LL-L "Projects" 2008.06.20 (02) [E]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Fri Jun 20 15:11:11 UTC 2008
=======================================================================
L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com
Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
========================================================================
L O W L A N D S - L - 20 June 2008 - Volume 02
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
========================================================================
From: Theo Homan <theohoman at yahoo.com>
Subject: LL-L "Projects" 2008.06.19 (05) [E]
> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Projects
> "Things They Left Us" is supposed to mean
> "(some) things (that/which) they
> (have) left us (= bequeathed/handed down to us)"
> ("dingen die zij aan ons
> hebben nagelaten/vermaakt/overleverd"). It is not a
> sentence but a noun
> phrase.
Ah, I meant to say: an ideal title.
Sorry.
vr.gr.
Theo Homan
----------
From: Paul Finlow-Bates <wolf_thunder51 at yahoo.co.uk>
Subject: LL-L "Projects" 2008.06.19 (03) [E]
I like it!
Paul F-B
---------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Projects
Thanks, Theo and Paul!
This makes the three of us the clear majority.
Enjoy your weekend!
Reinhard/Ron
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080620/4b3d88ce/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list