegryp yn 'e wrâld kommen is...
>
> Miskien meidat net genôch goeë Fryske wurd- en learboeke te fine binne?

Dit is yndie in saak dy't better kinne soe. Mar it haadstik yn
Routledge "The Germanic Languages"
(dêr't Nederdútsk ek in plakje yn hat) oer it Frysk befettet al frijwat
ynformaasje, ûnder oaren
oer it omnamwurddsysteem. En fansels hast de "Frisian reference
grammar" fan Tiersma, dy is yn it Ingelsk
en frij wiidweidich. en der is in goed Frysk-Ingelsk, Ingelsk-Frysk
wurdboek sûnt in pear jier.

> Groetnis,
> Reinhard/Ron

Mei freonlike groetnis,

Henno Brandsma

==============================END===================================
Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Postings will be displayed unedited in digest form.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list