LL-L "Lexicon" 2010.06.19 (01) [DE-EN-NDS]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Sat Jun 19 14:55:08 UTC 2010
=====================================================
*L O W L A N D S - L - 19 June 2010 - Volume 01*
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================
From: Diederik Masure <didimasure at hotmail.com>
Subject: LL-L "Lexicon" 2010.06.18 (02) [EN]
From: Jonny <jonny.meibohm at arcor.de>
the best way to learn more about Low Saxon is to talk with native
"Nedersaksen" in the Netherlands, but to deal as much as possible with the
Dutch/Belgian Standard-Taal as well.
Yesterday my friend Piet Bult from Stellingwerf (NL) and I came across the
different words for *"frog"* *('anura')* and *"toad" (*archaic* "paddock")*
*('bufonidae').*
*frog:* NL *"kikker";* DE *"Frosch";* LS (German, Lower Elbe-region) *"Poggen",
"Puggen", "Ütschen"(*)*
Most Belgian Brabantish dialects of Dutch also have a word related to German
Frosch, but with metathesis. "Vors", where almost everywhere the normal
change or > ör occurs and r often disappears, giving "vörs" (northwest) or
"vös" (south and east). It also occasionally occurs in a compound form,
"kikvö(r)s" or "kinkvö(r)s" (also spotted in Netherlandish Brabant);
I guess Standard Dutch got its word "kikker" from the first element of this
compound. "kikvors" is still a slightly archaic synonym in the
standard language as well, now mostly used in "kikvorsman", a diver in a
diving suit cuz they look somewhat like frogs I guess.
Around Antwerp in the very northwest the Brabantish "vörs"-massive collides
with a (younger?) "puit"-front tho (Antw. city also "peut"), which is used
in western North Brabant (in the Netherlands) as well, and IIRC also the
normal word in East Flanders so it probably expanded from there over the
Scheldt river.
In modern days, Dutch "kikker" is highly expansive tho, like most standard
language words for animals.
Diederik
----------
From: Marcus Buck <list at marcusbuck.org>
Subject: LL-L "Lexicon" 2010.06.18 (03) [EN]
From: Friedr. W. Neumann <neumannding at t-online.de>
Subject: LL-L "Lexicon"
Dearest Marcuse,
you wrote:
"According to my etymological dictionary 'Üütz' is not related to 'Unke'."
Let's go on on 'GRIMM(Y);-)':
*quote:*
UNKE, f. - unkeuschheit, f. (Band 24, Spalten 1080 - 1089 )
UNKE, f.
I. zu grunde liegen:
a) *unkvi > ahd., mhd., mnl. unc 'schlange', urverwandt mit lat. anguis
FICK-TORP 3, 30.
b) *ûkôn 'kröte' > ahd. ûcha, mhd. ûche, schweiz. ueche; mhd. ouche, ouke,
nhd. auke, euke, nd. uike, oberhess. oikch; *ûkion > ags. ŷce, mnd. ûtze,
nhd. eutze, mundartlich ütze,* ütsche* FICK-TORP 3, 381, FALK-TORP 1296;
urverwandt mit lat. uvidus
*unquote*
Any more questions, google-boy???
I do not appreciate being called 'google-boy'. Being able to handle search
tools in a way leading to meaningful results is a skill that too few people
have.
If I shorten your quote it may become apparent that Grimm does not
contradict my etymological dictionary:
urverwandt mit lat. anguis
urverwandt mit lat. uvidus
Marcus Buck
----------
From: Marcus Buck <list at marcusbuck.org>
Subject: LL-L "Lexicon" 2010.06.18 (03) [EN]
From: Hannelore Hinz <HanneHinz at t-online.de>
Subject: LL-L "Lexicon" 2010.06.18 (01) [EN]
Gauden Dag ok Jonny un all' Lowlanners,
hier mien Bidrag:
*Pogg' *Pl. Poggen f., selt. m. Frosch, auch Kröte, (Blähsucht des
Rindviehs); Laien schreiben außer Pogg noch Poog, Pag', Porch, seltener
Pork, im Pl. Pong'n; in der Bedeutung Frosch der vorherrschende Name des
Landes, abgesehen von Arten, als Benennung der Kröte dünn, zumeist im
Nordteil des Landes, verstreut, in dieser Bedeutung früh durch die Adjektive
*quâde *und
*brêt *gekennzeichnet: 'eine quade Pogge, de springet em int Angesychte;
'eine quade Pogge' (Ro 1582); 'berne ene brede poggen' Rost.; sonst
tritt *Pogg'
*als Name der Kröte in Zss. auf: *Füer-, Ierd'-, Quad-, Qual-, Rit-,
Schorf-, Schorr-, Stein-, Tüffel-, Wäuhl-pogg'.* In einem nördlichen
Landesteil heißt der Frosch aber überwiegend *Quaducks *u.ä., in der
Landesmitte auch *Kollducks *u.ä..
*1. *Frosch *a. *liter. Belege: rana 'eine Pogge'; *Pogge, Pogg; 'ne Pag'*REUT;
*de Pag' . **b. *in Bildern und Vergleichen, hier ein Beispiel: *an denn' is
nich so väl Godes, as de Pogg' Hoor hett *usw. *c. *Redensarten und
Sprichwörter: *hei hett woll Poggen fräten* ist schlecht aufgelegt usw. *d.
*Wetterregeln: ein Beispiel: *wenn de ierst Pogg' bargan hüppt, ward 't 'n
natten Sommer;*
*e. *Aberglaube und Brauch, Beispiel: von jem., der geistig (blaß) aussieht,
sagt man: *denn' hett ne Pogg' räden; *Knabenspiel:
*Poggen hüppen laten *Steine übers Wasser werfen. *f. *übertr.: für das
Portemonnaie beim Kartenspiel; *dei Poggen quarren *
der Magen knurrt.
*Gräunjack *f. Beiname des Frosches im Tiermärchen.* Gräunjäger *m. der
grüne Wasserfrosch
*Poggenbieter *m. heißt der Storch; Poggenkönig nannten die Jungen früher
den *Gräunjäger;* Poggenkrut n. wohl Wasserhahnenfuß, ranunculus aquatilis,
ud vieles mehr...
*Unk *f. Unke, bombina; nach dem Volksglauben werden die alten Jungfern nach
ihrem Tode zu *Unken, *sie müssen zur Strafe im Teich leben.
*Kroet* f., n. Kröte *1. *der Tiername; *Krät*; nicht volksläufig, dafür im
W*esten Pogg' *, in STA(Kreis Stargard) *Hücks, *sonst *Quaducks* mit Zss.
und Abwandlungenn. *2. *Schelt- oder Kosewort: (von einem Listigen,
Schalkhaften); *oll Kroet; lütt Kroet; ick sehn mi all orig nah dat lütte
Kroet *(dem Mädchen). *3. *Geldstück *min poor Kroeten sünd bald all'. *
*kroetig 1.* reizbar, gereizt, ärgerlich; *ne kroetig Antwuurt. **2. *mutig,
energisch: *en krätigen Kirl *REUT.; *'n kroetigen Bullen; *
*3. *eigensinnig - Kroetigkeit f. Reizbarkeit, Gereiztheit REUT.
REUT: auf Fritz Reuter bezogen. Lit.: Wossidlo/Teuchert
*DUDEN 7* Das Herkunftswörterbuch:
*Frosch:* Der altgerm. Tiername lautet mhd. vrosch, ahd. froosg, niederl.
vors, aengl. forse, frosc, norw. frosk. Verwandt sind ähnliche Bildungen im
germ. Sprachbereich wie aengl. frogga (engl. frog), aisl. frauki und fraudr
(schwed. mdal. frö[d]).
Die weitere Herkunft des Wortes ist unbekannt; vielleicht gehört es als
"Hüpfer" mit 'froh' als "hüpfend" zu einer Wurzel *preu- "hüpfen,
springen".
*Unke:* Die nhd. Form beruht auf der Verschmelzung dreier verschiedener
Wörter, nämlich von mhd., ahd. unc "Schlange"
(verwandt mit lat. anguis "Schlange") mit mhd. üche, ahd. ücha "Kröte" und
älter nhd. "Kröte" (vgl. gleichbed. mnd. ütze). Die Verschmelzung erklärt
sich daraus, daß die Kröte wie die Schlange früh in den abergläubischen
Vorstellungen der Menschen als etwas Unheimliches und Ekelhaftes eine große
Rolle spielten. Erst seit Ende des 18. Jh.s setzt sich auf Grund des
weiblichen Geschlechts von 'uche' die weibliche Form 'Unke' als
volkstümliche Bezeichnung für 'Kröte' sowie als wissenschaftliche
Bezeichnung für die gelbbauchige Tiefland- und die rotbauchige Berglandkröte
durch. Abl.: *unken *ugs. für "[immer wieder] Unheil, Schlimmes voraussagen"
(18. Jh.).
Un nu hüpp' ick in dat Weekenend'.
Hanne
=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498<http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498>
=========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20100619/26113650/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list