LL-L "Literature" 2005.02.08 (03) [A]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Feb 8 23:32:08 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 08.FEB.2005 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From:  Ruth & Mark Dreyer <mrdreyer at lantic.net>
Subject: LL-L "Literature" 2005.02.07 (01) [D/E/LS]

Beste Dutch, Arend, Jacqueline, Ron, All,

Onderwerp: Literature

> Er zat een aapje op een stokje
> bij mijn Moeders keukendeur
> Het had een gaatje in zijn rokje
> daar stak het beest zijn staartje deur.

> Hij had een ringetje aan z'n vingertje
> En dat was van zuiver goud
> En toen dachten alle mensen
> Dat dat aapje was getrouwd

> Low Saxon (North Saxon of Germany, AS spelling):
>
>    Daar seyt 'n lüt aap up 'n stok
>    Achter mouder er koeken-doer.
>    Hey har 'n lüt gat in syn rok,
>    Un daar steek syn lüt steyrt doer.
>
>    Hey har 'n ring an syn lüt vinger,
>    Un dey was vun luder guld.
>    Un dou dachen al de minschen,
>    De lüt aap was al troud.
>
> Low Saxon (North Saxon of Germany, Dutch spelling):
>
>    Daor zéit 'n lut aop óp 'n stok
>    Achter móuwder er keukendeur.
>    Héi haar 'n lut gat in zien rok,
>    Ón daor steek zien lut stéirt deur.
>
>    Héi haar 'n rink aan zien lut vinger,
>    Ón déi was vón loeder góóld.
>    Ón dóuw dachen aal de minsjen,
>    De lut aop was aal tróuwd.
>
> Low Saxon (North Saxon of Germany, German spelling):
>
>    Daar seet 'n lütt Aap up 'n Stock
>    Achter Moder ehr Kökendöör.
>    He harr 'n lütt Gatt in sien Rock
>    Un daar steek sien lütt Steert döör.
>
>    He harr 'n Ring an sien lütt Finger,
>    Un de was vun luder Guld.
>    Un do dachen al de Minschen,
>    De lüt Aap was al troot.

Hier kom die Afrikaans:

Daar's 'n apie op 'n stokkie
voor my ma se agterdeur
hy het 'n gatjie in sy broekie
en sy stertjie steek daardeur!

Dis al wat ek uit my kinderjare onthou, maar laat ek 'n poging aanwend om in
ons Ron se voetstappe te loop.

Hy het 'n ringetjie
aan sy vingertjie,
en dit van suiwer goud,
en almal wat dit raaksien
aanvaar hy is getroud!

Die Uwe,
Mark

----------

From:  R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Literature

Lekker, Mark!  "Geen wonder!" (sê hy beskeie.)  Die voetstappe is ook
lekker, nè? ;-)

> Daar's 'n apie op 'n stokkie

Waarom skryf je nie "Daar sit 'n apie" nie?

> Hy het 'n ringetjie
> aan sy vingertjie,
> en dit van suiwer goud,
> en almal wat dit raaksien
> aanvaar hy is getroud!

Gaaf, maar dis *vyf* toue, nie vier soos in die oorspronglike versie nie.
Dis streng verboten volgens die rympolisie.

My poging:

Hy het 'n ringetjie aan sy vingertjie,
en dit was van suiwer goud,
en almal wat sien daardie ringetjie
meen die apie is alreeds getroud.

???  :-D

Ik kan al 'n gedeelde Nobel-prys vir literatuur aan die einde van hierdie
internationale werkprojek sien ...

Groete,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list