LL-L 'Etymology' 2006.09.20 (05) [D/LS]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Sep 20 22:43:52 UTC 2006
======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
L O W L A N D S - L * 20 September 2006 * Volume 05
======================================================================
From: 'Jacqueline Bungenberg de Jong' [Dutchmatters at comcast.net]
Subject: LL-L 'Etymology' 2006.09.20 (02) [D]
Rikus Kiers, geeft ons een lijst met noaber plichten. Vermoedelijk is de
oudste en belangrijkste daarvan het bemannen van de dijken.
Ik herinner me eens ergens gelezen te hebben dat in een Fries manuscript
daterende van de tiende eeuw een zin voorkwam met de betekenis van " Vereer
Uw God en bemin Uw buurman als Uzelf, beman de dijken met burrow en spade ".
Het klinkt als het eerste van de tien geboden aangepast aan de
omstandigheden. Jacqueline
----------
From: 'Stellingwerfs Eigen' [info at stellingwerfs-eigen.nl]
Subject: LL-L 'Etymology' 2006.09.20 (02) [D]
Rikus wrote:
> Aan je uitgebreide overzicht van nabuur etc voeg ik nog toe:
> Tot ver in de vorige eeuw bestond in Drenthe, vooral in de oude
beschavingen
> van de komdorpen op het zand de benaming naober, naoberschap en
> naoberplicht. De naoberplicht hield verplichtingen in die bv behelsden:
> - elkaar bijstaan in tijden van ziekte en zware tegenslag
> - het "aanzeggen" van geboorte en overlijden van naobers
> - het bijstaan door buurvrouwen bij geboorte, vaak gecentreerd bij vrouwen
> die daar bedreven in waren, de voorlopers van de latere professionele
> kraamvrouwen
> - het gezamenlijk ruimen van sneeuw in de winter en het dichten van grote
> gaten en kuilen in de zandwegen, die er tot halverwege de vorige eeuw nog
> volop waren
>
> -wellicht zijn er meer voorbeelden. Wie kent ze?
>
> Veel van deze activiteiten zijn verdwenen of overgenomen door
> overheidsinstanties. Wellicht bestaan ze in bepaalde delen van Drenthe nog
> in afgezwakte vorm
Beste Riekus, Lowlanders,
In mien veurige posting gong et mit naeme over Jonny zien 'nachbar' (naober
/ noaber). Naober- of bureplichten kennen wi'j veur een pat vandaege-de-dag
ok nog wel. Et riegeltien hieronder kan ok nog best uutbreided wodden mit et
helpen van buren bi'j hujjen, et melken, et oogsten en aander boerewark in
't algemien.
Uut et Stellingwarver woordeboek:
bureplicht = burenplicht: bij geboorte, begrafenis
naoberplicht = burenplicht
naoberen = één of meer buren helpen
buurweren = helpen bij geboorte of overlijden, als vorm van burenplicht
naober / naobels (mv.) = buurman, elk der buren; eerder in het bijzonder:
elk der buren die bij ziekte en dood 'burenplicht' moesten doen
naoberschop = nabuurschap: de betrekking tussen de buren, o.m. tot
uitdrukking komend in de burenplicht
middenbuurt = middelste eenheid voor burenplicht
oosterbuurt = aparte eenheid voor burenplicht in het oostelijke deel van
bep. dorpen
westerbuurt = westelijke eenheid in het dorp m.b.t. de burenplicht
Mar pas op: buurmaanskwaod = knopkruid
Alderdeegst vandaege-de-dag is et op oons dörpien (krek 300 inw.) hiel
gewoon om mekeer even te helpen as d'r een protte sni'j veur de deure ligt,
as de auto niet anslaon wil, as een knien (of aander beest) uutnaaid is, en
gao zo mar deur. Op 't heden is et de tied veur et hekkelen van de sloden.
Wi'j doen dat bi'jglieks mit de buren om et jaor; zi'j nemen oonzend et iene
jaor mit, wi'j heurend et aander. Awwe aovens een keer wat laete thuuskommen
dan het iene van de buurt et as zien bureplicht beschouwd om oonze peerden
(ok) even binnen te zetten. Zoks is now krek de charme van et wonen op een
klein dörpien of buurtschop. Ie moe'n hier op 't heden ok niet reer opkieken
as d'r zomar een plestieken poede mit slao, wottels, andievie, appels of
aanderswat zomar an de deurkrokke hangt.
Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,
Piet Bult
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list