LL-L 'Etymology' 2006.09.27 [D/E/LS]
Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Sep 27 16:35:53 UTC 2006
======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
L O W L A N D S - L * 27 September 2006 * Volume 01
======================================================================
From: Heather Rendall [HeatherRendall at compuserve.com]
Subject: LL-L 'Etymology' 2006.09.26 (05) [D/E/LS]
Message text written by INTERNET:lowlands-l at LOWLANDS-L.NET
>Had enough of this yet, Heather? ;-)<
Nope!
It is all grist to the mill and v v interesting and helpful .........
But could I beg a full/corrected translation of the following from Piet
In et Stellingwarfs woordeboek staon wel hiel wat naemen van leeg
(grös/huj)laand. Ik hoop daj'd'r wat mit kunnen.
In Stellingwarfs dictionary stand /are ? names/words?
of meadow ( grass / hay) land. I hope you find them useful ( you can do
something with them)
[I'm still trying to pick up all the Lowland languages so forgive the poor
translation)
I am v interested in this idea of meanings shifting over the years and I
do like the idea of wetland with/without a streamlet running through. It
would suit both places v well.
many thanks
Heather
----------
From: 'Pieter van Eeden' [ppvaneeden at wanadoo.nl]
Subject: LL-L 'Germaanse God (W)odan' 2006.09.27 [A/NL/E]
Wie kan my help?
Die volgende woorde is aan mekaar verwant: hout, woud, wood (eng) en die
naam van oppergermaanse god (W)odan. My vraag is wie was eerste? Waar
kom die naam Wodan vandaan?
Groete,
Pieter van Eeden
----------
From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Etymology
Welkom op de lijst, beste Pieter!
Reinhard/Ron
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list