LL-L "Language use" 2010.03.06 (01) [EN]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Sun Mar 7 01:37:46 UTC 2010
===============================================
L O W L A N D S - L - 06 March 2010 - Volume 01
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
===============================================
From: Helge Tietz <helgetietz at yahoo.com>
Subject: LL-L "Resources" 2010.03.04 (01) [EN]
Dear Lowlanders,
I have discovered another interesting resource: Through "Uitzending Gemist"
I watched on Omroep Fryslan the "Liet Ynternasjonaal 2009" in Ljouwert and I
was slightly impressed by the Plattduetsch (Low Saxon) contribution "De
fofftig Penns" from Bremen. This is electro-rave in Plattduetsch and one of
the members , the so called "Riemelmeester Malde" was interviewed before the
concert and he does not only speak very authentic and fluent Plattduetsch
but also pretty good Dutch! They have a website as well, so please check:
http://www.defofftigpenns.de
They are selling T-shirts with the imprint: *"Raven tegen Hoochdüütsch"
(Rave against High German). Interesting, I thought...*
*Groeten,
Helge
----------
*From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language use
Thanks a lot, Helge! What fun!
I checked out their website, which is pretty slick. If anyone else does,
please click on "Media" and then on "Videos" to watch a number of videos of
performances and reports. There's even a CNN report in English!
Regards,
Reinhard/Ron
Seattle, USA
P.S.: Talking about T-shirts ... Yesterday, in a Chinese supermarket here in
Seattle, I saw a woman of East Asian extraction wearing a T-shirt with Low
Saxon "De Smeerlappen" printed on it in large letters. I wanted to ask her
about it, but she disappeared in the crowd. Originally *Smeerlappen* means
something like "grease rag," and *de* means "the." Now, the German
equivalent *Schmierlappen* can also mean something that in English is
"sleaze ball" or "slime bag."
===================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
===================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20100306/ff41e76f/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list