LL-L "Etymology" 2005.09.06 (03) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Sep 6 15:15:23 UTC 2005


======================================================================
L O W L A N D S - L * 06.SEP.2005 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Hugo Zweep <Zweep at bigpond.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.09.05 (03) [E]

Ron
Maybe "clag" or "claggy" has hung around with Australians of a certain age -
I have a recollection of a white paste glue used in schools and offices to
paste paper into books - it used the brand name "Clag" and came in a
slightly conical bottle with a lid through which a brush was stuck. I recall
using it when I first went to work in the 1950s and am fairly sure it was
still around in the 1960s at my kids' schools. If that is correct the word
lingers because of commercial use and not because it was embedded in
memories of language and dialect.

Regards
Hugo Zweep

----------

From: Paul Finlow-Bates <wolf_thunder51 at yahoo.co.uk>
Subject: LL-L "Etymology" 2005.09.05 (04) [E/Cornish]


Interestingly in Papua New Guinea, "clag" has acquired a special meaning of 
"thick cloud" in aviation circles, e.g. "we can't land at Mendi - the whole 
area's clagged in"

Paul

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
====================================================================== 



More information about the LOWLANDS-L mailing list