LL-L 'Etymology' 2006.12.02 (02) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sun Dec 3 04:11:02 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
Administration: lowlands-l at lowlands-l.com or sassisch at yahoo.com
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 02 December 2006 * Volume 02
======================================================================

From: Bryan E. Schulz [bryans at LODGING1.COM]
Subject: Phrases

Growing up in a American /German neighborhod, I heard many English/German phrases
that included both English and German words.  My parents, Grandparents, Uncles,
Aunts...etc spoke German amongst themselves but only English to the children. 
Too bad... :-(( ...but that's the way it was.  A phrase I heard included the word
"hornschwagel".
I'm spelling it the best I can since I've never seen it written.  It means that
you have been cheated (hornschwageled) in, perhaps, a business deal.  That is,
you received less than what you bargained for.  Does anyone else know of this
word?  Is it an Anglicized word from German?  Was dinks du?
 
Bryan E. Schulz

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list