LL-L "Idiomatica" 2005.05.17 (05) [E/S]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue May 17 15:31:52 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 17.MAY.2005 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: John Law <info at airt.co.uk>
Subject: LL-L "Idiomatica" 2005.05.16 (09) [E]

Freins -

That lang sen I haed pitten ocht intil this paraud o lear, I hae forgotten
the niceties o postin. Forbye that, I'm juist gaun ti ma bed.

On the ither haun, I hae ti juist quote (anent whitna guid cook hunger micht
be:) "Hungir's guid kitchen."

Sawney Fleimin'll tell ye aa aboot kitchen as a Scots verb, tho.

Aa the best

John Law

----------

From: Global Moose Translations <globalmoose at t-online.de>
Subject: LL-L "Idiomatica" 2005.05.16 (09) [E]

Ron wrote:
> * She loves everything containing _Fliege_ 'fly' and _Fliegen_ 'flies',
> because she has always confused them with English "flea(s)" (because of
the
> sound, i.e. a "false friends).  It's now an insiders' joke.  For instance,
> if I pet a street dog she'd say, "Oh, no! Fliegen!", and she refers to a
> really grubby, run-down local movie theater as "Fliegen Palace" ("palace"
> pronounced as though there were such an Italian word, pronounced
> "pa-LAH-tchey").  (_Palazzo_ would be correct, of course.)  As you can
> probably tell, we run a linguistically very interesting, if not confused,
> household.  The main thing is it keeps us entertained, isn't it?

Same here. The German word for "nutmeg" is "Muskat", but our whole household
has taken to calling it "muskrat", as in "and now add a dash of muskrat for
that special flavour"...

Gabriele Kahn

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Idiomatica

John (abuin):

> That lang sen I haed pitten ocht intil this paraud o lear, I hae forgotten
> the niceties o postin. Forbye that, I'm juist gaun ti ma bed.

Niceties deed!  Whitwey wad ye forgit?  It's a pleisur tae see ye, John, and
the nicht sark dinna fash us a thocht.

Mair Scots, fowk, mair Scots!

By the way, according to the _Oxford English Dictionary_, "kitchen" is a
verb in English as well, though I have never heard it used that way.

1590 (Shakespeare): " There is a fat friend at your masters house, That
kitchin'd me for you to day at dinner."

1893:  "The indefatigable Brother..was kitchening under difficulties."

1883: " Crying out for old books, and good kitchening, and good manners."

And (!):
1865: "There is an unpleasant sensation of wanting what the Scotch know by
the word kitchen, ó̓ψον, We made the fat kitchen the lean."

Regards,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list