LL-L "Vigil" 2005.05.10 (06) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Jun 10 20:15:27 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 10.JUN.2005 (06) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Vigil

Dear Lowlanders,

I wrote:

> Before I run off to a meeting, I want to share my worries about our old
> friend Clara Kramer-Freudenthal.  She has been rushed off to an emergency
> room, and the latest is that a coma has been induced and she is being
> given
> blood transfusions.  She is a tough lady of nearly 86, having survived
> grave
> illness for years, so we hope she will pull through.  In whatever are your
> ways, please send her strength, also her husband Heinz.  The two
> celebrated
> their iron (65th) wedding anniversary last week.  Clara is a former member
> of Lowlands-L, and she translated and narrated the wren story in Olland
> Low
> Saxon for our anniversary presentation.
> Clara: http://online.sh/freudenthal
> Translation:
> http://www.lowlands-l.net/anniversary/index.php?page=ollandschWord has
> just now reached me to say that our sweet friend has passed on to where
> many of her beloved ones have preceded her.

I will never forget her.

Yours,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list