LL-L "Proverbs" 2006.04.29 (04) [D/E/LS]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Apr 29 19:58:34 UTC 2006
======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
L O W L A N D S - L * 29 April 2006 * Volume 04
=======================================================================
From: Marcel Bas <marcelbas at gmail.com>
Subject: LL-L "Proverbs" 2006.04.28 (02) [D/E/LS]
Tom wrote:
>With my zoology background I must disagree, all animals >have their
>own wondrous beauty.
>Someone once said "The true philosopher can see beauty in a
>hippopotamus"
I fully agree. As a boy I was fascinated about zoology, and I always liked
the hippopotamus very much. I thought it was a beautiful, truly unique
animal. And to know that they share an ancestor with the suidae (pigs and
the like), made them even more interesting.
As for our Dutch proverb "Even when an ape/monkey wears a golden ring, it
will still be an ugly thing": on a summer day my neighbour taught me this
proverb. I must have been about ten years old. I immediately interpreted
the proverb this way: "So rings aren't beautiful." Because, genuinely, in
all naiveté, I thought monkeys were beautiful. I still do. Only after some
years did I really understand the proverb. I still don't agree with people
when they say monkeys and apes are ugly. Hasn't it occurred to anyone that
they are our closest relatives, and, hence, that we resemble primates the
most? So in a way, we are saying that we are ugly, too.
I can still feel the irritation as when I was a child! :)
----------
From: Tom Mc Rae <t.mcrae at uq.net.au>
Subject: LL-L "Proverbs" 2006.04.28 (07) [E/LS]
On 29/04/2006, at 2:45 AM, R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com> wrote:
From:
Subject: Proverbs
Consider these:
Tagalog (Filipino):
Damitan mo man ang matsing, matsing pa rin.
(A monkey dressed up is still a monkey.)
Monkeys appear in some examples of early English stained glass that managed
to escape Cromwell's ravages.
They are gerenerally symbols of evil.
Regards
Tom Mc Rae
Brisbane Australia
Oh Wad Some Power the Giftie Gie Us
Tae See Oorsel's as Ithers See Us
Robert Burns
----------
From: Arend Victorie <victorie.a at home.nl>
Subject: LL-L "Proverbs" 2006.04.28 (07) [E/LS]
Edgar Rice burroughs Tarzan.
Zijn leven tussen deze wilde apen was gelukkig geweest, want hij herinnerde
zich geen ander leven en hij wist niet dat er in het heelal iets anders
bestond dan zijn kleine woud en de wilde jungledieren waarmee hij omging.
Hij was bijna tien jaar, voordat hij begon te beseffen dat er een groot
verschil bestond tussen hem en de anderen van de troep. Zijn kleine lichaam,
bruingebrand doordat het steeds was blootgesteld aan de zon, gaf hem
plotseling het gevoel van een hevige schaamte, want hij besefte dat het
helemaal haarloos was, zoals dat van een slang of een ander kruipend dier.
Hij probeerde hier iets tegen te doen, door zich van top tot teen in te
wrijven met modder. Maar deze droogde op en viel weer van zijn lichaam af.
In het hoger gelegen land dat zijn troep regelmatig bezocht, was een meertje
en het heldere, stille water daarvan zag Tarzan voor het eerst zijn gezicht.
Het was een gloeiend hete dag in het droge seizoen, dat hij en een van zijn
neven naar de oever waren!
gegaan om te drinken. Toen zij zich voorover bogen, werd hun gezicht
weerkaats in de rustige waterspiegel. De woeste trekken van de aap, naast
die van de aristocratische spruit van een oud Engels geslacht.
Tarzan schrok. Het was al erg genoeg dat hij haarloos was, maar dat hij nu
ook nog zo'n gezicht had! Hij begreep niet dat de andere apen hem nog wilden
aankijken.
Dat spleetje van een mond en die kleine witte tanden! Wat nietig waren ze
vergeleken bij de forse lippen en sterke tanden van zijn meer gezegende
broeders. En die kleine, ingedrukte neus van hem! Zo iel was hij, dat hij
half verschrompeld leek. Hij kreeg een kleur toen hij hem vergeleek met de
mooie, brede neusgaten van zijn metgezel. Wat een prachtige neus! Die liep
bijna over zijn halve gezicht. Het moest heerlijk wezen zo mooi te zijn,
dacht de arme klein Tarzan.
Het is natuurlijk fantasie mar 't wordt wel van de aandere kaante bekeken.
Goodgaon,
Arend Victorie
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list