LL-L "Language varieties" 2008.12.11 (03) [E]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Thu Dec 11 16:54:47 UTC 2008
=======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
===========================================
L O W L A N D S - L - 11 December 2008 - Volume 03
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
===========================================
From: Theo Homan <theohoman at yahoo.com>
Subject: LL-L "Language varieties" 2008.12.11 (01) [E]
> From: "Howard Scott" <howliosta at gmail.com>
> Subject: Language varieties
>
> A German translator colleague was asked to translated this
> bit of
> dialogue from German. The trouble is that it is not German.
> A couple
> of Dutch translators have said it might be a variety of
> Flemish, or
> even Frisian, but no one was sure (or understood what was
> being said).
>
> Have uploaded the file temporily here:
> http://www.attlc-ltac.org/MB-AOR-German_Transl.mov
>
> If you can't access that file, here is an audio-old
> version:
> http://www.attlc-ltac.org/Germanic-mystery.wav
>
> I thought on this list surely someone could identify it.
>
> Hartelijk dank,
> Howard Scott
Hi,
Norwegian.
[But not the kind you will hear in Oslo.]
vr.gr.
Theo Homan
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20081211/faf62361/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list