LL-L "Etymology" 2009.03.10 (04) [E]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Tue Mar 10 14:41:14 UTC 2009
===========================================
L O W L A N D S - L - 10 March 2009 - Volume 04
===========================================
From: "Mari Sarv" <mari at haldjas.folklore.ee>
Subject: LL-L "Etymology" 2009.03.09 (04) [E]
Tere Rein ja teised sõbrad!
Pill ~ spill seems relevant and commonly accepted. Glockenspiel in Estonian
is though translated literally âkellamängâ.
Toru means no doubt pipe, and kits of course is buck (in addition to skin
there might be a slight resemblance in shape and voice too).
*Loots* (with all your nice theory) might include a typographical error,
recent book about Estonian instruments names it as *lõõtspill* âbellows
instrumentâ. Commonly *lõõts* or *lõõtspill* means accordion-like
instruments.
*Kotepill *seems to mean âbag instrumentâ (from *kott* âbagâ)
In Estonian tradition there are some nice riddles of torupill (one goose
with two different voices) and
there is a legend which says that torupill has been made by devil (in fact
by our devillike ogre *vanapagan*).
Would it have been told in a lowland language, then it could be the next
story in our anniversary project :)
Mari Sarv
Tartu
Estonia
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology
Tere, Mari ja teiste sõpradega!
Under Music you gave us a link to an interesting page about Estonian
bagpipes (*torupill*):
http://www.users.on.net/~kustas/torupill/<http://www.users.on.net/%7Ekustas/torupill/>
And I mentioned the *torupill* on an earlier occasion.
I am assuming that Estonian *pill* 'musical instrument' was derived from
Middle Saxon (or Early Low Saxon) *spill*, literally 'play'. In Middle Saxon
and Middle German it was not uncommon to use *spill* and *spîl* to denote
'musical instrument', especially in compounds. German *Glockenspiel* is a
lasting example of that.
Now, as for *toru*, I used to think it was a Scandinavian loan
(*stor*'big'), but the article says it comes from Estonian
*toru* 'pipe'.
The article mentions that there are alternative names for the *torupill*: *
kitsepill*, *lootspill*, and *kotepill*. I have a couple of questions about
these.
- *Kitsepill* is clear to me: from *kitse* 'buckskin' in reference to the
airbag. I wonder if it is of Indo-European origin.
- *Lootspill* is really interesting in that the first component appears
to be *loots*, a Saxon loan (*lootse ~ loots*) for '(ship's) pilot'. Does
this mean that the *torupill* used to be used by pilots' signaling as
they entered or left a harbor? Or did people play the pipes on land to guide
ships in and out of harbors?
- *Kotepill* I am not sure about, but I wonder if *kote* is related to
'cottage', 'homestead', which in Modern Estonian is *kodu*, besides
borrowed *kotedž* (cf. Finnish *koti*, Veps *kodi*). If there is such a
link, this is one of my favorite etyma with possible Eurasian spread
(*"permanent building/settlement" > "city", cf. "hut", cottage, *kota*).
Any ideas?
It might be interesting to add a few etymological notes to the said article.
Regards,
Reinhard/Ron
Seattle, USA
----------
From: Mike Morgan <mwmosaka at gmail.com>
Subject: LL-L "Etymology" 2009.03.09 (06) [E]
Actually i BELIEVE (but then I USED to believe in Santa Claus) that the
kote- of Estonian kotepill comes from kott meaning bag, sack.
air sac
õhukott (er linnu kops)
amniotic sac
lootekott
aroint
kasi minema, kõtt
back pack
seljakott
backpack
seljakott, ranits
bag of wind
peerukott
bag
kott, jahisaak, vanamoor ; kotti panema
baggy
kottis, lotendav
beach bag
rannakott
beanbag
oakott (mänguvahend, iste), oakotipüstol
bedroll
kokkurullitud madrats, magamiskott
body bag
laibakott
boycott
boikott ; boikoteerima (ärisuhtlemisest keelduma)
bread bag
leivakott
bumper bag
kinnitusribaga kilekott
bundling
aseme jagamine (magamiskottides, eraldi tekiga vms)
bursiform
kottjas
carpetbag
reisikott ; avantüristlik
carrier bag
kilekott, paberist kandekott
carryall
suur kott, turukorv
carry-cot
imiku kandekott
Cimmerian darkness
kottpimedus
Cimmerian
kottpime
clutch bag
naiste käekott
Coal Sack
Söekott (must udukogu Lõunaristis)
Coalsack
Söekott (must udukogu Lõunaristis)
curmudgeon
vana kiusukott
dark as pitch
kottpime
debaucher
kiimakott
ditty bag
seljakott (madruse, sõduri)
doggie bag
toidukott (restoranis söömata jäänud pakitud toit)
dust bag
tolmukott
feedbag
torp, (looma) peakott
fleabag
kirbukott (kass, koer)
flour sack
jahukott
foment the injury
(van; valutavale kohale) kuuma kotti tegema
fustilarian
kaabakas, räpakott
fustilugs
räpakott (paks ja kasimatu)
gill pouch
lõpusekott
git
kõtt, marss minema
golf bag
golfikott
grain sack
viljakott
grainy club mushroom
kottseen
gripsack
käekott
gunnysack
kott (kartuli, vilja vms)
handbag
käekott
haversack
moonakott
holdall
reisikott
hot-water bag
kuumaveekott
hot-water bottle
kuumaveekott, kuumaveepudel
ice bag
jääkott
knapsack
seljakott
knock off
(otsast) lööma, maha ajama, (Br) pille kotti panema
mailbag
postikott
mascot
maskott
mesh bag
võrkkott
moneybag
rahakott, kaugas
money-bag
rahakott, kaugas
nosebag
torp, (hobuse) peakott
pitch-black
pigimust, kottpime
pocketbook
rahatasku, käekott, märkmik, taskuformaadis raamat
pocket-book
rahatasku, käekott, taskumärkmik ; taskuformaadis
pop goes the weasel
ja jälle rahakott haigutab
punching bag
poksikott
purse
rahakott, tengelpung, käekott, auhinnaraha
ragbag
kaltsukott, segapuder
rakeshame
patukott
ratbag
tõhukott
reprobate
hukkaläinud ; hukka mõistma ; patukott
rucksack
seljakott
Sacculina
kottvähk
sack
kott ; vallandama, rüüstama
saddlebag
sadulakott
sandbag
liivakott ; valli ette laduma, tõkestama, äsama
satchel
ranits, (väike) kott, märss
schoolbag
koolikott
scram
jalga laskma, kiiresti sulgema ; kõtt
scrotum
munandikott
scumbag
sitakott
seabag
santsukott, meremehekott
sealskin
hülgenahk, hülgenahast kott
shoo
kõtt, kõss
shoulder-bag
õlakott
sleeping bag
magamiskott
smellfungus
(Br) õelusekott, toriseja, kibestunud inimene
sock in
(lennuvälja) sulgema, kotti panema
spongebag
kosmeetikakott
spore sac
eoskott
stinkard
haisukott
stomach bucket
kõhukott (nt känguru)
straw man
hernehirmutis, poksikott, (äritehingutes) tankist
termagant
tulehark, kiusukott
tobacco pouch
tubakakott
tool bag
tööriistakott
tote bag
kandekott (hrl pildiga)
tote
kandma, summeerima ; koorem, tervik, kandekott
trash bag
prügikott
utter darkness
kottpimedus
valise
reisikott, sõduri seljakott
wallet
rahatasku, rahakott
weaselskin
rahakott
wooden shoe
puuking, kott
wretch
õelusekott, õnnetusehunnik
yolk sac
rebukott
from:
http://aare.pri.ee/dictionary.html?query=kott&lang=ee&meth=part&switch=en
U C > || mwm
================
Dr Michael W Morgan
Ishara Foundation || à¤à¤¶à¤¾à¤°à¤¾ फà¥à¤à¤à¤¡à¥à¤¶à¤¨ || ã¤ã·ã£ã©åºé
Mumbai/Bombay *|* मà¥à¤à¤¬à¤ *|* ã ã³ãã¤/ãã³ã㤠(ã¤ã³ã)
www.ishara.org
+++++++++++++++
Insanity is doing the same thing over and over, expecting different results.
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology
Thanks for the info, Mari and Mike, and for squooshing my hypotheses like
the little roaches they were.
To quickly change the subject ... I wrote a couple of issues previously:
My hunch is that the semantic extension of *dudeln* is a bit like that of
'to fiddle' in English: "to play the fiddle" > "to fumble and fidget" -- in
this case "to play the bagpipe" > "to go on and on (with that wretched
sound/activity)" > "to waste time with some slow-going pursuit"
And then there is "to dawdle" ...
Just a reminder that we are once again dealing with the old frequentive
suffix /-l-/ (suggesting successions of "small actions").
"Dawdle" appeared in writing as late as in the late 18th century. It is
believed to be dialectical and a variant of "daddle" (to walk totteringly
and unsteadily, like a small child), perhaps influenced by "daw" (as in the
bird *Corvus monedula*) and its extension "silly fellow, simpleton, noodle,
fool."
Regards,
Reinhard/Ron
Seattle, USA
==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l")
are to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20090310/fa984cc7/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list