LL-L "Etymology" 2005.09.10 (02) [D/E]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Sep 10 20:04:43 UTC 2005
======================================================================
L O W L A N D S - L * 10.SEP.2005 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Lexicon
Given that an equivalent of Modern German _ganz_ 'whole', 'wholly', does not
appear to occur in written Old Saxon but does occur in written Middle Saxon
as well as in a fairly large group of modern dialects, and given that
equivalents exist in Low Franconian varieties, there seem to be the
following possibilities regarding the Saxon language:
(1) The word always existed but happens not to occur in extant Old Saxon
records.
(2) It is a German or Low Franconian loan in Middle Saxon.
(3) It is a German and/or Low Franconian loan borrowed sporadically and
independently at different times and in different dialects.
Does anyone have any thoughts on this?
Again: the word occurs in certain dialects, while other dialects have _heyl_
(<heel>) instead, but more and more overlap and blending of the two seems to
be occurring lately.
The same seems to be applying to the following emphatic (superlative?)
phrases:
ganss un gaar (<ganz un gaar>)
heyl un deyl (<heel un deel>)
The first is analogous to German _ganz und gar_. Old Saxon, _gâr_ has two
meanings: (1) 'whole', 'complete', (2) '(fully) cooked', of which only the
second survives.
_Deyl_ (<Deel>) means 'deal', 'part'. I wonder if in the said phrase it is
used only for the sake of rhyme or if the phrase has been derived from
something like _(de(n)) heyle(n) deyl_ '(the) whole deal' = 'all of it' >
'altogether' (cf. English "the whole deal").
Any ideas on this?
Regards,
Reinhard/Ron
==============================END===================================
Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Postings will be displayed unedited in digest form.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list