LL-L "Language varieties" 2006.04.10 (05) [D/E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Mon Apr 10 17:05:10 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

   L O W L A N D S - L * 10 April 2006 * Volume 05
=======================================================================

From: Marcel Bas <marcelbas at gmail.com>
Subject: LL-L "Honors" 2006.04.10 (01) [E]


Beste Ron,

De laatste weken heeft deze Polynesische naamgeving en proto-Polynesische 
reconstructies een plekje in mijn gedachten gevonden en ben ik nogal 
geïnteresseerd geraakt erin. Dit is niet vreemd, aangezien ik altijd al 
gefascineerd ben geweest door Polynesische geschiedenis, de premoderne 
culturen, denkwijzen en aristocratische samenlevingsverbanden én 
Proto-talen.

Het is weliswaar helemaal geen Laaglandse talengroep, maar wat ik heel graag 
van je zou willen weten, is waar hier het Maori te vinden is. Kun je het 
Maori, door het naast Hawaiiaans te leggen, duidelijk als Polynesische taal 
herkennen? Zijn de oude velare plosieven er nog behouden, en de dentale 
plosieven ook?

Mijn andere vraag is: is de reconstructie van het Proto-Polynesisch door jou 
ingezet, of lever je er bijdragen aan?

Mijn derde vraag is: hebben we iemand in de groep die iets meegekregen heeft 
van het Pitcairnese en het Norfolk Islands? Die Engelse taal heb ik altijd 
al bijzonder interessant gevonden, omdat ze in betrekkelijke geïsoleerdheid 
is ontstaan.

Groeten, Marcel.

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language varieties

Hi again, Marcel!

I'm responding in English to provide wider access, and I'll make this brief, 
since most of this is at best marginal to this list.

My reconstructions are merely "wild stabs."  The Kahuna told me that this 
would suffice for now.

Maori is clearly recognizable as a Polynesian language, and, yes, it  has 
preserved much of the older phonology, whereas Hawaiian and other members of 
the Marquesic subgroup (Marquesan and Mangarevan) have a very "impoverished" 
consonant system.  This impoverishment is not subgroup-specific, for 
Tahitian, belonging with Maori to the Tahitic group, has a similarly 
impoverished system.  My assumption is that Maori, Moriori and Rapanui 
(Easter Island) retained much of the old system due to geographical 
isolation.  However, it is amazing how similar all these languages are given 
their enormous geographical spread.  The Maori's oral history still retains 
memory of the ancient homeland of Hawaiki (> Hawai'i).  By the way, _māori_ 
(> Hawaiian _maoli_) simply means 'indigenous' in practically all Polynesian 
languages.

Further information: http://en.wikipedia.org/wiki/Polynesian_languages

I wish we could get a translation into Pitcairn (Pitkern) and Norfolk 
(Norfuk) creoles (which are definitely Lowlandic), but this may be a 
stretch, given that they are practically moribund.  It is a blend of 18th 
century English and Polynesian (specifically Tahitian).  Please check out 
the following pages for introductions and samples:

http://www.lareau.org/pitlang.html
http://www.lareau.org/pitlang3.html
http://www.lareau.org/pitlang2.html
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Norfuk_words_and_English_meanings

Regards,
Reinhard/Ron 

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list