LL-L "Etymology" 2010.11.16 (01) [DE-EN-NDS]
Lowlands-L List
lowlands.list at GMAIL.COM
Tue Nov 16 21:25:29 UTC 2010
=====================================================
L O W L A N D S - L - 16 November 2010 - Volume 03
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
=====================================================
From: Mark Dreyer <mrdreyer at lantic.net>
Subject: LL-L "Etymology" 2010.11.15 (03) [EN]
Dear Heather:
Subject: LL-L "Etymology"
Re: 'Colwedereshull'
Pardon, I never paid attention to where precisely you are located in your
'Sceptered Eden'. & what was the local economic activity of that time?
Remember, a wether is a castrated ram, 'wedher' in AS English. The word is
still used. Now hillsides don't usually allow for tillage, but often provide
good pasture. For the rest I would go with your interpretation. I have read
the name 'Wetherhills' in just such a context in some bucolic novel long
ago, but I don't know if the name was real or a literary fiction. Ron, isn't
there a cognate in German, 'widaer'?
Yrs,
Mark
----------
From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology
Mark,
Old English *weþer* > *wether*
Old Saxon *wethar*
Old Frisian ?
Old Low Frankish *wither*
Old German *widar* > *Widder*
Old Norse *veðr*
Gothic *wiþrus*
Regards,
Reinhard/Ron
Seattle, USA
----------
From: M.-L. Lessing <marless at gmx.de>
Subject: LL-L "Etymology" 2010.11.15 (03) [EN]
Dear Heather, if I was asked to make a spontaneous folk etymology of
"Colwedereshull" I would say: Cold Weather Hill. -- Is it a windy or shady
site? "Weder" is Plattdüütsch for weather, you know. If we take it for
Platt, "col" is not "hill", but "koold" = cold.
Does it make any sense?
Hartlich
Marlou / Hamburg
----------
From: Hannelore Hinz <HanneHinz at t-online.de>
Subject: LL-L "Etymology" 2010.11.15 (03) [EN]
Leiw' LL-L-Frünn',
ok bi uns kann man *Weddern *finn'. (Boizenburg/Elbe, Dömitz, Wittenberge)
un annerswo. Man snackt ok von *Oewer-, Vör-, Wedderflaut.* Mnd. *vlôt *f*.*
*Wedderflaut, -flot *f. Rückflut: 'an weghen unde an steghen, an *
watereresvlůd * unde an weddervlůd, an vischerye' (1364) UB.
Mecklenburgisches Urkundenbuch 9, 595.
*Vörflaut*, - o - f. Vorflut: 'ad emendandum eius profluxum, quod vulgo
vorvlot dicitur' (1330) UB. 4, 164; 'vort umme de wisch bet an de vorvlůt up
Bolekower velt' (1345).
Lit.: Wossidlo/Teuchert
http://de.wikipedia.org/wiki/Vorfluter
Best Gräuten.
Hanne
----------
From: "Stellingwerfs Eigen" <info at stellingwerfs-eigen.nl>
Subject: LL-L "Etymology" 2010.11.15 (03) [EN]
Dear Heather,
Col/Kol het veul meugelikheden:
- kool (groente)
- heuvel (kleine terp)
- arm (zeearm, zijrivier)
- glooiing
- vlecke (dorp, gehucht)
- gevechtskleed (maliënkolder)
- tovenaar (toverkol)
Wederus het ok veul meugelikheden:
- werter (van, herkomst)
- wetering (sloot, afwatering)
- weer (het weer aangaande)
- weer (nog een keer)
- weder (welke van twee)
Hill = heuvel
My choiche: a hill near a col.
Colwerdershill: heuvel aan/bij een zeearm/zijrivier, of: dorp aan/bij een
zeearm/zijrivier
Mit een vrundelike groet uut Stellingwarf,
Piet Bult
=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498<http://www.facebook.com/?ref=logo#%21/group.php?gid=118916521473498>
=========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20101116/ebf59a24/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list