LL-L "Language varieties" 2005.09.05 (01) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Mon Sep 5 18:38:24 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 05.SEP.2005 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: burgdal32admin <burgdal32 at pandora.be>
Subject: LL-L "Language varieties" 2005.09.04 (03) [E]

> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Language varieties
>
> Luc, folks,
>
> This is why it would be beneficial for all concerned to have at least
> a Belgian Standard Dutch sound file and a Randstad Dutch sound file
> with the Standard Dutch version of our anniversary presentation
> (http://www.lowlands-l.net/anniversary/), in addition to Barbara's
> Eastern Netherlands version
> (http://www.lowlands-l.net/anniversary/index.php?page=nederlands).
>
> How about it, Nederlanders en Belgen?
>
> Groeten,
> Reinhard/Ron
>
Hi Ron,
I did send you my   Belgian  Standard Dutch sound file, together with
my Flemish one.
Groetjes
Luc Vanbrabant
Oekene

----------

From: Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder at WORLDONLINE.NL>
Subject: LL-L "Language varieties" 2005.09.04 (03) [E]

Beste Luc, it IS not a terrible accent, but you THINK it is.
Just as many British will think the American accent is horrible,
or the Australian one, but of course that is bullshit as well.
And many Westerners seem to hate Arabic etc, which is one of the
most eloquent languages there is...

By the way, Reinhard, Barbara's Dutch is NOT at all an example of an
Eastern Netherlands accent, she was born and raised in Brabant, but her
Dutch is more or less stadard, without a regional accent.
I don't hope our Flemish will call her accent terrible as well... ;-)

Ingmar

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language varieties

Luc:

> I did send you my   Belgian  Standard Dutch sound file, together with
> my Flemish one.

You did?!  Oh, boy!  What did I do with it?  Can you resend it, Luc?  Sorry 
about that.

OK, and then we need someone (hopefully more than one) to volunteer for an 
"ugly" Randstad rendition.  It would be nice to have Standard Dutch readings 
by people from other areas as well, e.g., the Saxon areas, Zeeland, Western 
Flanders, both Limburgs, both Brabants, Fryslân, Eupen, ...  Let's 
demonstrate to people, especially people outside the Low Countries, the 
range of Dutch pronunciation!

> By the way, Reinhard, Barbara's Dutch is NOT at all an example of an
> Eastern Netherlands accent, she was born and raised in Brabant, but her
> Dutch is more or less stadard, without a regional accent.
> I don't hope our Flemish will call her accent terrible as well... ;-)

Sorry about that misrepresentation.  Well, for all it's worth, I say it 
sounds just lovely, well "acted," and I understood each and every word very 
clearly at first playing.  It would be great as a part of a teaching series. 
Please give my regards to Barbara and tell her that her effort is much 
appreciated.

Groeten,
Reinhard/Ron

P.S..: By the way, I had a long chat with a Yiddish speaker and specialist 
in Berkeley about a week ago.  He confirmed that Western Yiddish is now 
extinct, although some German language varieties with Yiddish influence as 
well as Eastern Yiddish of Belgium and the Netherlands have been referred to 
as "Western Yiddish."  This thing about Western Yiddish surviving thus 
appears to be a באָבע־מעשׂה _bobe-mayse_ ("grandmother tale").

==============================END===================================
Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Postings will be displayed unedited in digest form.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list