LL-L "Traditions" 2005.10.28 (031) [E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Oct 28 16:53:13 UTC 2005
======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
28 October 2005 * Volume 03
=======================================================================
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Traditions
Dear Lowlanders,
With Halloween just around the corner (on Monday), I am sure many of you are
wondering how to adequately frighten friends, relatives, significant others
and ... particularly ... children and how to do so in a way befitting your
lofty status as Lowlanders. Oh, search no longer! There's always my
perennial offering of spooky Low Saxon poems with English translations at
http://www.geocities.com/grothwarken/.
While there is no new offering this year, the following two poems may be new
to several of you, and others might enjoy them reheated:
Dat gruli Hus (The Eerie House)
http://www.geocities.com/grothwarken/gruli.htm
Dat stœhnt it Moor (Moaning on the Moor)
http://www.geocities.com/grothwarken/moor2.htm
Trick o' treat? May I recommend "trick," and trick plenty?
Regards,
Reinhard/Ron
***
"Ghosts, wandering here and there,
Troop home to churchyards."
(William Shakespeare [1564-1616])
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list