LL-L "Idiomatica" 2008.06.19 (04) [E]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Thu Jun 19 17:22:51 UTC 2008
=========================================================================
L O W L A N D S - L - 19 June 2008 - Volume 04
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
=========================================================================
From: Kevin & Cheryl Caldwell <kevin.caldwell1963 at verizon.net>
Subject: LL-L "Idiomatica" 2008.06.19 (02) [E]
A couple more euphemisms for toilet:
facilities – as in, "I need to use the facilities" or "Could you direct me
to your facilities?"
loo – supposedly from French "lieu" (place), or possibly from "l'eau"
(water). This term isn't used that much by Americans. It can be used
humorously by saying that you need to "skip to the loo" (a pun on the song,
"Skip to My Lou").
We have a joke in my family about "rest areas" (roadside areas on major
highways with restrooms and, usually, picnic tables, dog walk areas, etc.).
Whenever we see a sign saying, "Rest Area, 1 Mile," the driver will ask,
"Does anyone need to rest their area?"
Kevin Caldwell
From: Jorge Potter <jorgepot at gmail.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2008.06.15 (04) [D/E]
Dear Ron, Denis and the rest,
Ron wrote:
All of these phrases belong to the large category of euphemisms. Euphemisms
can be single words or whole phrases. They are a type of "doublespeak."
These particular types belong to the narrower category of indirections, i.e.
indirect references to something that for some reason or other ought not be
said. Furthermore, they are of the jocular and nonsensical types. It's not
actually a case of hidden meaning, since people know what the meaning is.
In the 1920's my father had a Chinese roommate, who was invited to dinner
by some very wealthy folks. Dad and other students gave him a quickie
course on American etiquette, such as "If they ask you if you wish to wash
your hands, it's an opportunity to relieve yourself." What they forgot to
mention was that Americans expected guests to be on time, never very early
or late.
He arrived almost an hour early, to find the hostess in the midst of
preparations and the host not yet home from work, She dispatched him to
amuse himself in their extremely fancy, ornamental garden. When she called
him in and asked if he would like to "wash his hands," he replied, "Oh, no
thank you, madame, I already took care of that in the garden.
One evening in the 50s, with only a smattering of French, I found myself in
a Montreal home and had to relieve myself. When I asked for the "bain," a
big family discussion ensued, none of which was understood by me. Finally
they ushered me into a small room with a bathtub and a washbowl, only.
As ever,
Jorge Potter
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080619/40828846/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list