LL-L "Names" 2008.05.02 (05) [E]

Lowlands-L List lowlands.list at GMAIL.COM
Fri May 2 16:24:15 UTC 2008


=======================================================================

 L O W L A N D S - L * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226

 http://www.lowlands-l.net * lowlands.list at gmail.com

 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.php

 Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org - lowlands.list at gmail.com

 Commands ("signoff lowlands-l" etc.): listserv at listserv.net

 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html

 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html

 Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]

 Administration: lowlands.list at gmail.com or sassisch at yahoo.com


 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
 sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.


 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West) Flemish Z=Zeelandic (Zeeuws)

=======================================================================

 ========================================================================
L O W L A N D S - L  - 02 May 2008 - Volume 05
-------------------------------------------------------------------------
Please set the encoding mode to Unicode (UTF-8).
If viewing this in a web browser, please click on
the html toggle at the bottom of the archived page
and switch your browser's character encoding to Unicode.
 ========================================================================

From: Luc Hellinckx <luc.hellinckx at gmail.com>
Subject: LL-L "Phonology"

Beste Ingmar & Ron,

Ingmar wrote:

I pronounce it "baSIlicum" [ba"silik at m] in Dutch. So with an S instead of
a Z and with the second syllable stressed.


Same stress here for basilicum, but with a Z (and "basiLIek" indeed).
However, a shopping mall, near the big basilica of Koekelberg (Brussels) is
called "BAsilix", but with a Z (stress on "ba", even in French I think).

Btw, "la Basilicata" is also a region in Southern Italy, that used to be
called Lucania. Some think that Luc(as) < Loukanos = Greek for "man from
Lucania". The region used to be inhabited by Greek people, and Basilicata <
Basilikos (Greek for "official of the king"), as it was part of Magna
Graecia. Apparently, Saxons (of all people :-D )  tried to eradicate this
Greek presence in Italy. More about the Italo/Greek character of Southern
Italy:

http://en.wikisource.org/wiki/Catholic_Encyclopedia_(1913)/Italo-Greeks<http://en.wikisource.org/wiki/Catholic_Encyclopedia_%281913%29/Italo-Greeks>

Earlier on, Ron found it interesting that English has (Orthodox) names like
Cyril and Basil. Well, we used to have those names too in Southern Dutch.
They were quite popular at the end of the 19th century. I guess they were
imported from French, but whether French had them before or after English, I
don't know. Was the influence of the Greek-Orthodox/Russian-Orthodox church
stronger in England than in France at the time?

Kind greetings,

Luc Hellinckx

•

==============================END===================================

 * Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.

 * Postings will be displayed unedited in digest form.

 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.

 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")

   are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at

   http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.

*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20080502/4b01925a/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list