LL-L 'Language varieties' 2006.09.21 (04) [LS]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Sep 21 19:22:57 UTC 2006


======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

L O W L A N D S - L * 21 September 2006 * Volume 04
======================================================================

From: 'jonny' [jonny.meibohm at arcor.de]
Subject: LL-L 'Language use' 2006.09.14 (02) [LS/German]

Beste Piet, Lowlanners,

ick schreyv vöör 'n poor Doog:

> Eyn Deyl is door noch bii: in Düütschland mööt wii eyn Eynheyds-Sprook
> hebben,
> van wegen dat dey Ãœnnerscheyden mang de eynkelden Dialekten tou groud
> sünd; eyn
> Ur-Bayern kann keyn Neddersassisch verstoon, un eyn Neddersassen, de ne
> Houghdüütsch kann, begript keyn Schwaben.

Vandoog hebb 'ck wat beleevt, wat door 'n Bewiis föör is:

Vanmonnen royp mii eyn hough-düütschen Kerdel opp 't Telephon an, dey wull mii
eyn Lotterie-Schiin verkoypen. Dat bün 'ck foors wiis worr'n, un ick hebb toumool
Neddersassisch mit em proot'.
Ick kunn em vertell'n, wat ick wull- hey hett amend nix begreepen. Weyr 'n groud
Pleseyr föör mii ;-)! Schood- hey hett veel tou gauw weller opp-leggt.

Mii dücht, dey Oosbuck röppt mii ne noch mool weller an!

Greutens/Regards

Johannes "Jonny" Meibohm

----------

From: 'jonny' [jonny.meibohm at arcor.de]
Subject: LL-L 'Language varieties' 2006.09.21 (02) [F/LS]

Beste Reinhard,

Du schreyvst:

> > un hey un siin Lüüd harr'n jem dool-leggt/dool-ley'n tou sloop'n."
>
> Schul dat nich "harr'n SIK dool-leggt" heyten? So wyd as ik wat daar vun
> af-weten
> dou is dat refleksyve _jem_ ~ _hem_ ~ usw. (dat vun 't Vreyssche af-keym)
> man
> bloots mang de dialekten vun Oost-Vreysland tou vinden. Or hebt Jy dat
> ook in 't
> Land Hadeln mit-kregen?

Tjer- hebb 'ck dat oppletzt weller mit miin Oostfreysen-Tiid tou kriig'n???
Miin eyrste Reakschjoon is: ick geev Di recht! _jem_ is bii uns woll transitiiv!

Man- eyn Deyl dröffst ne vergeeten: Land Wursten is dichtebii, un al de
hOllanschen Seydlers van 't 17. 'Eeuw' mookt ouk vandoog noch allerwärts jemmer
Spoyr'n.

Du mookst mii on-seeker...! Ick houl dat mol in miin' Sinn un schall Dii woll opp
Gelegenheyd Bescheyd douhn.

Kumpelmenten!

Johannes "Jonny" Meibohm

----------

From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Language varieties

Jonny:

> Ick kunn em vertell'n, wat ick wull- hey hett amend nix begreepen. Weyr 'n
groud Pleseyr föör mii ;-)! 

Ja, dat is 'n gouden trik, tou minst by junge luyd' un kwidjes.

In Schina is my so wat af un an ook tou goud' kamen. De minschen dey mit my up de
straat or annerwegens Ingelsch or Duytsch oyven wullen, dey geven my keyn rou un
keyn vreden, nich maal wen ik by tou eten or mit vründen tou snakken sitten
deed'. Wen my dat tou veel woyrd', den snak ik jüm up "Plat" an un bleyv' daar
by. Den slyken sey sik 'n wyl later bedroyvd weg. Geyrn deed' ik 't ja nich, man
af un an müss ik ja ook maal as minsch respekteyrd warden. Harren sey my up
Schineyssch vraagd wat dat voer 'n spraak is, den har ik jüm dat geyrn verklaard.
Man de meyrsten deen dat nich (ofschoonst sey hoyren dat ik de spraak mit annere
luyd' snakken deed'); sey seygen my bloots as 'n aard spraakroboter an. Noch
beter keym my dat tou goud' wen ik breven na Nourd-Duytschland schreyv'. Af un an
schreyv' ik saken dey as "kritisch" gellen kunnen, un ik wüss dat myn breven mit
tou minst 50% sekerhayd vun d'n sekerhaytsdeynst leest woyrden. Daar wegen
mengeleyr ik Neddersassisch mit ünner or schreyv' myn breven heyl un deyl in dey
spraak, un grynsmuystern stel ik my voer wat dey luyd' vun d'n sekerhaytsdeynst
dat vun eyn na d'n annern schryvdisch schouven un nich ruut-krygen kunnen wat dat
voer 'n spraak is ... 

Groytens,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list