From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 1 07:03:54 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 1 Sep 2010 00:03:54 -0700 Subject: LL-L "Administrativia" 2010.09.01 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 01 September 2010 - Volume 01* lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: R. F. Hahn Subject: Administrativia [Please do read this, especially if you are new on board!] Dear Lowlanders, Welcome to Lowlands-L in September of 2010! First of all, welcome to the person who joined us since the beginning of the August! He lives in the following place: *United States of America*: Arkansas: Little Rock [1] Before I get to regular list business I need to draw your attention to the following: *SPECIAL LIST BUSINESS* *List Mail v Private Mail* Folks, please make sure that you send private messages to me to my private address (sassisch at yahoo.com), especially if they could be taken as responses to what has been said in the forum. If you do not make this distinction it could happen that your private message ends up posted to the List. For administrative purposes, it's best if you use lowlands.list at gmail.com. *Rejected Mail* Once in a while subscribers tell me that they receive List mail but that their posting submissions keep being rejected. In most cases, when I investigate this it turns out that a given subscriber has List mail forwarded from his or her subscribed e-mail address to another e-mail address, and, forgetting this, they try to send posting submissions from the address at which they read the mail. The list server rejects mail from that address because it is not subscribed. Also, some people try to unsubscribe or change their subscription configurations from addresses that are not subscribed. The simple solution is to address the list server only from the subscribed e-mail address. *Language Codes* In the subject line of each Lowlands-L issue you find language codes in square brackets ([ ]). This indicates which language or languages are used in that issue. I now use the ISO codes where available (and make up the rest). I used to provide the key for the abbreviations in the masthead, but that made for overly large mastheads. Instead, the masthead now contains the URL of the page of the key: lowlands-l.net/codes.php You do not need to indicate the language varieties of you posting proposals. In the rare event of me not knowing it I will ask you. *Projects* Please don't forget about our activities: Anniversary (lowlands-l.net/anniversary/) Gallery (lowlands-l.net/gallery/) Travels (lowlands-l.net/travels/) History (lowlands-l.net/history/) Traditions (lowlands-l.net/traditions/) Crypt (http://lowlands-l.net/crypt/) Beyond the Pale (lowlands-l.net/beyondthepale/) Members' Resources (http://lowlands-l.net/resources/) Resource guide (http://lowlands-l.net/rummage/) Shop (http://lowlands-l.net/rummage/shops.php) All of them have growing numbers of visitors. If you have anything in mind for any of those presentations but lack confidence for some reason or other, please bear in mind that assistance is available. Please write to my private address or to our administrative address (see above) to propose or ask and also to send your works. If you want to order books, CDs, DVDs, or pretty much anything else from Amazon you might as well do it via these shops (in Canada, Germany, France, Japan, UK and USA) which have constantly changing Lowlands-related selections. Alternatively use the links below that to do more extensive searches while still affording referral commissions to LL-L. ( http://lowlands-l.net/rummage/shops.php) *REGULAR LIST BUSINESS* *Rules* A few of you are still making three basic mistakes when submitting postings. So here's a quick review: *Do not mix topics.* Stay with the subject line (and don't add stuff to it) when you respond. It is only when you start a new thread that you may suggest a subject line. When you respond to someone's posting, please only quote the relevant portion. If you allow an entire issue to dangle as a quote behind your response I will remove it, even if your response does not make much sense then. Please consult the rules and guidelines: lowlands-l.net/rules.php Another request: Please inform me if you route LL-L issues to or via email addresses other than those you subscribed. Right now, once again I am getting failure reports concerning email addresses that are not subscribed. This is really annoying, because I have no idea whose they are, so I can't do anything about it. *Membership* As most of you know in the meantime, our email addresses are visible only to subscribers. I hope this will encourage more of you to come forward and participate in our discussions. We send the postings in Unicode (UTF-8) format. You need to switch your view mode to it if you want to see all "special" characters. You must always give us your name, given name and family name. If you forward Lowlands-L mail to another (alias) account, please give us the address of that account. We need to identify it so we can do something in case we get error messages from that server. If you wish to leave ("unsubscribe" from) Lowlands-L, please follow the appropriate steps as described below. DO NOT mark Lowlands-L mail as SPAM. If you take this unethical action, it may detrimentally affect the entire list and its subscribers, as well as LINGUIST, our server hosts. Besides, we will be able to tell that it was you that did it and we will consider reporting you. SO DON'T! You must credit the writers of anything you quote. "Lowlands-L wrote:" simply won't do. Several of you are still not getting and doing this. Please continue already existing subject headers (rather than making up your own for the same thing). If you do begin a new topic, please make sure "Lowlands-L" or "LL-L" is in the subject line as well. DO NOT SEND POSTING SUBMISSIONS IN CAPITAL LETTERS ONLY. Many beginners, but also a few older hands, forget to provide their names with their posting submission. Please remember that anonymous posting is not an option, that you are obligated to give your given and family name, even if you do not put them right next to each other. Even some people who have been with us for a while persistently ignore the following rules: Keep subjects separate: Only one topic per posting! Don't mix things up, please! Stick to the subject title: Do not change the topic name in your responses. Just stick with the one we have, even if you think it doesn't apply or is silly. I will change it if I think it needs to be. *Edit quotes:* If you hit the "reply" button and simply write your response before or after an unedited, complete quoted LL-L issue, please do not complain to me that I have removed the quoted text in the published version. It is proper email behavior to quote only the portions that are relevant to your response. *Give credit:* Let us know who the authors of quoted text portions are. If you just hit the "reply" button, it will automatically give "Lowlands-L" as the author. That simply will not do. You must be more specific, and you owe authors the courtesy of crediting them by name. *Sign off:* If you feel like leaving the List, please do not send the sign-off command to the posting address or to my personal address. *Change of Address* You do no longer need to sign off and on again if your email address changes. It suffices if you send me (sassisch at yahoo.com) a message giving us the old address and the new address. If you don't remember under which address you were first subscribed, it will suffice if you give us only the new address and your name. *Temporary Absence* - Before you take a trip or for some other reason need to stop LL-L mail arriving for a given length of time, please write to us ( lowlands.list at gmail.com) to let us know the date you want mail to be stopped and the date you want mail to be resumed. As some of our members can attest, this has been working really well. It certainly beats the old, crude method of signing off and on again. - Once in a while people find themselves unsubscribed without notice. Some of them immediately suspect the worst: that I have "booted them out" for some infraction or other. (I know this for sure only about those that contact me. But it happens again and again and involves even the nicest, best-behaved people.) Please do not jump to this conclusion unless you have received prior reprimands and warnings (which happen very rarely, have not happened at all for well over two years). If you find yourself disconnected from Lowlands-L, the reason is most likely that the automated server has unsubscribed your address because of repeated "bouncing," i.e., because your mail servers keep informing the list server that you cannot be reached or is filled above quota. Most of the time this is due to temporary disconnection. - Sometimes the reason is that a subscriber's junk mail filter (or "spam" filter) has not been "told" to exempt Lowlands-L mail, which is why our mailings do not arrive in your in-boxes. - So, if Lowlands-L mail stops coming, please first check your "spam" filters and adjust them if necessary, and only contact me about the problem if all of the above fails. - Should you indeed be disconnected, please write to me or resubmit an application. I'll be more than happy to bring you swiftly back to the fold. Again, dear Lowlanders, thanks for your support and cooperation and for all those interesting contributions past and future! Regards, Reinhard "Ron" F. Hahn Co-Founder & Chief Editor Lowlands-L (lowlands-l.net) sassisch at yahoo.com ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 1 16:38:16 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 1 Sep 2010 09:38:16 -0700 Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 01 September 2010 - Volume 02* lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Culture" Dear Lowlanders, last Sunday we watched on the German TV-channel "ZDF" an interesting archeological show ("Terra X") about a grave from the Stone Age: http://tinyurl.com/35vlz26 (as video, still available in Germany); further informations: http://www.zeit.de/2008/30/Familie (German) http://www.msnbc.msn.com/id/27770938/ (English) The people which are buried in the mentioned graves were members of the 'Corded Ware culture' (2,800-2,200 BC). During the show the moderators also came up to those people whom we know as 'Bell Beaker culture' (2,400-1,800 BC), probably the followers of the 'Corded Ware culture'. The members of these 'Bell Beakers' spread about the greater part of Central (Western) Europe, starting from the West (nowadays Portugal); they also took part in the construction of Stonehenge (probably they've built the last version of it). The interviewed archeologists postulated a theory that these higher civilized people may have been in contact with the inhabitants of Northern Africa, maybe they even were descendants of the old Egypts. This caused a discussion in our family: if they knew the Egyptian hieroglyphs (since ca. 3,200 BC) why didn't they bring them with them? Or developed anything similar? I think that each culture which ever has experienced the power of written letters should have been eager to learn and create the same for its own purposes. But we have no relics in Europe which could point to any writing until the Romans conquered (and later christianized) this region. The Germanic Runic alphabet is dated younger, already influenced by Latin types and never had been an important medium for 'daily' communication. I've never heard about a Celtic writing system as well. What could be the reasons for this belated evolution? Perhaps because there was no necessity of any writing for a simply, small structured, familiar society of hunters, herders and farmers, with no greater settlements like there probably existed in Egypt, surely in Greece and Italy. Without anything close to that what later was called "trading" and "money"?! Similar (still?) the situation worldwide among many indigenous peoples: they obviously don't need any high developed writing system as long as they're living in small groups and tribes and in harmony, in accordance with the natural system around. (Of course they are able to produce and read special 'signs', e.g. via smoke, drums or just broken and crossed twigs [in Germany the last type, called "Bruch-zeichen", still has to be learned by all people who want to become a licenced hunter].) In my youth the farmers in our region (and elsewhere) didn't like that those sons who should become their followers visited a college - it could spoil their natural feeling for agricultural matters. Exaggeratedly expressed: written letters are the very beginning of the evil ;-)!? Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 1 17:55:23 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 1 Sep 2010 10:55:23 -0700 Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 01 September 2010 - Volume 03* lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Culture" Beste Jonny, > Exaggeratedly expressed: written letters are the very beginning of the evil ;-)!? Evil or not, I dare not say, but surely not the beginning. Written characters do sort of make oral sources look less trustworthy, less objective if you will. Then again, I think the introduction of structured vocal speech was even a much bigger revolution back in the days. And before that, learning how to walk upright (like most humans do ;=)) was probably not too obvious for most apes either. Just imagine how it would change your personal life if you'd have to crawl on all fours again...not too mention how it would change modern society...rush-hour trains would be even more packed...and the driver would have difficulty to see where he's driving ;=) Besides...hold your breath...remember that day when we jumped out of the water and started to live on land? I was suffocating man! Now thàt was the start of all evil...btw, I can't swim ;=) Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 1 18:07:29 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 1 Sep 2010 11:07:29 -0700 Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 01 September 2010 - Volume 04* lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (02) [EN] From: Jonny Meibohm The interviewed archeologists postulated a theory that these higher civilized people may have been in contact with the inhabitants of Northern Africa, maybe they even were descendants of the old Egypts. This caused a discussion in our family: if they knew the Egyptian hieroglyphs (since ca. 3,200 BC) why didn't they bring them with them? Or developed anything similar? The "descendants of the old Egypts" part is speculation. Archeologists know very little about the Bell-Beaker culture. They do not even agree whether this culture is actually a culture. Perhaps it's just the beakers that spread, a fashion in pottery-making. There are signs that the origin lies in the Iberian peninsula but that's not a settled fact. Any connection to Africa or even Egypt is just hypothetical. But there are examples elsewhere in history where cultures did not adopt script even though they were in close proximity to cultures that had script. What's the reason? Well, first we should ask: What's the reason to write down language? Novels, long-distance communication, parking tickets etc. pp. are all relatively recent inventions. The most ancient uses for written language are religious and magical purposes (e.g. the Germanic people used their runes on weapons in the hope to magically enhance them). Another important early use of written language is administration. If the king has many subjects who have to provide food to the court you have to keep records for your granaries. So, if your religion does not know magical spells and your culture does not know kings or granaries or any other type of institution that requires administration, there's no reason to write. Trade seems like something where records are useful, but if you are a single tradesman or a small group of traders, the single traders can keep all the relevant information in their head. Making records could give away your secrets. Records only become meaningful if you establish a trading house. If you send out people on behalf that's the point where you need to keep records. One of the main apects of civilization is division of labour. In a society with low division of labour (and the Bell-Beaker people certainly had a low division of labour) people are either their own bosses or they at least know their bosses. In a society with higher division of labour, there's more hierarchy and more and more people don't know their bosses. There are supervisors inbetween and only the supervisor has direct contact to the boss. I'd say that's the point where records become necessary. When the social complexness of society becomes so high that you cannot manage it without noting down some things. Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 1 23:15:40 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 1 Sep 2010 16:15:40 -0700 Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (05) [AF-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 01 September 2010 - Volume 05* lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Mark Dreyer Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (03) [EN] Beste Luc en Jonny: Onderwerp: LL-L "Humour" You reminisce... Besides...hold your breath...remember that day when we jumped out of the water and started to live on land? I was suffocating man! Now thàt was the start of all evil...btw, I can't swim ;=) 'n Hollander vriend het die eens met ons meegedeel: "Ek het 'n verdrag met die See. Ek gaan nie See toe nie en die Haai kom nie kroeg toe nie." Groete, Mark ---------- From: Mark Dreyer Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (04) [EN] Beste Luc, Marcus & Jonny: Subject: LL-L "Culture" About the Beaker People & Writing:: The interviewed archeologists postulated a theory that these higher civilized people may have been in contact with the inhabitants of Northern Africa, maybe they even were descendants of the old Egyptians. Some points; Egypt is quite far as a non-maritime people of Western Europe would see it, & Morocco quite close. Moreover, unlike the case today, the thin coastal edge of a howling desert, but a pleasant & bounteous savanna - wall-to-wall Kruger Park - look at the rock-paintings of Tassili n Ajjir (Land of Four [Rivers])& elsewhere. The Beaker Folk didn't need to go to Egypt for cultural interaction. The Irish hold that Numidians were among their ancestors Now the Egyptians had papyrus. Without that, heiroglyphics is a non-starter. The nearest their nearer neighbours the Sumerians came to a picture script was cuniform on moulded clay. Have you considered how uncommon clay is in non-alluvial country? You prospect for it, & when you find it you make pots with it - you don't scribble on it & dump it for the archaeologists to find (The boffins agree that most cuniform found is ephemera, pressed into un-fired, sun-dried clay lumps, & dumped). The carrying medium for a script must commonly be material commonly available. In the forests of Northern Europe the locals used rune-staves, on split lengths of stick (many samples have been found. One, in Ireland, is a length of hartshorn with the Viking runes cut in it - 'HARTSHORN'), & the script used was most suitable for cutting & carving, but there is a problem. Scribbled notes past their sell-by date make good kindling, & if they aren't burnt, over the ages they will rot into the earth. The same applies to the long-bow, an instrument of telling Historical Moment: If they had not been written about how would we know about them? Less than a handful survive to date, & most of those were raised with the Mary Rose.I wonder how much of our paper-based book-bound literature will survive the next Dark Age? In the North we know of two carved scripts, one is the Teutonic Eights & the other is the Gaelic Ogham. We cannot draw definitive conclusions about a written culture in either based on the records carved in stone, a rare medium, except that there was a script. Now the Germans & the Gaels had bronze & steel, it was an option, for monumental purposes, to carve stone. What did the Beaker People have - flint. Stone to carve stone? The most insular Berbers of all (heh, heh) are the so-called Tuareg. Their script, Tifinargh, can be drawn in the sand or scrawled on a stone face with a piece of charcoal. Ephemera usually is, but the wind & passage of time will blow it away. We cannot read it, yet, but their ancestors the Garamantians used Tifinargh before the Phoenecians came. Gentle readers, most scripts & most writing has been mostly used for ephemera, thank the Lord. Just think, if all the drek of ages were to last for ever! If a representative cross-sectione of the data backed up in Cloudland were downloaded to stand testimony for us of the merit of our survival as a race, woe, woe! I think that those who try to relate the megalithic builders to the Egyptians are gobsmacked by any ancient building at all, & lump the lot together for simple - yes, simple - wonder at the magnitude of their works. On the evidence of surviving structures their techniques & cultures had nothing whatever in common. In my opinion, it doesn't become an academic's professional dignity, least of all that of an archaeologist, to take that option. Apart from all the above, I agree with Marcus, the written record is a manifestation of a Third-Level Culture: Urbanisition, specialisation of crafts & an established heirarchy. Under such conditions one needs to pass records between three parties or more & store them in the short term. yrs, Mark ---------- From: Theo Homan Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (02) [EN] From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Culture" [...] I think that each culture which ever has experienced the power of written letters should have been eager to learn and create the same for its own purposes. But we have no relics in Europe which could point to any writing until the Romans conquered (and later christianized) this region. The Germanic Runic alphabet is dated younger, already influenced by Latin types and never had been an important medium for 'daily' communication. I've never heard about a Celtic writing system as well. What could be the reasons for this belated evolution? Perhaps because there was no necessity of any writing for a simply, small structured, familiar society of hunters, herders and farmers, with no greater settlements like there probably existed in Egypt, surely in Greece and Italy. Without anything close to that what later was called "trading" and "money"?! [...] Hello, Eeeeeh... when you write on sticks, there is not much change for the writings to be preserved. But, besides, we can point to the ten thousands of runic messages of all kind [also of scabrous nature] found on the bottom of the harbour of Bergen in Norway: the soil was 'sour'. And I may point to the fact that up until the 1950's there were still Swedish farmers who used the runic system for their written communication between each other. It is my firm belief that the Old-Germanics [like other Indo-Europeans] did not want to use a writing system, as written texts could lead to all kinds of forgery. But: Speak up in the meeting of the elders, and everybody can hear it, and hear whether you are trying to change the texts. And indeed, we have overdoses of old acts, proceedings and ordinances that are forgeries, just intended to defraud. So are the words of Theo who never forges or lies. vr.gr. Theo Homan ---------- From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (02) [EN] > From: Jonny Meibohm > > Subject:LL-L "Culture" > Exaggeratedly expressed: written letters are the very beginning of the > evil ;-)!? I think that in these days of widespread literacy achieved by early teaching it's hard for us to realise just how difficult reading and writing really is. Groups tend to start writing in some sort of picture form or ideographs, which suggests to me that the fact that a word splits into a stream consisting of a small set of different sounds isn't as obvious as it seems to we who are so used to the idea. A system of ideographs, if widely accepted, does eventually start to develop some phonetic features, perhaps initially through rebus writing, but the ideographic side of the writing doesn't seem to disappear because of that. One idea is that the alphabet arose (as a betagam) when the Pheonicians started using Egyptian writing: since they spoke a Semitic language they felt no need to write vowels so it was simpler for them to develop the sort of writing system we have today. Then classical Greek and Latin being rather short of vowels, it wasn't too hard for them to take a passing betagam and augment it into an alphabet by adding a few extra letters for the vowels. This sort of theory suggests that an alphabet is a difficult concept that will only develop under auspicious circumstances, which would mean that most other alphabets were developed from the original, or at least from the idea of it. I think this is quite a believable idea, that an alphabet develops first in phonetically simpler (or simplifiable) languages, and later in languages which need more letters. Look at the way it was widely believed that Slavonic languages couldn't be written, until Saint Cyril finally took the sledgehammer approach and borrowed letters from both Greek and Latin alphabets and made up a few of his own until he had enough. It seems to me that hieroglyphic systems generally only survive with a strong government and civil service (or priesthood, perhaps) to support it, and an empire that continues unbroken (China, Egypt, Maya). In earlier centuries (eg the Middle Ages), reading was much less common and reading silently almost unheard of, which goes to show how much we take for granted these days. On the other hand, there are many claims of of people these days who can read just by flipping quickly through the pages of a book, so we may not be at the end of the process yet! In Victorian times, reading was very much a social event, with one person in the family reading to the rest, but perhaps that was only due to lack of other entertainments. I remember when I was a child older adults used to often read out loud, but not the younger. Is this still true? Being deaf now, I can't tell! I also remember that older adults liked to be read to rather than read, even when they could read, although this may just have been an unwillingness to look for their reading glasses! There was also a certain unwillingness, as you mention, for people to approve of reading. I was often criticised by grandparents and old uncles and aunts for "always having my nose in a book". Also for climbing trees, running, shouting, laughing, getting lost for hours on end, watching TV and generally not being Presbyterian enough. Sandy Fleming http://scotstext.org/ ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 2 14:00:17 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 2 Sep 2010 07:00:17 -0700 Subject: LL-L "Culture" 2010.09.02 (01) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 02 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Mike Morgan Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (05) [AF-EN] Mark Dreyer wrote > Just think, if all the drek of ages were to last for ever! It does now, ALL of it, thanks to the internet! and Sandy Fleming wrote: > it was widely believed that Slavonic languages couldn't be written, > until Saint Cyril finally took the sledgehammer approach and borrowed > letters from both Greek and Latin alphabets and made up a few of his > own until he had enough. He (or his student(s), if we are talking about the Cyrillic and not the Glagolitic alpahbet) also apparently borrowed from some combination of: Hebrew, Coptic, Samaritan, and/or Armenian. A VERY well-read man by all accounts! ... which,in those days and times and in that part of the world was a VERY rare thing. (anyone interested in the details -- and conjectures -- can go to: http://en.wikipedia.org/wiki/Glagolitic_alphabet http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Cyrillic_alphabet cheers! mwm || U C > || Mike Morgan =============================== linguist temporarily at large soon(?) @ IGNOU-UCLan New Delhi, India ... sometime in THIS incarnation anyway ... inshallah ---------- From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (05) [AF-EN] Hallo liebe Lowlanders, es ist nur ein kleiner Beitrag von mir ... http://de.wikipedia.org/wiki/Glockenbecherkultur http://de.academic.ru/dic.nsf/dewiki/528689 Beste Grüße. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 2 22:53:47 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 2 Sep 2010 15:53:47 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 02 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Ben J. Bloomgren Subject: [LLL] Culture? (I think?) Hey all, I'm on a list about the Norwegian language mailto:norsklassen-subscribe at yahoogroups.com. Every now and then I hear dates demarcated in week numbers that, how liberal of them, start on a Monday. They were asking if this practice goes on in the Brittish Isles or elsewhere, being that they mentioned that the EU does it. Perplexed, Ben ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 3 18:32:09 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 3 Sep 2010 11:32:09 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 02 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Tradition" Beste Ben, You wrote: I'm on a list about the Norwegian language mailto:norsklassen-subscribe at yahoogroups.com. Every now and then I hear dates demarcated in week numbers that, how liberal of them, start on a Monday. They were asking if this practice goes on in the Brittish Isles or elsewhere, being that they mentioned that the EU does it. In my community it's legally forbidden to produce noise on a Sunday (the Lord rests on that day). So folks start working again on Monday. Pretty convenient I guess to start the working week on Monday then as well? Personally I have no preference whatever though...24/7 is perfect for me. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ---------- From: R. F. Hahn Subject: Tradition Ben, Clearly, “weird” things happened in the transition from the Jewish Sabbath (on Saturday) to the Christian Sabbath (on Sunday). The Jewish Sabbath (שַׁבָּת *šabbāt*) is the last day of the week, and Sunday (יוֹם* *רִאשׁוֹן *yōm ri’šōn* “first day”) is consequently the first day of the next week. Christianity shifted the Sabbath to Sunday, but in most Christian traditions Sunday also remained the first day of the following week. Some traditions, like that of Norway, shifted both the Sabbath and the first day of the week by one day, hence Monday being the first day of the week. Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 3 19:38:11 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 3 Sep 2010 12:38:11 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 03 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Heiko Evermann Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (03) [EN] Hi everyone, I think you misunderstood Ben: >> I'm on a list about the Norwegian >> language mailto:norsklassen-subscribe at yahoogroups.com. Every now and then I >> hear dates demarcated in week numbers that, how liberal of them, start on a >> Monday. They were asking if this practice goes on in the Brittish Isles or >> elsewhere, being that they mentioned that the EU does it. > In my community it's legally forbidden to produce noise on a Sunday (the > Lord rests on that day). So folks start working again on Monday. Pretty > convenient I guess to start the working week on Monday then as well? At work (Tornesch near Hamburg, Germany) I frequently hear some people setting dates in "Kalenderwochen" (calendar week) like "This project needs to be done till Kalenderwoche 12". This even pops up in todo lists and it always makes me feel to be a calendrical analphabet. The only thing I can do is walk to a wall calendar with "Kalenderwochen" at the left margin, translate the week number into a proper date and take the date into my personal todo list. > Personally I have no preference whatever though...24/7 is perfect for me. Well, since converting to Seventh-Day-Adventism, I think that it does matter. My advice is that 24/7 is definitely not a good idea. The text that contains the defining passages about our western business week is called "10 commandments" and not "10 suggestions". And it urges us to take a proper amount of rest. Hartlich Gröten and Shabbat Shalom ut Hamborg, Heiko Evermann ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 3 22:24:37 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 3 Sep 2010 15:24:37 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 03 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Ben J. Bloomgren Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] Heiko and all, At work (Tornesch near Hamburg, Germany) I frequently hear some people setting dates in "Kalenderwochen" (calendar week) like "This project needs to be done till Kalenderwoche 12". In Norway, the weeks vary depending on what’s around them, especially near New Year’s Day. How does it work in those places where the Kalenderwoche are used? Being that September started on a Wednesday, how do they calculate the Kalenderwoch? Ben ---------- From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] The Celts used an eight day week and the Basques a three day week, is that right? It depends on your definition of "week", of course, but if you take it to mean a short cycle of recurring days patterned to a lifestyle, probably each with a name to identify what sort of things we should be doing that day, then I suppose that's right. I'm only looking on Wikipedia and things, but I don't see any sort of week associated with Germanic tribes. It would be a bit of a coincidence if they had the same length of week as the Christians brought along, surely? Or did our venerable ancestors just not bother with all that sort of rot? Sandy Fleming http://scotstext.org/ ---------- From: M.-L. Lessing Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] Hello everyone, apart from the matter of calendar weeks and religious traditions, is there anyone living in a western country who has the *feeling *that a new week begins on sunday? I definitely have not; when I wish you "Schönes Wochenende" this clearly includes the Sunday; and for all the people I know Monday is the first day of the new week. When somebody says "We will spend this weekend on Fehmarn" everybody knows they will go to Fehmarn for Saturday and Sunday. It would feel curious to *begin *a new week with a day of rest. I would feel uneasy with it. Usually rest is what you need when you have *finished *something. Or what say you? Hartlich Marlou ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 4 04:10:26 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 3 Sep 2010 21:10:26 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 03 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Kevin & Cheryl Caldwell Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] American calendars are usually printed with Sunday as the first day of the week, and I’ve always considered Sunday to be the first day of the week (probably because of my strong Christian upbringing in which we always talked about Sunday as the first day of the week). A week has two “ends” in a sense (i.e., a front end and a back end, so to speak), so calling Saturday and Sunday a “weekend” has never bothered me. Monday is the first day of the *work* week, which lasts five days. I also don’t consider Sunday a “day of rest” necessarily, but rather a day of worship (because the resurrection occurred on the first day of the week). Saturday is more what I’d call a “day of rest,” but I don’t really observe a formal day of rest. Kevin Caldwell Laurel, Maryland From: M.-L. Lessing Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] Hello everyone, apart from the matter of calendar weeks and religious traditions, is there anyone living in a western country who has the *feeling *that a new week begins on sunday? I definitely have not; when I wish you "Schönes Wochenende" this clearly includes the Sunday; and for all the people I know Monday is the first day of the new week. When somebody says "We will spend this weekend on Fehmarn" everybody knows they will go to Fehmarn for Saturday and Sunday. It would feel curious to *begin *a new week with a day of rest. I would feel uneasy with it. Usually rest is what you need when you have *finished *something. Or what say you? Hartlich Marlou ---------- From: "Peter Snepvangers" Subject: LL-L"Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] Ben, You wrote:I'm on a list about the Norwegian language mailto:norsklassen-subscribe at yahoogroups.com. Every now and then I hear dates demarcated in week numbers that, how liberal of them, start on a Monday. They were asking if this practice goes on in the Brittish Isles or elsewhere, being that they mentioned that the EU does it. Hello Ben, Luc, Ron, Sandy et al, Seems like we have 2 separate traditions here. Naming the days of the week after old Norse, Germanic or Roman gods based on the 28 day lunar cycle and another tradition of naming the days in a numerical fashion such as the Hebrew (Sabbath is the seventh day, Saturday) and Mandarin Chinese (xing shi yi is Monday, first day of the week). Some countries have a mish mash of both systems due to religion etc. Why would Mandarin with its long history not have a celestial tradition I wonder? Cheers Peter Snepvangers Sydney Australia snepvangers at optushome.com.au ---------- From: R. F. Hahn Subject: Tradition Peter, The Chinese system you referred to is fairly new and is foreign-inspired. The original Chinese week had ten days: The Chinese 10 day week went as far back as the Shang Dynasty (1200-1045 BC).[15] The law in the Han Dynasty (206 BC – AD 220) required officials of the empire to rest every 5 days, called "mu", while it was changed into 10 days in the Tang Dynasty (AD 618 – 907), called "huan" or xún (旬). Months were almost 3 weeks long (alternating 29 and 30 days to keep in line with the lunation). The weeks were labelled shàng xún (上旬), zhōng xún (中旬), and xià xún (下旬) which mean roughly "upper", "middle" and "lower" week. [http://en.wikipedia.org/wiki/Week#China] Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 4 14:31:16 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 4 Sep 2010 07:31:16 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.04 (01) [DE-EN-NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 04 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Ben J. Bloomgren Subject: LLL Traditions I've answered my own question about the Kalenderwoch. http://www.fourmilab.ch/documents/calendar/ Ben ---------- From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Tradition" Beste Sandy, You wrote: I'm only looking on Wikipedia and things, but I don't see any sort of week associated with Germanic tribes. It would be a bit of a coincidence if they had the same length of week as the Christians brought along, surely? Or did our venerable ancestors just not bother with all that sort of rot? I think they did divide a month somewhat. A lunar cycle lasts roughly 28 days (moon > month), half that is a fortnight (= fourteen nights), and half that again (7 nights) would be a week, corresponding with the 4 phases of the moon. Whether they attached a special significance to the changing of weeks, I highly doubt. Then when religion came about and Jews were gathering on a Saturday, I guess it's convenient for Muslims and Christians to choose either one day before or one day after Saturday for a religious celebration. Maybe because in the early days, some liked to worship more than one god, and therefore celebrations should not coincide? Kind greetings, Luc Hellinckx ---------- From: jmtait Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] Sandy wrote: From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] The Celts used an eight day week and the Basques a three day week, is that right? It depends on your definition of "week", of course, but if you take it to mean a short cycle of recurring days patterned to a lifestyle, probably each with a name to identify what sort of things we should be doing that day, then I suppose that's right. I'm only looking on Wikipedia and things, but I don't see any sort of week associated with Germanic tribes. It would be a bit of a coincidence if they had the same length of week as the Christians brought along, surely? Or did our venerable ancestors just not bother with all that sort of rot? Hmm. So why are all the days called after Roman and Germanic deities, then? John M Tait. ---------- From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (04) [EN] Hallo Lowlanners, wat ick bether noch nich wüßt heff... Nu schuw ick dit roewer, wat nu kümmt: http://www.nabkal.de/judkal.html "Dat Klennern" im Kalender lesen, blättern ist gar nicht so einfach... Hartlich Gräuten an all'. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 4 22:58:57 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 4 Sep 2010 15:58:57 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.04 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 04 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Heiko Evermann Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (04) [EN] Hi Marlou, > From: M.-L. Lessing > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] > Hello everyone, > apart from the matter of calendar weeks and religious traditions, is there > anyone living in a western country who has the feeling that a new week > begins on sunday? I definitely have not; when I wish you "Schönes > Wochenende" this clearly includes the Sunday; and for all the people I know > Monday is the first day of the new week. When somebody says "We will spend > this weekend on Fehmarn" everybody knows they will go to Fehmarn for > Saturday and Sunday. It would feel curious to begin a new week with a day of > rest. I would feel uneasy with it. Usually rest is what you need when you > have finished something. Or what say you? > > Hartlich > Marlou Well, for us (being Seventh-Day-Adventist) we keep Saturday (Sabbath) free from work and free from housework and Sunday is the day where we put all the work that is left over from the week before. So of course, it is still weekend, but it is also the beginning of our week. But "this weekend" reminds me of another quirk: for me * "this weekend" is the weekend that follows immediately, * whereas "next weekend" is the weekend that follow after "this weekend". But I freqently notice that quite some people do not see it this way and say "next weekend" when they mean actually "this weekend". Heiko ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 4 23:00:52 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 4 Sep 2010 16:00:52 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.04 (03) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 04 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Heiko Evermann Subject: Keen Geld mehr för Platt In case you did not know: http://www.taz.de/1/nord/rtikel/1/keen-geld-moer/ "Schleswig-Holstein will die Mittel für das Institut für niederdeutsche Sprache kappen." Heiko ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 4 23:02:27 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 4 Sep 2010 16:02:27 -0700 Subject: LL-L "History" 2010.09.04 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 04 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Tatum Subject: LL-L History Hi all, just found this snippet about a newly discovered Saxon boat: http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-norfolk-11187207 Cheers, Paul Tatum. ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 4 23:08:37 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 4 Sep 2010 16:08:37 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.04 (05) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 04 September 2010 - Volume 05 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: R. F. Hahn Subject: Language politics The article link Heiko sent us today was missing a letter. Here is the correct link: http://www.taz.de/1/nord/artikel/1/keen-geld-moer/ Budget cuts were blamed for kicking Low Saxon to the curb when I was a kid. They remain a very convenient excuse. Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 5 16:34:26 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 5 Sep 2010 09:34:26 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 05 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.04 (01) [DE-EN-NDS] > From: Hellinckx Luc > > I think they did divide a month somewhat. A lunar cycle lasts roughly > 28 days (moon > month), half that is a fortnight (= fourteen nights), > and half that again (7 nights) would be a week, corresponding with the > 4 phases of the moon. Whether they attached a special significance to > the changing of weeks, I highly doubt. Then when religion came about > and Jews were gathering on a Saturday, I guess it's convenient for > Muslims and Christians to choose either one day before or one day > after Saturday for a religious celebration. Maybe because in the early > days, some liked to worship more than one god, and therefore > celebrations should not coincide? I read somewhere, once, ages ago, that the earliest Christians were in the habit of meeting secretly once the Jewish celebrations had finished (presumably they either still saw themselves as Jews or had to pretend to do the Sabbath). These meetings could extend well into the night and eventually became part of Sunday. Presumably this is all just guessing. > From: jmtait > > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] > > Sandy wrote: > > From: Sandy Fleming > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] > Hmm. So why are all the days called after Roman and Germanic deities, > then? Oh yeah. I dunno :\ Sandy Fleming http://scotstext.org/ ---------- From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.04 (02) [EN] There has been international standardization as to the order of days and weeks: ISO 8601 gives (translating from a standardization magazine from 1989): - The first day of the week is Monday - The week of the year with number 1 is the week that includes the first Thursday of the week. I see that in Belgian diaries the week starts with Monday. I have a little COOP 2010-2011 diary of Harvard/MIT: it starts the week with Sunday. Anyhow International Standardization often applies to all countries except to the US. However the US is not alone, I remember I bought a diary several years ago in Bejing, and its week numbering (for that year) was one unit offset with the ISO system. I don't remember whether the weeks started on Sunday or Monday in that one. The (occupied) Southern Netherlands have had weeks of 10 days (decades) from 1895 till 1802. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/French_Republican_Calendar See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Monday http://en.wikipedia.org/wiki/Week http://en.wikipedia.org/wiki/Week_number#Week_numbering Emotionally Sunday has always been the last day of the week for me, a day of rest after a week of hard work. We were also used to wear "Sunday clothes" on Sunday. In our Roman Catholic tradition one was used to go to one of the Sunday Masses. One was "read" at 7 am, a second "sung" at 10 am. In my youth the service was still in Latin, pronounced in the S-way: Sézar for Caesar, not Kaizar as modern scholars often do. The tradition of going to Sunday Roman Catholic services is fading out in Belgium. Regards, Roger ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 5 16:36:00 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 5 Sep 2010 09:36:00 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.05 (02) [DE] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 05 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Mike Wintzer Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.04 (03) [DE-EN] Man kricht die Seite zu sehen, wenn man in der Adresse das fehlende "a" im Wort "rtikel" ergänzt. Apropos Wort. Mir fehlen diese nach Lektüre des von Heiko gelinkten taz-Artikels. Hoffen wir, dass die anderen Länder diesen Unsinn nicht mitmachen. Kumpelmenten, Mike Wintzer ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 5 17:11:55 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 5 Sep 2010 10:11:55 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 05 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Theo Homan Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (01) [EN] Hi, I remember that -long ago- I told you guys about Calendar Magic. But, ouch, if nobody listens to me... Calendar Magic shows calendars of 25 different cultures, and, besides, many more magic things. You download Calendar Magic here: http://eurosoft.software.informer.com/ vr.gr. Theo Homan ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 5 17:50:13 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 5 Sep 2010 10:50:13 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 05 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Ed Alexander Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (01) [EN] At 12:34 PM 05/09/2010, Sandy Fleming wrote: I read somewhere, once, ages ago, that the earliest Christians were in the habit of meeting secretly once the Jewish celebrations had finished (presumably they either still saw themselves as Jews or had to pretend to do the Sabbath). These meetings could extend well into the night and eventually became part of Sunday. Presumably this is all just guessing. Sorry, I couldn't stay on the sidelines any longer. The seven day week comes out of prehistoric antiquity in the Middle East, in particular in Babylon. The "Jews" normalized this by writing Genesis 1 around this, and this certainly was well established by the end of the Babylonian Exile in the 6th century BCE. No one has ever disputed that this succession of seven day weeks has ever been broken since then. The early Christian church spread primarily in port cities around the Mediterranean where there were Jewish settlements, as the Christian "message" resonated much more among the diaspora Jews than among non-Jews. No one disputes that a very large portion of early Christians were Jewish converts, and keeping Shabbat would certainly been a normal thing to do. Keeping Shabbat precluded travel and cooking. You may recall that Jesus' (reputed, if you like) resurrection occurred on the 1st day of the week, indicating at least symbolically a New Creation. This has always been held as a feast day, and one of travel, and so did not in any way conflict with any Jewish customs or laws per se. Christians were supposed to dedicate the day to this feast by attending a meal (typically in the evening, hence the Germanic word for the Mass, "Abendmahl" "Nachtmiel" etc. and performing other tasks appropriate to the day such as study and prayer. Of course, there is nothing "Biblical" about this, and is all "tradition". Apparently many people chose to ignore the day even though golf hadn't been invented yet, and the church tried to crack down. It was the Emperor Constantine who turned the "Lord's Day" into church law at the Council of Nicea in 325 CE. Of course, many people continue to confuse this day with Shabbat, but they are really two different things. There are still some Christians who, in their own way, keep Shabbos. We should really thank the Babylonians for creating the week, the Jews for giving us one day off, and the Christians for inventing le "weekend" (or, as they say in Quebec, "la fin de semaine"). The Babylonians were also involved in the early beginnings of our solar calendar. You mathematicians may know that the idea of 360 degrees in a circle came out of Babylon, possibly because of the many wonderful ways of division, and being 12 moons of 30 days each, with five extra days left over. The Romans had this crazy system which was only partly solar, and mostly lunar. At the new moon, you had the first nine days (the Nones) and then the first fifteen days (the Ides), and then whatever was left over until the end of that moon. Disputes about dates for payments, etc., were determined by the Pontiff (no, not the RC Pontiff), who was subject to be influenced by bribery. Julius Caesar (pronounce it any way you please) went to Egypt and brought back their purely solar calendar, with alternating months of 30 and 31 days, with one having 29, and then 30 in the leap year. His nephew thought his month should have at least as many days, which is why August breaks the pattern, and February has but 28. You can pick any day of the week as your first, but for the various peoples of the Book, the First Day will always be Sunday. The Quakers even did away with the pagan names that became attached to them, and Quaker children in many places still attend First Day School, and Christmas is on the 25th of Twelfth Month. Ed Alexander Canada ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 5 20:24:54 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 5 Sep 2010 13:24:54 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (05) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 05 September 2010 - Volume 05 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: M.-L. Lessing Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.04 (02) [EN] Hello Heiko, I think there was a discussion here some time ago about this northern german peculiarity. I have seen meetings fail because northern germans and people from elsewhere had different notions about what was "diesen Dienstag" :-) But as to what "dieser Dienstag" or "this weekend" is, it can extend into the past as well. "Dieses" is always the named day or weekend that is closest to the time of speaking, I think, whereas "nächstes" (future) or "letztes" (past) is one instance farther off. If you return to your job on a Monday you may ask your colleague "Was hast du denn dieses Wochenende gemacht?" And he may say "Ich war im Arboretum in Ellerhoop!" You say: "Da war ich letztes Wochenende!" Now you may switch into future: "Und was machst du dieses Wochenende?" "Na was wohl, Pauli gegen HSV!" "Ach, ist das nicht erst nächstes Wochenende?" -- So "dieses" is always the closest weekend, be it future or past. Being a Hamburger, do you agree? Pauli:HSV 3:1! :-) Marlou From: Heiko Evermann Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (04) [EN] Hi Marlou, > From: M.-L. Lessing > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] > Hello everyone, > apart from the matter of calendar weeks and religious traditions, is there > anyone living in a western country who has the feeling that a new week > begins on sunday? I definitely have not; when I wish you "Schönes > Wochenende" this clearly includes the Sunday; and for all the people I know > Monday is the first day of the new week. When somebody says "We will spend > this weekend on Fehmarn" everybody knows they will go to Fehmarn for > Saturday and Sunday. It would feel curious to begin a new week with a day of > rest. I would feel uneasy with it. Usually rest is what you need when you > have finished something. Or what say you? > > Hartlich > Marlou Well, for us (being Seventh-Day-Adventist) we keep Saturday (Sabbath) free from work and free from housework and Sunday is the day where we put all the work that is left over from the week before. So of course, it is still weekend, but it is also the beginning of our week. But "this weekend" reminds me of another quirk: for me * "this weekend" is the weekend that follows immediately, * whereas "next weekend" is the weekend that follow after "this weekend". But I freqently notice that quite some people do not see it this way and say "next weekend" when they mean actually "this weekend". Heiko ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 5 23:18:32 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 5 Sep 2010 16:18:32 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (06) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 05 September 2010 - Volume 06 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Heiko Evermann Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (05) [DE-EN] Hi Marlou, > I think there was a discussion here some time ago about this northern german > peculiarity. I have seen meetings fail because northern germans and people > from elsewhere had different notions about what was "diesen Dienstag" :-) > But as to what "dieser Dienstag" or "this weekend" is, it can extend into > the past as well. "Dieses" is always the named day or weekend that is > closest to the time of speaking, I think, whereas "nächstes" (future) or > "letztes" (past) is one instance farther off. If you return to your job on a > Monday you may ask your colleague "Was hast du denn dieses Wochenende > gemacht?" And he may say "Ich war im Arboretum in Ellerhoop!" You say: "Da > war ich letztes Wochenende!" Now you may switch into future: "Und was machst > du dieses Wochenende?" "Na was wohl, Pauli gegen HSV!" "Ach, ist das nicht > erst nächstes Wochenende?" -- So "dieses" is always the closest weekend, be > it future or past. Being a Hamburger, do you agree? If you say "was hast du dieses Wochenende gemacht", it is referring to the past weekend, because the sentence is in perfect tense. If you say "was machst du dieses Wochenende" it might be ambiguous on Monday, but certainly not on Tuesday because business work quickly wears off the recreation from the past weekend. So it is not the question which weekend (past or future) is nearer. Heiko ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 6 18:14:11 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 6 Sep 2010 11:14:11 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 06 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (04) [EN] I'm not a Christian or any other "Person of the Book" myself. But doesn't Genesis have God labouring for six days making everything, then taking a day off to rest? To precis a bit, "On the First Day he made this, on The Second he made that, on the Third, he made the other", and so on. It's my understanding that according to the Bible we get Sunday off, because God did; So surely our "day of rest" is logically the last day of the week, not the first? (The first being used for creating universes, or serving at supermarket counters, depending on your abilities and responsibility level). Oh, and getting resurrected; that supposedly happened on Monday (three days after dying) not a Sunday. Paul Derby England ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 6 19:51:41 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 6 Sep 2010 12:51:41 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 06 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (01) [EN] > From: Paul Finlow-Bates > > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (04) [EN] > It's my understanding that according to the Bible we get Sunday off, > because God did; So surely our "day of rest" is logically the last day > of the week, not the first? (The first being used for creating > universes, or serving at supermarket counters, depending on your > abilities and responsibility level). Oh, and getting resurrected; that > supposedly happened on Monday (three days after dying) not a Sunday. But God was Jewish back then :) Sandy Fleming http://scotstext.org/ ---------- From: Ed Alexander Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (01) [EN] At 02:14 PM 06/09/2010, Paul wrote: I'm not a Christian or any other "Person of the Book" myself. But doesn't Genesis have God labouring for six days making everything, then taking a day off to rest? To precis a bit, "On the First Day he made this, on The Second he made that, on the Third, he made the other", and so on. It's my understanding that according to the Bible we get Sunday off, because God did; So surely our "day of rest" is logically the last day of the week, not the first? (The first being used for creating universes, or serving at supermarket counters, depending on your abilities and responsibility level). Oh, and getting resurrected; that supposedly happened on Monday (three days after dying) not a Sunday. Oh, dear, oh, dear. (1) The days of the week in the Bible do not have names, but are numbered, (2) Genesis 2:2 says "And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made." (1611 AV) The Hebrew for seventh day is Yom ha shviyi. The text makes a play on words on the the ordinal of the word seventh, "sheba", with the word "shabath" which means to rest. (3) This is therefore the day of rest celebrated by the Jews, which is our Saturday. If you're not sure about this, you might want to check with your local synagogue. (4) If the Resurrection was on Monday, why is Easter always on a Sunday. Can Christians really have been that mistaken for so long? Oh, and BTW, God did not "make" anything on Day One. You might want to check this out. And let me be the first to wish everyone a Shanah Tova! Ed Alexander ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 6 23:20:45 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 6 Sep 2010 16:20:45 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 06 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (02) [EN] > From: Ed Alexander > > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (01) [EN] > you might want to check with your local synagogue. (4) If the > Resurrection was on Monday, why is Easter always on a Sunday. Can > Christians really have been that mistaken for so long? It's a valid way to count, just as in French we say "huit jours". In arithmetic it's always necessary to make it clear whether "A to B" (eg "Friday to Sunday") is inclusive of both endpoints or exclusive. And of course they may both be included or excluded, or one excluded and the other excluded, so there's a fair bit of leeway depending on your cultural counting systems. So if we say Jesus rose on the third day, that could be Sunday, it all just depends. By the way, as I've explained before, in Scots Sunday _must_ be taken as the first day of the week and this gives expressions such as "next Wednesday" much more range and accuracy than in English. Sandy Fleming http://scotstext.org/ ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 7 01:04:20 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 6 Sep 2010 18:04:20 -0700 Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.06 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 06 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: R. F. Hahn Subject: Lexicon Dear Lowlanders, When it comes to “lobster” (*Nephropidae*), specifically “European lobster” (*Homarus gammarus*), I want to say *Hummer* in Low Saxon (as also in German), although I am aware that in some parts of Northern Germany, such as Mecklenburg-Western Pomerania, the word is *Lobster* (probably due to English influence). The Nordic Germanic languages all have variants of *hummer*, as do Lithuanian (*omaras*), Latvian (*omārs*), Estonian (*homaar*) and Finnish (* hummeri*), and also the Slavic languages. Aiming at an interregional readership in a Low Saxon writing project, I need to decide whether to use *Hummer* or *Lobster*. What is your advice? Thanks. Reinhard/Ron Seattle, USA ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 7 04:26:52 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 6 Sep 2010 21:26:52 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (05) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 06 September 2010 - Volume 05 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Ed Alexander Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (03) [EN] At 07:20 PM 06/09/2010, Sandy wrote: So if we say Jesus rose on the third day, that could be Sunday, it all just depends. In this regard, you may be interested to know that in the Jewish way of counting days, the new day starts in the evening. Vayahi erev, vayahi voker, yom echad. "There was evening, and there was morning, day one." Genesis 1:5. Ed Alexander ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 7 04:28:32 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 6 Sep 2010 21:28:32 -0700 Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.06 (06) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 06 September 2010 - Volume 06 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Heiko Evermann Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.06 (04) [EN] Hi Ron, All I can say is that here around Hamburg the word lobster is not known. And it is not part of the usual vocabulary of English at school either. Heiko ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 7 16:10:10 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 7 Sep 2010 09:10:10 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.07 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 07 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Brooks, Mark Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] Marlou asked: “is there anyone living in a western country who has the *feeling *that a new week begins on sunday?” Well, yes, I do. But, I also consider Sunday to be part of the weekend. Strange I suppose. By the way, I work for a governmental agency that administers Unemployment Insurance. We pay benefits by weeks, and our weeks begin on Sundays and end on Saturdays. Therefore, Saturday September 4 was in a different week than Sunday September 5. One of our policies says that if you were physically unable to work for more than one day in a week, we cannot pay you benefits for that week. If you were unable to work on Saturday and Sunday, we can pay you benefits for both weeks, because those days fall in different weeks. Mark Brooks ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 7 16:14:55 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 7 Sep 2010 09:14:55 -0700 Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.07 (02) [DE-EN-NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 07 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.06 (04) [EN] From: R. F. Hahn Subject: Lexicon Dear Lowlanders, When it comes to “lobster” (*Nephropidae*), specifically “European lobster” (*Homarus gammarus*), I want to say *Hummer* in Low Saxon (as also in German), although I am aware that in some parts of Northern Germany, such as Mecklenburg-Western Pomerania, the word is *Lobster* (probably due to English influence). The Nordic Germanic languages all have variants of *hummer*, as do Lithuanian (*omaras*), Latvian (*omārs*), Estonian (*homaar*) and Finnish (* hummeri*), and also the Slavic languages. Aiming at an interregional readership in a Low Saxon writing project, I need to decide whether to use *Hummer* or *Lobster*. What is your advice? I've never heard "Lobster" in Low Saxon. Where have you read or heard that word? The word "Hummer"/"hommer" is present in Low Saxon, German and Dutch (according to my etymological dictionaries it's a loan from a Scandinavian language in all three of them). "Lobster" is only known in some Low Saxon dialects and in English. If you aim at interregional understandability "Hummer" is the choice. If "Lobster" is from Mecklenburg-Western Pomerania, "Hummer" has also the advantage to stem from a region where there actually are lobsters. Lobsters live around Helgoland in the North Sea, but they do not live in the Baltic Sea. It would be interesting whether there are any native Low Saxon words for it. My etymological dictionaries say that the word "Hummer" entered German in the 16th century. If the situation is similar for Low Saxon there must have been a native word before. Helgoland, the main habitat, was and is Frisian-speaking but most of the Helgolandian contact with the outside world was conducted in Low Saxon. On the other hand, Helgoland being the only lobster habitat close to the Low Saxon regions it's very plausible that the word used by Helgolandians is also the word used by their Low Saxon customers. So if there were native terms they are almost certainly extinct now. By the way, Ron, could "Lobster" be part of "GDR language"? Like "Broiler"? Marcus Buck ---------- From: Uwe Tychsen Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.06 (04) [EN] Leive Ron, bi uns in Oosholstein heit se uk *Hummer*. Övrigens uk in Däänmark: *Hummer*. De Helgolänner secht *Hómer*, uk wenn de Insel bet 1890 tau England hüürt het. (min Fruu Ilse kümmt daar her). Ik grüss di ut Niestat Uwe ---------- From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.06 (04) [EN] Nu kam ick, leiw' Lowlanners, *Lobster,* Pl. -s m. Hummer, Lobstersalat m, Hummersalat. BRI. : John Brinckmanns Plattdeutsche Werke. Band 2, 37; 4, 55, hg. von der Arbeitsgruppe der Plattdeutschen Gilde zu Rostock. 7 Bde. (Wolgast)Greifswald 1924 - 1934. - Pl. Nachl.: John Brinckmans Nachlaß, hg. von A. Römer, Plattdeutscher Teil. 3 Bde. Berlin o.J. - Volkssp.: Mecklenburgischer Volksspiegel aus plattdeutschen Sprichwörtern undKernsprüchen. In: Ndd. Jb. 31, 22ff. Literatur: Wossidlo/Teuchert *Hummer:* Der Name des Schalentieres scheint sich von Skandinavien, an dessen norwegischer Küste seit alters gute Möglichkeiten für den Hummerfang bestehen, ausgebreitet zu haben. Im dt. Sprachgebiet war das Wort zunächst auf das Niederd. beschränkt. Seit dem 16 Jh. erlangte es gemeinsprachliche Geltung. Niederl. hummer, isl. humar, norw.,schwed., dän. hummer, mit denen wahrscheinlich griech. kámmaros "eine Art Krebs" verwandt ist, gehören vermutlich im Sinne "gewölbtes oder [mit einer Schale] bedecktes Tier" zu der unter *Hemd* dargestellten idg. Wurzel *kem- "bedecken, umhüllen". niederd.: niederdeutsch, niederl.: niederländisch. Lit.: DUDEN 7 Etymologie der deutschen Sprache Und noch dieses: http://de.wikipedia.org/wiki/Hummer Die Hummergabel liegt schon bereit, "nu gah ick in denn' Fischladen un köp mi 'n Lobster", aber ich glaube, die Verkäuferin kennt dieses Wort nicht... Hartlich Gräuten. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 8 00:44:21 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 7 Sep 2010 17:44:21 -0700 Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.07 (03) [EN-FR] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 07 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.07 (02) [DE-EN-NDS] *> From: Marcus Buck * *> I've never heard "Lobster" in Low Saxon. Where have you read or heard that word? The word "Hummer"/"hommer" is present in Low Saxon, German and Dutch (according to my etymological dictionaries it's a loan from a Scandinavian language in all three of them). "Lobster" is only known in some Low Saxon dialects and in English. If you aim at interregional understandability "Hummer" is the choice.* I use "Kreeft" in Dutch for Eng "lobster", Germ "Krebs", French "Homard". For the French "Homard" Littré gives a Scandinavian etymology: Dannois, "hommer", allem. "Hummer". I don't know whether there is a big difference (or semantic overlap) in German between "Hummer" and "Krebs". Trévour 1743-1753 gives: Homard, ... grosse écrevisse de mer. En Latin "astacus"... For "écrevisse" Littré gives for etymology: Génev. "écrivisse"; picard "écréviche", wallon "grèvèse", namur "gravase", rouchi "graviche"; du germanique: anc. Haut allem. "schrepiz"; allem. "Krebs". [Comment: "rouchi" is a variant of Picard in the Valenciennois, adjacent to the Belgian border] "Ecrevisse" corresponds generally to the small crayfish, crawfish, Dutch "rivierkreeft", German "Flußkrebs". In my South-Western Limburgish I would use the French "Homard" for designing lobster served as food. It is not unusual the see French designations on printed menus. Regards, Roger ---------- From: R. F. Hahn Subject: Lexicon Thanks, Roger. In Low Saxon of Germany, *Kreeft* ~ *Krääft* means ‘crab’ in general (as does German *Krebs*). In common parlance in many Low Saxon dialects (also on the Netherlands side of the border), ‘crab’ may be referred to as *Dwarslöper ~ Dwarsloper*, literally meaning “athwart/sideways runner/walker’. I suppose this excludes lobsters and their ilk. There’s some confusion. *Krabb* (German *Krabbe*) ought to and in some cases does mean ‘crab’. But somehow it came to mean ‘shrimp’ in many dialects ... though many Low Saxon dialects cann ‘shrimp’ *Granaat*. It’s a mess! Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 8 00:54:28 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 7 Sep 2010 17:54:28 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.07 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 07 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: M.-L. Lessing Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.07 (01) [EN] Dear Mark, the benefits thing makes me a convert to the Sunday-is-Day-1-rule immediately. This is a *really* convincing argument!! :-) Hartlich Marlou From: Brooks, Mark Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] One of our policies says that if you were physically unable to work for more than one day in a week, we cannot pay you benefits for that week. If you were unable to work on Saturday and Sunday, we can pay you benefits for both weeks, because those days fall in different weeks. Mark Brooks ---------- From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (02) [EN] From: Ed Alexander > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (01) [EN] " Can Christians really have been that mistaken for so long? Oh, and BTW, God did not "make" anything on Day One. You might want to check this out. And let me be the first to wish everyone a Shanah Tova! Ed Alexander Don't believe a word of any of it personally, so I don't really care what day things are or aren't supposed to have happened. But Shanah Tova to you too, providing that's a Good Thing. Paul ---------- From: R. F. Hahn Subject: Tradition Paul, *Shanah Tovah* (שנה טובה) literally means “A good year” and is one of the Hebrew greetings for Rosh HaShanah (ראש השנה), the Jewish New Year, which will begin tomorrow at nightfall and will usher in the year 5771 (and only hard-line literalist Jews believe that God created the world 5771 years ago). Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 8 17:36:44 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 8 Sep 2010 10:36:44 -0700 Subject: LL-L "Travel" 2010.09.08 (01) [EN-NL] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 08 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Joachim > Subject: LL-L "Travels" 2010.09.08 [01] [NL] Beste Laaglanders (bepaaldelijk in België en Nederland), *- This is a personal holidays concern, which if ever is relevant only for our Netherland and Belgian compagnons. Sorry for annoyance. Not necessary for all others to read further. - * Dit is een persoonlijk vraag/verzoek , die indien dan al alleen voor LL-maten in Nederland/België van belang kan zijn. - Mijn excuses voor de overlast. Om eindelijk de west- en zuid-westelijke deel van mijne Laaglandse heimat meer te kennen en om in de hedendaagse standaardtaal van het Nederfrankisch-Saksisch taalgebied (het Alg. Besch. NL) te vlotten ben ik van plan, *drie weken in de Lage Landen met fiets- en vaartochten te slijten.* *Wie van jou gereed en belangstellend is met mij en ontmoeting te hebben, zou me graag en persoonlijk e-mail toesturen*, opdat wij wellicht wat afmaken kunnen. - Tijdens de middelbare week (26 september - 2 october - en evt. volgens 7 october, dan op de weg van Gent naar de Duitse grens) zou ik ook hulp kunnen hoeven bij het zoeken naar en goedkope overnachtingsmogelijkheid. Het *raamwerk van mijne reis* is: - 18 - 25 september fiets- en vaartocht (hotelschip) Gent - Brugge - Dendermonde - Antwerpen (20/21-09) - Gouda - Amsterdam (door Belgian Biking), - weekend *25/26 september Amsterdam* (overnachting bij "vrienden op de fiets" al versorgd), - volgende week *(26/27-09 tot 2 october) met fiets van A'dam naar Gent*, maar route en (slaap-)plaatsen nog open - die moet ik nog plannen. - 2-7 Oktober: *fietstrektocht in Oost-Vlaanderen* (Gent - Temse/Bornem - Geraardsbergen - Kluisbergen - Gent). Door Fietsvakantiewinkel.nl, hotels geboekt. - Vanaf 7 Oktober per trein direct of met één, twee onderbrekingen, indien en afspraakje eruit blijkt van Gent naar Berlijn. Terug in Berlijn 10/11 oktober, het laatste. Ik zou blij zijn reacties erop per PM uit de Lage Landen te krijgen … Met echt-westfœlsken »Goutgaun!« joachim -- Kreimer-de Fries Osnabrügge => Berlin-Pankow ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 8 17:39:44 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 8 Sep 2010 10:39:44 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.08 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 08 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Tradition" Beste Marlou, You wrote: Dear Mark, the benefits thing makes me a convert to the Sunday-is-Day-1-rule immediately. This is a *really *convincing argument!! :-) Hartlich Marlou From: Brooks, Mark Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] One of our policies says that if you were physically unable to work for more than one day in a week, we cannot pay you benefits for that week. If you were unable to work on Saturday and Sunday, we can pay you benefits for both weeks, because those days fall in different weeks. Mark Brooks I understand the financial benefit you will get under Mark's system from being ill on both Saturday and Sunday...but you would get the same profit if weeks would end on a, say Wednesday, and Thursday would be the first day of the new week. As long as end and beginning are adjacent, you can straddle two weeks, being absent for only two days. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 8 17:44:50 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 8 Sep 2010 10:44:50 -0700 Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.08 (03) [DE-EN-NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 08 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Lexicon" Beste Ron, You wrote: There’s some confusion. *Krabb* (German *Krabbe*) ought to and in some cases does mean ‘crab’. But somehow it came to mean ‘shrimp’ in many dialects ... though many Low Saxon dialects cann ‘shrimp’ *Granaat*. It’s a mess! Many Dutch dialects also have something along the lines of "ge(e)rnaat" (B), "grenaat" for shrimp, instead of standard "garnaal". Unclear etymology, maybe derived from a personal name. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium --------- From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.07 (03) [EN-FR] Nu gifft/giwwt dat noch 'n Nahklapp, Dwaslöper, Dwarslöper: Syn. Kräwt: Taschenkrebs (Wismar/Kirchdorf). Kräwt, auch Taschenkräwt; cancer 'ein Krevet' (über dem 1. e steht noch ein ganz kleines e, was nicht in der Zeichentabelle aufgeführt ist); Krähft, Kraeft; kindersprachlich: Kriweldi-Kraweldi-Kräwt; nach der Häutung im Sommer nennt man den Flußkrebs wegen seiner noch weichen Schale 'Botterkräwt, auch Slu- und Muterkräwt. http://www.kinder-tierlexikon.de/t/taschenkrebs.htm Ein Dwaslöper ist auch ein Querläufer, ein widerborstiger Mensch, Junge, Dienstbote; aber in der Gegend Parchim/Dobbertin handelt es sich um einen munteren Knaben. Krabb, auch Kraff, Krapp, Pl. Krabben, Krappen. Glöw mi säker, Wismarsch Krabben, dat sünd gor kein slichte Happen. Lit.: Wossidlo/Teuchert So as ümmer. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 8 18:09:06 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 8 Sep 2010 11:09:06 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.08 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 08 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Tradition" Beste Marlou, You wrote: Dear Mark, the benefits thing makes me a convert to the Sunday-is-Day-1-rule immediately. This is a *really *convincing argument!! :-) Hartlich Marlou From: Brooks, Mark Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] One of our policies says that if you were physically unable to work for more than one day in a week, we cannot pay you benefits for that week. If you were unable to work on Saturday and Sunday, we can pay you benefits for both weeks, because those days fall in different weeks. Mark Brooks I understand the financial benefit you will get under Mark's system from being ill on both Saturday and Sunday...but you would get the same profit if weeks would end on a, say Wednesday, and Thursday would be the first day of the new week. As long as end and beginning are adjacent, you can straddle two weeks, being absent for only two days. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 9 14:38:00 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 9 Sep 2010 07:38:00 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.09 (01) [NL] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 09 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Roland Desnerck Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.08 (02) [EN] Beste oaltegoare, In Oostende (West-Vlaanmse kust) wordt de maandag als eerste dag beschouwd. vrijdag, zaterdag en zondag noemen we ook: 't énde van de weke; maandag en dinsdag: 't begun van de weke; woensdag e donderdag: 't midn van de weke. Vele werkers kregen de zaterdag hun loon. Die dag werd er ook een bad genomen. Vandaar: zoaterdag woaterdag loate noened én gélddag zaterdag waterdag, late middag en gelddag) Anderzijds was er ook een kinderbalspel waarbij alle medespelers de naam van een dag hadden. De naam van dit spel was: "zundag-moandag"...Daar wordt de "zondag" dus het eerst genoemd. Bij ons zou er niemand de zondag de eerste dag noemen! De maandag werd er gezegd: me moen were wérkn (we moeten weer werken). Toetnoasteki, Roland Desnerck Watergangstraat 9 8420 De Haan West-Vlaanderen ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 9 14:39:40 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 9 Sep 2010 07:39:40 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 09 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Roland Desnerck Subject: lexicon Hi all, I just came across a Cologne person using the word "driss" which is a truly Cologne and Ripuarian expression for "dirt" and can be used to express objects of displeasure as well. Further to the north, in Krefeld (Lower Franconian language area) the word "driss" becomes "driit", note, we have crossed the Benrath line and the s becomes t in the end. Amazingly, in Norwegian the same word is in use as in Krefeld (spelled "drit") meaning exactly the same thing and is used in exactly the same context. Moreover, English "dirt" is related to it and is said to be derived from the Scandinavian "drit", obviously introduced by the Vikings about 1000 years ago. However, neither Danish, nor Swedish, Dutch, Frisian or Low Saxon has this expression (as far as I know) and I am wondering whether the word "drit" (and its Ripuarian exivalent "driss") is derived from common Germanic language heritage or whether it has been ex/imported to one or the other area at one point. I am suspecting the former because the latter would mean that there has been some linguistic contact between the Rhinelands and Norway during the Viking age. It has been recorded that some Vikings obviously sailed up the river Rhine but it would amaze me if those voyages left a linguistic trace in the Rhinelands. Does anyone know about the expression "drit/dirt/driss" and its linguistic origions? Helge ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 9 14:40:55 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 9 Sep 2010 07:40:55 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (02) [EN] Correction Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 09 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Helge Tietz Subject: lexicon Hi all, I just came across a Cologne person using the word "driss" which is a truly Cologne and Ripuarian expression for "dirt" and can be used to express objects of displeasure as well. Further to the north, in Krefeld (Lower Franconian language area) the word "driss" becomes "driit", note, we have crossed the Benrath line and the s becomes t in the end. Amazingly, in Norwegian the same word is in use as in Krefeld (spelled "drit") meaning exactly the same thing and is used in exactly the same context. Moreover, English "dirt" is related to it and is said to be derived from the Scandinavian "drit", obviously introduced by the Vikings about 1000 years ago. However, neither Danish, nor Swedish, Dutch, Frisian or Low Saxon has this expression (as far as I know) and I am wondering whether the word "drit" (and its Ripuarian exivalent "driss") is derived from common Germanic language heritage or whether it has been ex/imported to one or the other area at one point. I am suspecting the former because the latter would mean that there has been some linguistic contact between the Rhinelands and Norway during the Viking age. It has been recorded that some Vikings obviously sailed up the river Rhine but it would amaze me if those voyages left a linguistic trace in the Rhinelands. Does anyone know about the expression "drit/dirt/driss" and its linguistic origions? Helge ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 9 14:42:49 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 9 Sep 2010 07:42:49 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (02) [EN] Correction In-Reply-To: Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 09 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Helge Tietz Subject: lexicon Hi all, I just came across a Cologne person using the word "driss" which is a truly Cologne and Ripuarian expression for "dirt" and can be used to express objects of displeasure as well. Further to the north, in Krefeld (Lower Franconian language area) the word "driss" becomes "driit", note, we have crossed the Benrath line and the s becomes t in the end. Amazingly, in Norwegian the same word is in use as in Krefeld (spelled "drit") meaning exactly the same thing and is used in exactly the same context. Moreover, English "dirt" is related to it and is said to be derived from the Scandinavian "drit", obviously introduced by the Vikings about 1000 years ago. However, neither Danish, nor Swedish, Dutch, Frisian or Low Saxon has this expression (as far as I know) and I am wondering whether the word "drit" (and its Ripuarian exivalent "driss") is derived from common Germanic language heritage or whether it has been ex/imported to one or the other area at one point. I am suspecting the former because the latter would mean that there has been some linguistic contact between the Rhinelands and Norway during the Viking age. It has been recorded that some Vikings obviously sailed up the river Rhine but it would amaze me if those voyages left a linguistic trace in the Rhinelands. Does anyone know about the expression "drit/dirt/driss" and its linguistic origions? Helge ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 9 23:32:57 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 9 Sep 2010 16:32:57 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 09 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Etymology" Beste Helge, You wrote: > I just came across a Cologne person using the word "driss" which is a truly Cologne and Ripuarian expression for "dirt" and can be used to express objects of displeasure as well. Further to the north, in Krefeld (Lower Franconian language area) the word "driss" becomes "driit", note, we have crossed the Benrath line and the s becomes t in the end. Amazingly, in Norwegian the same word is in use as in Krefeld (spelled "drit") meaning exactly the same thing and is used in exactly the same context. Moreover, English "dirt" is related to it and is said to be derived from the Scandinavian "drit", obviously introduced by the Vikings about 1000 years ago. However, neither Danish, nor Swedish, Dutch, Frisian or Low Saxon has this expression (as far as I know) and I am wondering whether the word "drit" (and its Ripuarian exivalent "driss") is derived from common Germanic language heritage or whether it has been ex/imported to one or the other area at one point. I am suspecting the former because the latter would mean that there has been some linguistic contact between the Rhinelands and Norway during the Viking age. It has been recorded that some Vikings obviously sailed up the river Rhine but it would amaze me if those voyages left a linguistic trace in the Rhinelands. Does anyone know about the expression "drit/dirt/driss" and its linguistic origions? > Common (Indo)-Germanic word I think. Dutch has "drijten" for "to poop", Russian has "dristatj" (phonetic) for the same activity and Latin has "stercus" for dung). Achterhoeks: "dretterig" = suffering from diarrhea. Also Southern Dutch dialect "drets", "drits" for "mud" (E) and "dretsen", "dressen", drasjen" for "to splash". A heavy shower of rain, happening on the Belgian National Holiday, is therefore called the "drache nationale" in Belgian French: http://fr.wiktionary.org/wiki/drache_nationale By the way, the etymology on that page, given for "drache" is completely wrong...the word is not cognate with German "dreschen", "to thresh" (E)...which is "dös(e)n" in Brabantish. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ---------- From: Jan Strunk Subject: Etymology Hello! Helge Tietz wrote: > I just came across a Cologne person using the word "driss" which is a > truly Cologne and Ripuarian expression for "dirt" and can be used to > express objects of displeasure as well. Further to the north, in Krefeld > (Lower Franconian language area) the word "driss" becomes "driit", note, > we have crossed the Benrath line and the s becomes t in the end. > Amazingly, in Norwegian the same word is in use as in Krefeld (spelled > "drit") meaning exactly the same thing and is used in exactly the same > context. Moreover, English "dirt" is related to it and is said to be > derived from the Scandinavian "drit", obviously introduced by the > Vikings about 1000 years ago. However, neither Danish, nor Swedish, > Dutch, Frisian or Low Saxon has this expression (as far as I know) and I > am wondering whether the word "drit" (and its Ripuarian exivalent > "driss") is derived from common Germanic language heritage or whether it > has been ex/imported to one or the other area at one point. I am > suspecting the former because the latter would mean that there has been > some linguistic contact between the Rhinelands and Norway during the > Viking age. It has been recorded that some Vikings obviously sailed up > the river Rhine but it would amaze me if those voyages left a linguistic > trace in the Rhinelands. Does anyone know about the expression > "drit/dirt/driss" and its linguistic origions? The word "driit", "driet" is indeed used in Westphalian Low Saxon, mostly as feminine "driete". It also means "dirt" or even "shit". It is also sometimes used in Ruhrdeutsch, e.g. "Wat dat gestern widda für ne Driete wa!". The "liquid equivalent" is "miege", also used both in Westphalian Low Saxon and Ruhrdeutsch. Gued gaon! Jan Strunk strunk at linguistics.rub.de Bochum ---------- From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (02) [EN] From: Helge Tietz Subject: lexicon Hi all, I just came across a Cologne person using the word "driss" which is a truly Cologne and Ripuarian expression for "dirt" and can be used to express objects of displeasure as well. Further to the north, in Krefeld (Lower Franconian language area) the word "driss" becomes "driit", note, we have crossed the Benrath line and the s becomes t in the end. Amazingly, in Norwegian the same word is in use as in Krefeld (spelled "drit") meaning exactly the same thing and is used in exactly the same context. Moreover, English "dirt" is related to it and is said to be derived from the Scandinavian "drit", obviously introduced by the Vikings about 1000 years ago. However, neither Danish, nor Swedish, Dutch, Frisian or Low Saxon has this expression (as far as I know) and I am wondering whether the word "drit" (and its Ripuarian exivalent "driss") is derived from common Germanic language heritage or whether it has been ex/imported to one or the other area at one point. I am suspecting the former because the latter would mean that there has been some linguistic contact between the Rhinelands and Norway during the Viking age. It has been recorded that some Vikings obviously sailed up the river Rhine but it would amaze me if those voyages left a linguistic trace in the Rhinelands. Does anyone know about the expression "drit/dirt/driss" and its linguistic origions? Helge The word is known in Low Saxon areas too. My Plattmakers dictionary has entries on "drieten" ('to defecate', DE 'koten'; ), "Driet" ('feces', DE 'Kot'; ), "Drietsack" ('douchebag', DE 'Scheißkerl'; ), "Drietkeerl" (the same; ), "drietendick" ('completely drunk', DE 'scheißbesoffen'; ) "drietegaal" ("Dat is mi drietegaal!": 'I don't give a fuck', DE 'Das ist mir scheißegal'; ) and "Driethuus" ('bog/crapper', DE 'Scheißhaus'; ). Here's the map for the word "drieten": . So far Plattmakers has collected only one reference from Rhade in Westfalia. Further references are: - Woeste: 'Westfälisches Wörterbuch', p. 57, who has "driət" ('feces') and "driəterig" ('dirty'). - 'Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart', p. 236, has "Driet" (m), "Driete" (f), both meaning 'feces; dirt; small amount, worthless small thing', "drieten" ('defecate'), "Driet-äärs" ('douchebag'), "Driet-aos" ('douchebag'),"Drietbladd" ('hand [when playing cards] that is useless'), "driete" ('very; totally'), "Drietebüül" ('coward; sluggard; scumbag'), "drietegaal" (as above), "Drieteküüwen" ('bucket you defecated in in the old times'), and about 25 more words. - Kocks: 'Woordenboek van de Drentse dialecten', p. 227, several entries. - Gallée: 'Woordenboek van het Geldersch-Overijssels dialect', p. 9: "drîten" ('exonerare alveum') - Kahl: 'Wörterbuch des Münsterländer Platt', p. 300, has "Drite" ('dirt') and "dritendik" ('completely drunk'). Dictionaries I haven't found the word in: 'Versuch eines Bremisch-Niedersächsischen Wörterbuchs', Schambach: 'Wörterbuch der niederdeutschen Mundart der Fürstenthümer Göttingen und Grubenhagen', Molema: 'Woordenboek der Groningsche Volkstaal', Bauer: 'Waldeckisches Wörterbuch nebst Dialektproben', Strodtmann: 'Idoticon Osnabrugense', Koolman: 'Ostfriesisches Wörterbuch', Dähnert: 'Plattdeutsches Wörterbuch nach der alten und neuen pommerschen und rügischen Mundart', Frischbier: 'Preussisches Wörterbuch', Schütze: 'Holsteinisches Idiotikon'. This suggests to me that it is a solely Westfalian word. To me it sounds plausible that is was a common Germanic word that fell out of use in some regions. But if it was common Germanic it must have fallen out of use at an early stage. There seem to be no traces in Low Saxon outside Westfalian. That points back in time to about 500 AD, the time when Westfalia and parts of what is now the Netherlands became saxonized. My guess is that the Saxons had lost the word before 500, but the pre-Saxon Westfalians still knew it and imported it in their new language. If "driet" was a Frankish import or if "driet" fell out of use at a later date it wouldn't be confined to Westfalia. Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 10 15:54:08 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 10 Sep 2010 08:54:08 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.10 (01) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 10 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (02) [EN] The Oxford Dictionary says it first apperas in Middle English, from Old Norse *drit*, as you say. In this early form it had the specific meaning of "excrement". Old English used *fylth* ("filth"), related to "foul" and I assume to Dutch *vuilte*? Paul Derby England ---------- From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (03) [EN] Hallo alle Lowlanders, ich schlug einen anderen Weg ein und recherchierte : MITTELHOCHDEUTSCHES TASCHENWÖRTERBUCH (30. Auflage 1962) S. HIRZEL VERLAG LEIPZIG (1. Auflage September 1885) drit: drei; drite: Ordnungsnummer der dritte; dris s. drîes: adv. dreimal Gruß. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 11 14:33:24 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 11 Sep 2010 07:33:24 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.11 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 11 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: wim Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.10 (01) [DE-EN] “Drieten” is normal dutch lowsaxon slang for “to go to the toilet” same as Norwegian than I guess… [Wim Verdoold] ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 11 14:35:11 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 11 Sep 2010 07:35:11 -0700 Subject: LL-L "History" 2010.09.11 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 11 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Culture" Now on exhibit at the Westfries Museum in Hoorn (Friesland), the oldest stock certificate in the world, issued by the VOC, the "Vereenigde Oostindische Compagnie", dating from 1606. Beautiful website with more information: http://www.worldsoldestshare.com/ Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 11 20:17:05 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 11 Sep 2010 13:17:05 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.11 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 11 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (03) [EN] Beste Lowlanners, some more about "driiten" etc. Marcus: This suggests to me that it is a solely Westfalian word. To me it sounds plausible that is was a common Germanic word that fell out of use in some regions. But if it was common Germanic it must have fallen out of use at an early stage. There seem to be no traces in Low Saxon outside Westfalian. That points back in time to about 500 AD, the time when Westfalia and parts of what is now the Netherlands became saxonized. My guess is that the Saxons had lost the word before 500, but the pre-Saxon Westfalians still knew it and imported it in their new language. If "driet" was a Frankish import or if "driet" fell out of use at a later date it wouldn't be confined to Westfalia. Could the German word "Abtritt", meaning WC, be related? Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ---------- From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" Dear Lowlanners, in our local dialect of LS we use the curious term *"Basbecker"* for German "Wiesenschnake", *Tipula paludosa. *Other trivial names in German are 'Schuster', 'Weberknecht' etc.. Let me explain the curiosity: "Basbeck" is a small village near by (just on the half between Marcus and me, near to the maternal Low Saxon roots of Marlou ;-)), but the name "Basbecker" for this mosquito is used in a larger area around (ca. 40 km in circle??), in Land Hadeln as well as in Land Kehdingen. It would be interesting to hear from other Lowlanners -if the name even is widerly spread out than in the named region; -what could be the background of such a special local nickname? Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 12 17:32:33 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 12 Sep 2010 10:32:33 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 12 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.11 (03) [EN] From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (03) [EN] some more about "driiten" etc. Could the German word "Abtritt", meaning WC, be related? The dictionary of the Brothers Grimm says it's from "treten". Here's the relevant paragraph that shows the initial meaning: der abtritt vom amte (gegenüber dem antritt), aus dem leben (hintritt), von der bühne, vom glauben; auch wol cessio, der abtritt eines rechts, grundstücks f. abtretung. endlich der geheime ort und gang im hause, der abtritt, für welchen die sprache eine menge andrer namen bietet. (s. DWBhäuschen, DWB läublein, DWB gelegenheit, heimliches gemach, abort, ausgang, sprachhaus.) So "Abtritt" meant a "retreat place" in the house. A place where you would go when you 'step away' (abtreten). Marcus Buck From: Jonny Meibohm in our local dialect of LS we use the curious term *"Basbecker"* for German "Wiesenschnake", *Tipula paludosa. *Other trivial names in German are 'Schuster', 'Weberknecht' etc.. Let me explain the curiosity: "Basbeck" is a small village near by (just on the half between Marcus and me, near to the maternal Low Saxon roots of Marlou ;-)), but the name "Basbecker" for this mosquito is used in a larger area around (ca. 40 km in circle??), in Land Hadeln as well as in Land Kehdingen. It would be interesting to hear from other Lowlanners -if the name even is widerly spread out than in the named region; -what could be the background of such a special local nickname? I have no idea about the background. All I can say is that the common word for this animal is "Schooster" in my dialect. That's the only word I know for it. But it's possible that more competent speakers of our dialect know the term "Basbecker" too. Marcus Buck ---------- From: Heinrich Becker Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.11 (03) [EN] some more about "driiten" etc. *-------Originalmeldung-------* From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (03) [EN] Dear Lowlanders, as a "Muensterlaender" by birth the expression "drieten" or much more used as a noun "driet(e)" is pretty well known to me. in the sense: >Wi möt't Driete fören>. That means: The pit is full. We have to carry out manure from the barn. P.S. Same word is used in Twentsch Platt on Dutch side. Heinrich Becker from Berlin ---------- From: Hannelore Hinz HanneHinz at t-online.de Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.11 (03) [EN] Dear Jonny and Lowlanners, you wrote: in our local dialect of LS we use the curious term *"Basbecker" *for German "Wiesenschnake", *Tipula paludosa. *Other trivial names in German are 'Schuster', 'Weberknecht' etc.. Look please: http://de.wikipedia.org/wiki/Weberknechte ...is it right? Allerbest ok von mi. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 12 23:02:07 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 12 Sep 2010 16:02:07 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 12 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (01) [EN] From: Marcus Buck From: Jonny Meibohm in our local dialect of LS we use the curious term *"Basbecker"* for German "Wiesenschnake", *Tipula paludosa. *Other trivial names in German are 'Schuster', 'Weberknecht' etc.. Let me explain the curiosity: "Basbeck" is a small village near by (just on the half between Marcus and me, near to the maternal Low Saxon roots of Marlou ;-)), but the name "Basbecker" for this mosquito is used in a larger area around (ca. 40 km in circle??), in Land Hadeln as well as in Land Kehdingen. It would be interesting to hear from other Lowlanners -if the name even is widerly spread out than in the named region; -what could be the background of such a special local nickname? I have no idea about the background. All I can say is that the common word for this animal is "Schooster" in my dialect. That's the only word I know for it. But it's possible that more competent speakers of our dialect know the term "Basbecker" too. I've done some (oral) research, the term "Basbecker" is known in our dialect too. Marcus Buck ---------- From: Helge Tietz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (01) [EN] Hi all! I actually have collected a little list of Low Saxon words I am using now when speaking to my little child and with some of the words it occurred me that I never really got to know what their origins are: "aisch" > for naughty "kruetsch" > if the child don't wants to eat the food it is supposed ot eat "bloof" > flower, instead of common LS "bloom", might be a very local thing for the Rendsborg district in Sleswick-Holsten "roe" as the plural of "rad" > wheel and the same for "bloe" as the plural of "blatt" > leave "freemark" > stamp, I suspect Danish origin ("frimerke") "groessoellern" instead of common LS "grootoellern", again, might be a very local thing for the Rendsborg district "kroeti" > for stubborn "jitteli" > for impatient "tueffeli" > for clumsy "glaai" > dishonest friendliness or dishonest kindliness. "slusoor" > for a person who is careless "schlaeif" > for a phlegmatic person Anyone any ideas what are the origins of those words? Pleased note, I do not have the umlauts on my keyboard and oe is the German-o-Umlaut (Dutch > eu), ue the German-u-Umlaut (Dutch > u) and ae the German a-Umlaut (close to Dutch ee). Groeten, Helge ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 13 16:16:44 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 13 Sep 2010 09:16:44 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.13 (01) [EN-NL] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 13 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Language learning" Beste Lowlanners, this may be an interesting thread: *quote * Franstalige kinderen leren best eerst in het Nederlands lezen Franstalige kinderen in de basisschool leren best eerst in het Nederlands lezen en dan pas in hun moedertaal. De opgedane ervaring in het Nederlands komt later het Frans ten goede. Deze opmerkelijke conclusie staat in de eindverhandeling van taalkundige Charlotte Vandersmissen van de Vrije Universiteit Brussel. Samen met het Engels behoort het Frans tot de 'moeilijke talen' in de zin dat de overeenkomst tussen wat er geschreven wordt en hoe het gelezen wordt niet altijd eenduidig is, zo staat in een persbericht van de VUB. 'Als je een 'o' hoort in het Nederlands is de kans groot dat je 'o' spelt, maar niet zo in het Frans waar dit bijvoorbeeld 'eau' of 'au' kan zijn.' Jonge kinderen die eerst in een taal zoals het Nederlands leren lezen, doen eerst ervaring op met een makkelijke taal. Deze ervaring kunnen ze daarna aanwenden bij het decoderen van een moeilijke taal zoals het Frans, is de redenering. In Franstalig België is het meertalig onderwijs in opmars. Vorig schooljaar waren er meer dan tweehonderd scholen bij betrokken, waarvan meer dan 80 procent voor het Nederlands koos. In de basisscholen wordt maar liefst 50 tot 75 procent van het curriculum in het Nederlands onderwezen. Bron: De Morgen, webeditie, 27 augustus 2010 http://www.demorgen.be 'Woord van de dag' Een initiatief van de vakgroep Nederlands, FU Berlin Abonnement nemen/opzeggen en archief op http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/woordvandedag/ *unquote* Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 13 16:19:20 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 13 Sep 2010 09:19:20 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.13 (02) [EN-NL] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 13 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Language politics" ... and this as well: *quote* Nederlands als hoofdtaal in de Grondwet DEN HAAG - Het kabinet gaat de Nederlandse taal in de Grondwet opnemen, zo besloot het vrijdag. Het Nederlands wordt erin vastgelegd als de officiële taal van ons land. Ook komt erin te staan dat de overheid het gebruik van het Nederlands bevordert. Het is voor alle Nederlanders de gemeenschappelijke taal en de hoofdtaal, stelt het kabinet. 'Het voorstel tot wijziging van de Grondwet moet waarborgen dat men in Nederland te allen tijde met de Nederlandse taal terecht kan in het verkeer met de overheid.' Daarbij kunnen andere talen een gewaarborgde positie in de wet hebben, zoals het Fries en het Papiaments op Bonaire en het Engels op Sint Eustatius en Saba. Het wetsvoorstel en het advies van de Raad van State worden nu naar de Tweede Kamer gestuurd. Al in februari zei toenmalig minister Bos dat het kabinet voornemens was het Nederlands te verankeren in de grondwet, maar toen moest nog advies worden ingewonnen bij de Raad van State. Op het voornemen van het kabinet kwamen gemengde reacties. Staatsrechtgeleerde Tijn Kortmann zei in de Volkskrant: 'Ik vind het onbegrijpelijk, onwenselijk en contraproductief. De Grondwet is geen verzamelplaats voor ad hoc-wensen die afhangen van de maatschappelijke conjunctuur. Dit bevalt mij helemaal niet.' Overigens is het wijzigen van de grondwet geen eenvoudige procedure. Eerst moet het voorstel door Eerste en Tweede Kamer worden aangenomen. Vervolgens moeten er verkiezingen worden gehouden en moet het definitieve wetsvoorstel nogmaals door beide Kamers worden geaccepteerd. Ditmaal met een tweederde meerderheid. Bron: De Volkskrant, webeditie, 3 september 2010 http://www.volkskrant.nl 'Woord van de dag' Een initiatief van de vakgroep Nederlands, FU Berlin Abonnement nemen/opzeggen en archief op http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/woordvandedag/ *unquote* Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 13 16:24:17 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 13 Sep 2010 09:24:17 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.13 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 13 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (01) [EN] Beste Hanne, Du schreyvst: Look please: http://de.wikipedia.org/wiki/Weberknechte ...is it right? Mit de Naomens "Schuster" un' "Weberknecht" kaomt de Lüü' faoken in'n Tüdel - dat schrivvt Wiki ouk hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Schnaken Hesst goud opp-passt ;-)! Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ---------- From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (02) [EN] From: Helge Tietz I actually have collected a little list of Low Saxon words I am using now when speaking to my little child and with some of the words it occurred me that I never really got to know what their origins are: "aisch" > for naughty "kruetsch" > if the child don't wants to eat the food it is supposed ot eat "bloof" > flower, instead of common LS "bloom", might be a very local thing for the Rendsborg district in Sleswick-Holsten "roe" as the plural of "rad" > wheel and the same for "bloe" as the plural of "blatt" > leave "freemark" > stamp, I suspect Danish origin ("frimerke") "groessoellern" instead of common LS "grootoellern", again, might be a very local thing for the Rendsborg district "kroeti" > for stubborn "jitteli" > for impatient "tueffeli" > for clumsy "glaai" > dishonest friendliness or dishonest kindliness. "slusoor" > for a person who is careless "schlaeif" > for a phlegmatic person - "eisch" is from Germanic aiwisk ( ) "dishonour, disgrace, offence". - "krütsch" is probably folk etymology connecting the word "krüüsch" with "Kruud". "krüüsch" is a form with metathesis of "köörsch", formerly "kürisch" from the same stem as German "küren" and English "choose". In the end it's connected with English "choosy". - I don't know about "Rö'" and "Blö'", but it's the same here (either "Rö'" or "Rö'r") - "Größöllern" is semi-Standard German. Many Low Saxon dialects know forms like that. - "tüffeli(g)" most likely is from "Tüffel" meaning "slipper", short for "Pantüffel". Somebody who is "tüffelig" is clumsy like somebody who wears slippers. - "Sleef" means "dipper". I don't know the semantical connection between "dipper" and phlegmatic person", but it's the same word and "phlegmatic person" is a metaphoric use. - "kröti(g)" is from Middle Low Saxon "krode" meaning "venomous, vicous, malign". - "glai" means "glistening" and is related to "glöhen" meaning "to glow". The meaning "dishonest friendliness or dishonest kindliness" is figurative. - "jiddeli(g)" is known here too, but I don't know the origin. - I never heard "Bloof". Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 14 00:58:01 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 13 Sep 2010 17:58:01 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.13 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 13 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Ulpi Alvarez Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.13 (01) [EN-NL] From: Jonny Meibohm > Subject: LL-L "Language learning" Beste Lowlanners, this may be an interesting thread: Definitely a link worth posting to facebook :-) ---------- From: Heiko Evermann Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.13 (01) [EN-NL] Hi Jonny, > Franstalige kinderen leren best eerst in het Nederlands lezen > ... > Samen met het Engels behoort het Frans tot de 'moeilijke talen' in de zin > dat de overeenkomst tussen wat er geschreven wordt en hoe het gelezen wordt > niet altijd eenduidig is, zo staat in een persbericht van de VUB. 'Als je > een 'o' hoort in het Nederlands is de kans groot dat je 'o' spelt, maar niet > zo in het Frans waar dit bijvoorbeeld 'eau' of 'au' kan zijn.' To me this is no surprise. I wonder how they learn to read. How do you teach first words? Does one have to pick words that are pronounced almost as they are written? After all I do that even in German. We start with "MAMA", "PAPA" "OPA" and "OMA" and not with words that are not written according to our customs at all like "GENDER MAINSTREAMING". But with French the choices are very limited. ("Child, forget about the last letter, we never pronounce that..:") But the story also reminds me of an old joke: Conversation between an Englishman, a Frenchman and a German. (Besides: it is Englishwoman. Does the word Frenchwoman exist? But it definitely is not Gerwoman...) Englishman: in our language we have big differences between spelling and pronunciation. We write "hiccough" and say "hickup". Frenchmen: we write "cherchaient" and say "shershe" German: well, in German it is even worse. We write "Wie bitte?" and say "häh?". Heiko Evermann Hamburg ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 14 17:37:01 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 14 Sep 2010 10:37:01 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.14 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 14 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.13 (01) [EN-NL] That is amazing! By the same logic, from what they are saying, English also falls into the "difficult" class, so maybe we should be teaching kids to read Dutch first?!! I'm only half joking. I've always felt that Dutch would be easier for early learners to grasp than French or German, and although it has far fewer speakers, I think it would be a "foot in the door" to language learning. It would go some way toward breaking down this concrete barrier we seem to have in the UK when considering other languages. It would be interesting to know if bilingual British people, notably Welsh and those from immigrant families, are any better with other languages than native Anglophones. Paul Derby, England ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 14 17:38:08 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 14 Sep 2010 10:38:08 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.14 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 14 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.13 (02) [EN-NL] Also interesting....except I don't know what (or where?) "de Grondwet" actually is! I was also surprised to find (if I've understood correctly) that there are semi-officially English-speaking places - Sint Eustatius and Saba; are they in the Caribbean? Paul Derby England ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 14 17:39:58 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 14 Sep 2010 10:39:58 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.14 (03) [DE] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 14 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.13 (03) [EN] insbesondere Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (02) [EN] Liebe Lowlanners, vielleicht kann ich auch noch etwas beitragen... "aisch"; eisch> unartig (gilt für unartiges kleines Kind) "kruetsch"; krüüdsch> wählerisch (beim Essen) "bloof"> könnte hier ein Tippfehler vorliegen? bloot: nackt; Bloot: Blut oder Bluff: impertinenter Mensch "bloom"> Blaum: Blume "roe"> Röö'd : Räder; rööd: zart, mürbe "bloe"> Zustand des Blühens "freemark"> stamp, Briefmarke, Stempel, Marke, Kennzeichen "groessoellern"> Grootöllern: Großeltern "kroeti"> krötelig: kraus; kroetig: reizbar, ärgerlich "jitteli">, giddelig, hiddelig: unruhig, aufgeregt, hastig "tueffeli">, tüffelig, toffelig: tolpelhaft, einfältig, unbeholfen "glaai"> glei; schier, glatt, fröhlich, freundlich "slusoor"> Slusuhr: Schlitzohr, Schelm, Halunke "schlaeif"> Schleef (Brinckman), Sleif, Sleef: großer Küchenlöffel, ungelenkter Junge Lit.: Wossidlo/Teuchert Mit best' Gräuten. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 14 20:49:55 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 14 Sep 2010 13:49:55 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.14 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 14 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Henno Brandsma Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.14 (02) [EN] From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.13 (02) [EN-NL] Also interesting....except I don't know what (or where?) "de Grondwet" actually is! What the USA would call the constitution (I believe the UK does not have one...). Literally "ground-law", so "most basic law", in a way. Probably a loan translation of Grundgesetz, I suppose? I was also surprised to find (if I've understood correctly) that there are semi-officially English-speaking places - Sint Eustatius and Saba; are they in the Caribbean? They are, yes. The other half of St. Maarten (a.k.a. Saint-Martin) is a French "self-governed colony" (collectivité d'outre mer), so I supposed knowledge of French would be widespread, but according to the Wikipedia page, most people speak English there as well (being descendents of English slaves). Henno ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 15 20:25:13 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 15 Sep 2010 13:25:13 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.15 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 15 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.14 (04) [EN] Thanks Henno. Obvious once you explained it! Paul From: Henno Brandsma > Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.14 (02) [EN] From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.13 (02) [EN-NL] Also interesting....except I don't know what (or where?) "de Grondwet" actually is! What the USA would call the constitution (I believe the UK does not have one...). Literally "ground-law", so "most basic law", in a way. Probably a loan translation of Grundgesetz, I suppose? I was also surprised to find (if I've understood correctly) that there are semi-officially English-speaking places - Sint Eustatius and Saba; are they in the Caribbean? They are, yes. The other half of St. Maarten (a.k.a. Saint-Martin) is a French "self-governed colony" (collectivité d'outre mer), so I supposed knowledge of French would be widespread, but according to the Wikipedia page, most people speak English there as well (being descendents of English slaves). Henno ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 15 20:27:09 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 15 Sep 2010 13:27:09 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 15 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: James Ward Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.14 (01) [EN] Paul Finlow-Bates wrote: I'm only half joking. I've always felt that Dutch would be easier for early learners to grasp than French or German, and although it has far fewer speakers, I think it would be a "foot in the door" to language learning. It would go some way toward breaking down this concrete barrier we seem to have in the UK when considering other languages. Apologies to all for going off on a non-Lowlands tangent, but I must just quietly whisper "Esperanto." Wistful, wishful thinking, I know, but a very good candidate for a "foot in the door" language. James Ward ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 15 20:28:47 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 15 Sep 2010 13:28:47 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.15 (03) [NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 15 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Helge Tietz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.14 (03) [DE] Leeve Lowlanders, leeve Hanne un Markus! Nae, min leeve Hanne, "bloof" foer "bloom" is keen verschrieven, so segg wi dat woerkli in Rendsborg-Land un ik muech ok gern weten of dat no andere regionen giff wo dat so segg ward. Awer waroem "bloof" un ni "bloom" schient ni rech duetli to ween, uennersoech haett dat wul ok no keen. Un een, de glaai is, is fruendli na buten aawer of he/se dat eerli meent is wat anners..... Hm, Markus, of denn "Groessoellern" vun dat hochduetsche "Grosseltern" kuemmt boen ik mi ni seker, mi duech dat kuemmt eerder vun "groetsoellern" ("de groetsten oellern") un is versleten to "groessoellern", so as ok bi ons utspraak "aster" foer "achter" wat egentli vun "achster" kuemmt. Anders schull dat wull "grossoellern" heeten un ni "groessoellern". Lokal is dat ok so dat wi ut all de kotten "e"s een "i" maak, so as "dinken" foer "denken", dat is sik wedher lik mit "thinking" in Engelsch (oder no beter "thinkin'" in Nord Amerika un Northumberland), wi hebb ok "hef" foer "hebb" un "twinni" foer "twentig", so as Northumbrian (un ok Amerikansch) "twenni", is doch duetli dat een deel vun dat engelsche eer wuddeln wul in Middelholsten haett..... Ik waer jues mit een olen fruend ut Carlisle, Cumbria op radtour in Sleswig-Holsten un wi heb een ole tante vun mi kott besoecht op'n wigh un dat waer doch wedher lusti dat min fruend dat gliks verstaan kun as se sae to em "gif mi man din waater buddel", dat waer sik meist lik mit Cumbrian, in Cumbrian Engelsch bruken se no juemmers Old-Engelsch "thine" (in de form "thin") foer 'yours".....un i Braehult (Deutsch: Breiholz, Dansk: Bregholt) an de Eider kun man no richti fin Plattduetsch schnacken bi'n baecker, as een mol good Middelholsten-Plattduetsch hoeren woell, denn foor man to baecker Greve in Braehult! Leve Groeten, Helge ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 15 21:09:34 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 15 Sep 2010 14:09:34 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 15 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (01) [EN] Too southern and Latiny for me. Middelsprake, which was promoted by Igmar Roedinger, formerly of this group, is more suitable for us Northern types. Paul ---------- From: Mike Morgan Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (01) [EN] In "response" to Paul's suggestion of Dutch and James' counter (wist/hful) suggestion of Esperanto as "foot-in-the-door ((feet-in the door??) languages", it all depends which door you are trying to get your feet into. If "we" are trying to get in touch with our Germanic/Lowlandic roots, then obviously Dutch (or Flemish ... or maybe Frysk) is a good choice; certainly felt to be "easier" at all levels than German by most English learners ... though if "easiness" is our criteria maybe Afrikaans might be a better candidate (certainly less inflectional morphology than Dutch) ... esp. considering it has acquired a few more English-like grammatical features than Dutch. (If we practice our reading with the newspaper "Volkskrant" -- which is what I broke my teeth on--, which my professor and mentor CH van Schooneveld described as being written in English syntax with Dutch words, then maybe the task of learning Dutch would be even easier) On the other hand, as English has a significant Romance component in its vocabulary (though a less significant grammatical component), Esperanto (which is clearly not neutral but rather Romance-biased in ITS vocabulary) might be a logical choice. It certainly has a "simple" grammar (though any glance at a modern 600-page comprehensive grammar of Esperanto will show that it no longer has "just 16" grammar rules). But, on both counts Papiamentu would be a good choice, as it has a significant Dutch component as well, and as oppsoed to Esperanto at least it has more native speakers and an actual culture (cuisine included). IF the English speaker is American, then the door to the biggest (and closest) prize would have to be Spanish, which (at least until one "hits" imperfect subjunctives!) is not overwhelming to the English-speaking learner. mwm || U C > || Mike Morgan =============================== linguist temporarily at large soon(?) @ IGNOU-UCLan New Delhi, India ... sometime in THIS incarnation anyway ... inshallah ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 15 21:53:20 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 15 Sep 2010 14:53:20 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (05) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 15 September 2010 - Volume 05 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (04) [EN] > From: Mike Morgan > Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (01) [EN] > > In "response" to Paul's suggestion of Dutch and James' counter > (wist/hful) suggestion of Esperanto as "foot-in-the-door ((feet-in the > door??) languages", it all depends which door you are trying to get > your feet into. Interesting post, language-wise, comparing Esperanto, Papiamentu &c as "foot in the door" languages in response to others' suggestions. The whole idea of a "foot in the door" language seems rather "dead in the water" to me, however. I think for success in a language you need interest, motivation, and best of all, if possible, necessity. If you try to learn a language as an easy stepping-stone to the world of language-learning, you're choosing your language because it's relatively easy. But barring special talent, no language is all that easy (at the very least it takes commitment and consumes much time) and it'll be a lot easier to learn a language if your motivation is that you _want_ to or _need_ to, rather than to have an easy life in learning a language you're not that bothered about really. "So why are you learning Dutch?" "Because I want to learn German." It's nonsense! Sandy Fleming http://scotstext.org/ ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 15 23:59:00 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 15 Sep 2010 16:59:00 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (06) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 15 September 2010 - Volume 06 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: heatherrendall at tiscali.co.uk Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.14 (01) [EN] >From Heather Rendall heatherrendall at tiscali.co.uk Paul wrote: "It would be interesting to know if bilingual British people, notably Welsh and those from immigrant families, are any better with other languages than native Anglophones." When I began teaching languages in Holyhead, where there was a high percentage of bilingual pupils, I was anticipating a marked advantage in learning among bilingual pupils. In fact I never saw one. Those pupils however who did take to languages like a duck to water, were the RAF children from Valley, who in their short 11 years of life had on average lived in 3 different countries (usually Germany, Hong Kong and UK). They seem to have fewer hangups and appeared more aware of the existence of languages as entities ( rather than as a lesson subject!) About 6 weeks into a new term and Year intake, a local boy came up to me and asked if one could do in German everything that one could do in English. When I said of course you could; it's their language just as English or Welsh is ours, he persisted: "What? You mean anything I can say in English, can be said in German too? " "Yes, " I replied." Absolutely everything." Even then he wasn't convinced " Even jokes too!" I think one of the worst 'adverts' we have had here in the UK over the last 3 decades was the 'push' that said anyone can learn a foreign language. Don't get me wrong - I believe that implicitly BUT children (and adults) often interpret that as also saying - it's easy! Anyone can do it! So when they find it hard / difficult/ slow, they judge themselves as worse than useless because they had been told 'anyone can do it' and they can't. So they give up the struggle. If you turn the tables and tell pupils after 3 years of learning that actually they are making good progress and they are at the level you expect them to be at, they will be so self critical: " No I'm not good. I'm hopeless. I can't say anything I want yet. I thought I'd be pretty fluent after a few years!" Once you have convinced pupils that the 15 days they are given to progress from no knowledge to an A* GCSE over 5 years is a drop in the ocean of time needed for language learning, they start to see they own efforts as 'pretty OK'. (The equation of time is roughly : max 2hrs a week for 12 week term = 24 hours per term contact teaching/learning time. 3 terms a year = 3 days CT/L time; over 5 years = 15 days. If you allow at least 12 hours off per day, it still only amounts to the equivalent of 30 days. And as only a tiny percentage of our pupils live in an environment where they will receive any out of school backup i.e. hear any German or French or Spanish etc, they have to rely almost entirely on contact teaching / learning. I think we do quite well here in the UK actually and would only wish that we were not so continuously compared with the ability of the rest of the world to speak English. How well does the average Frenchman speak German? Or the average German French? Or the Italian Dutch? Or the Swede Spanish? -rant over! So I would beg the GOvt and all bodies supporting language learning to change the message to " Any one can do it but it takes time and effort" Heather Worcester UK ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 16 15:13:40 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 16 Sep 2010 08:13:40 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.16 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 16 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (04) [EN] Agreed on all counts. A French language teacher I knew told me that most of her pupils would actually have rather learned Spanish - they were far more likely to go to Alicante, Barcelona or Ibiza. Of course in Ibiza the locals speak Catalan anyway, but you get the kids' point. Paul ---------- From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (06) [EN] All very good points, especially about the perceived "special language ability" of other countries. That idea even exists in those countries sometimes: I Finland a girl was being mildly mocking about the fact that she could speak English but I knew no Finnish ("English people really struggle with languages don't you?"). I answered her in Afrikaans. The realisation was like watching a lightbulb go on. Paul ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 16 21:51:33 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 16 Sep 2010 14:51:33 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.16 (02) [AF-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 16 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Mike Morgan Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.16 (01) [EN] Paul wrote: I Finland a girl was being mildly mocking about the fact that she could speak English but I knew no Finnish ("English people really struggle with languages don't you?"). On the other hand, when I was first in the Netherlands some 25 years ago and learning Dutch, many Amsterdam acquaintances' response was: "Why bother? We all speak English..." Though, of course, they didn't.... That same response is not uncommon in many countries ... and sometimes as a field linguist who enjoys learning languages as well, it CAN be frustrating.... ... >From my current, temporary location back in Japan, it seems that the "ineptitude" at learning languages that seems to charcterize this country and the country of my birth is by and large nurture not nature; in America people by and large are not interested in foreign languages (because we are "taught" "who needs them?! everyone speaks -- or ought to speak! -- American"), while in Japan much more complicated socio-educational issues seem to be at play (including the thinking that if you CAN learn a foreign language then you MUST not be really be Japanese -- or maybe suffer from a brain defect or gene mutation --, because Japanese brains are actually put together differently than those of foreigners). As Sandy said in a posting a few days ago, learning a language is NOT all about how difficult it is, but rather maybe more about interest and motivation (though in that context the discussion was about choice of PARTICULAR languages), and it would also seem that there is an important element as to whether the society (and therfore the person socialized in that society) "feels" that learning languageS / being bilingual is "normal"/"to be expected". Deaf Japanese are always astonished when it is pointed out to them that the "average educated" European Deaf person (Finnish say, or Belgian) is competent in at least 4 languages (Finnish Sign Language, International Sign and/or some other country's sign language, written Finnish, AND written English. Not because they MUST (nobody I know of forces Finnish Deaf to travel abroad), but because it is just "the way things are done". NOT knowing English doesn't keep Japanese (hearing or Deaf) from traveling overseas; on the other hand, it seems that the "normalcy" of traveling overseas (or at least over the Baltic Sea) makes learning English natural fro Scandinavians (and one expects the same "thinking" applies to most north Europeans -- south Europeans being maybe a bit more like Americans and Japanese ... and British) mwm || U C > || Mike Morgan =============================== linguist temporarily at large soon(?) @ IGNOU-UCLan New Delhi, India ... sometime in THIS incarnation anyway ... inshallah ---------- From: Mark Dreyer Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.16 (01) [EN] Dear Paul: Subject: LL-L "Language learning" You Wrote: All very good points, especially about the perceived "special language ability" of other countries. That idea even exists in those countries sometimes: I Finland a girl was being mildly mocking about the fact that she could speak English but I knew no Finnish ("English people really struggle with languages don't you?"). I answered her in Afrikaans. The realisation was like watching a lightbulb go on. Seconded. Good for you, & your Afrikaans! So van die os op die esel, het jy nie al opgemerk nie hoe die Taal lig werp op veral die oudhede van Engels (onder ander Dietse tale)? My ondervinding as 'n kind was hoe help Afrikaans met die spel van Engels, waar die uitspraak van die hedendaagse taal geen luidraad gee, hoegenaamd. Ek veronderstel natuurlik 'n mate van die einste voordeel van sommer enige verwante taal in parallel met die wat jy klaar onder die blad het, maar Afrikaans... dra die eienskap tot 'n merkwaardige mate. Ek sê nie Afrikaans moet 'n Wêreldwye gemenetaal word nie, en ek wil dit ook nie hê nie, maar mynsinsiens is dit 'n uitstekende tweede-taal fondament van 'n derde, vierde, en nog meer. Maar, met wederdenke, is nie alle tallleer so nie? Nou ja, vir die enkeltaliges in ons geselskap (die skraaaale minderheid) laat ek in Engels oortolk. Gesekondeer. Mooi skoot, u en u Afrikaans! Off the ox onto the ass as it were, have you not noticed how the Taal casts light on particularly the archaisms of English (among other Anglo-Saxon languages)? My experience as a child was how Afrikaans helped me with the spelling of English, where the pronunciation of the language as it is today gives no clue whatever. I assume naturally a degree of the same advantage with really any related tongue in parallel with one you already have by heart, but Afrikaans... carries this quality to a notable degree. I do not say that Afrikaans should become a Worldwide common language, nor would I want that, but in my opinion it is an outstanding second-language foundation for a third, fourth, even more. However on thinking it over isn't that the case with all language study? While we're off the subject, when are you denizens of the sceptered archipelago, that other Eden, that demi-paradise, going to point out to smarmy foreigners that yours is not a monoglot heritage? Count with me, English, Scots, Welsh, Gaelic, Erse, Manx (still, I hope), Cornish (I anticipate), Norman-French (of the Channel Isles), Norn (does it still exist?), Romany & how much more? Groete, Mark. ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 17 20:06:19 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 17 Sep 2010 13:06:19 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.17 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 17 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Mike Morgan Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.16 (02) [AF-EN] Mark points out that societies can be multilingual (and multicultural), and in fact can be abundantly so while most individuals in that society remain monolingual. Count with me, English, Scots, Welsh, Gaelic, Erse, Manx (still, I hope), Cornish (I anticipate), Norman-French (of the Channel Isles), Norn (does it still exist?), Romany & how much more? Yes, the list COULD go on; to keep to the Finnish theme of this thread, I will just point out that the US has more Punjabi speakers than Helsinki does Finnish speakers ;-) ... and the UK's numbers are almost 4 times larger. mwm || U C > || Mike Morgan =============================== linguist temporarily at large soon(?) @ IGNOU-UCLan New Delhi, India ... sometime in THIS incarnation anyway ... inshallah ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 18 14:39:54 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 18 Sep 2010 07:39:54 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.18 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 18 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.17 (01) [EN] > From: Mike Morgan > Mark points out that societies can be multilingual (and multicultural), and in fact can be abundantly so while most individuals in that society remain monolingual. > Count with me, English, Scots, Welsh, Gaelic, Erse, Manx (still, I hope), Cornish (I anticipate), Norman-French (of the Channel Isles), Norn (does it still exist?), Romany & how much more? Yes, but for prevewing the evolution for the next 2 generations: - Are there many Welsh speakers who do not understand a single word of English? - Are there Welsh parents who do everything for keeping their kids monolinguistically Welsh? I think in plurilingual environments the dominant language wins over a couple of generations, unless for some groups, who organize themselves in closed societies, as e.g. Amish people, orthodox Ashkenazies etc. If you can prevent immigrants settling in an isolated Gaelic Island, the local village variant can continu to be the main vehicular language over there for generations to come. It is often suficient that just one family starts behaving "English only" for breaking up the protection. For strong languages the winning group may initially be a minority as e.g. the French speakers in Brussels, the English speakers in the Cape Town area. Regards, Roger ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 23 16:18:50 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 23 Sep 2010 09:18:50 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.23 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 23 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Language learning" Beste Lowlanners, even 20 years after the reunion between East and West Germany still is splitted in two parts as far as English is concerned: http://www.zeit.de/2010/36/S-Englisch In special the (Upper) Saxon pupils with their special, exceptional dialect seem to have great difficulties to learn English, though the standard of their schools is aspected to be high in the internal German ranking system. I would like to know if things are running better in Mecklenburg-Vorpommern, our Hanne's homeland and the most northern province of the former German Democratic Republic (until A.D. 1990 "Eastern Germany", behind the Iron Curtain). Is the influence of Low Saxon still strong enough to make it easier for the people over there to learn English, as it in my youth had been in comparison between the North and South of (Western-)Germany? Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 23 18:33:42 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 23 Sep 2010 11:33:42 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.23 (02) [NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 23 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.14 (03) [DE] Leiwe Lowlanders, leiwe Helge, mien PC un ick wieren krank, von hüt an is wedder Land in Sicht. Nu heff ick ein Oog in dit Bauk smäten: Institut für Niederdeutsche Sprache PLATTDEUTSCH-HOCHDEUTSCHES WÖRTERBUCH Bearbeitet von Wolfgang Lindow VERLAG SCHUSTER LEER *Bloov* (Niederelbe- Raum) s. Bloom Dat wier't all. Kannst wat mit anfangen... Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 23 18:48:49 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 23 Sep 2010 11:48:49 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.23 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 23 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: R. F. Hahn Subject: Language learning Jonny, you wrote: even 20 years after the reunion between East and West Germany still is splitted in two parts as far as English is concerned: http://www.zeit.de/2010/36/S-Englisch In special the (Upper) Saxon pupils with their special, exceptional dialect seem to have great difficulties to learn English, though the standard of their schools is aspected to be high in the internal German ranking system. I would like to know if things are running better in Mecklenburg-Vorpommern, our Hanne's homeland and the most northern province of the former German Democratic Republic (until A.D. 1990 "Eastern Germany", behind the Iron Curtain). Is the influence of Low Saxon still strong enough to make it easier for the people over there to learn English, as it in my youth had been in comparison between the North and South of (Western-)Germany? If in this regard there is indeed a difference between students inside and outside the original Low-Saxon-speaking area, you first need to find out if this has anything to do with exposure to Low Saxon specifically or with bilingualism more generally. People that already know a language other than their main one, even if they are not fluent in but are at least exposed to it, tend to have an easier time learning further languages, including those that are not closely related to the languages they already knew. What would be relevant is finding out if students that grew up with Upper Sorbian have an easier time learning English than do other students in the state of Saxony. Similarly, it would be interesting to see if all over Germany those students have an easier time that grew up with Turkish, Kurdish, Arabic, Farsi and other immigrant languages. Then, *if* there is indeed something special about students with Low Saxon background you can move on to seeing if it has anything to do with that language in particular. Then you would also need to look at North German students that grew up with Frisian or Danish. Regards, Reinhard/Ron ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 23 21:22:50 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 23 Sep 2010 14:22:50 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.23 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 23 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.23 (03) [EN] From: R. F. Hahn Subject: Language learning If in this regard there is indeed a difference between students inside and outside the original Low-Saxon-speaking area, you first need to find out if this has anything to do with exposure to Low Saxon specifically or with bilingualism more generally. People that already know a language other than their main one, even if they are not fluent in but are at least exposed to it, tend to have an easier time learning further languages, including those that are not closely related to the languages they already knew. What would be relevant is finding out if students that grew up with Upper Sorbian have an easier time learning English than do other students in the state of Saxony. Similarly, it would be interesting to see if all over Germany those students have an easier time that grew up with Turkish, Kurdish, Arabic, Farsi and other immigrant languages. Then, *if* there is indeed something special about students with Low Saxon background you can move on to seeing if it has anything to do with that language in particular. Then you would also need to look at North German students that grew up with Frisian or Danish. The problem with these immigrant languages is, that many of their speakers come from certain socio-economical environments. The adverse effects of this most likely outweigh the positive effects of bilingualism. When I say "certain socio-economical environments" I primarily mean 'working class' as opposed to 'middle class' or 'white collar'. This is due to the fact that their parents and grandparents came to Germany as guest workers to do the jobs the Germans didn't want to do anymore. And as with all immigrants it takes some time (generations) to blend in and improve socio-economically. I hope nobody misinterprets this in any *-istic way. I have to add this disclaimer since the German public opinion recently was stirred up a bit by statements of politician Thilo Sarrazin which were turned into a campaign by German tabloid 'Bild' (Germany's most-selling paper read by about 12.5 million people and the single most relevant agenda-setter for Germany's public opinion). Sarrazin wrote a book about how the Germans will go extinct if they don't do anything about it ("Deutschland schafft sich ab"). He had nice populistic theses like "I do not want to excuse myself for being German", "German must be spoken on German schoolyards", "too much young resident aliens are criminal", "lock away child molesters forever" etc., and in interviews he offered nice wisdoms with enormous scientific depth like "all Jews share a gene". 'Bild' advertised his book and praised him for "expressing the uncomfortable truth" and "being the otherwise unheard voice of the ordinary Joes on the street". Sarrazin lost his job as a representative of the Bundesbank, because Bundesbank was worried about their reputation and 'Bild' tried to spin this suggesting that Sarrazins freedom of opinion was suppressed (although he wrote a best-selling book and had more media attention than any other topic over several weeks. [but 'Bild' doesn't care much about such little selfcontradictions. They don't even see the irony when they put the headline "Pornography corrupts our children!" in 6cm letters on the title, when 'Bild' itself has the habit to put what England calls the "page 3 girl" on the title page. Nota bene: no bras, no bikini tops.]). After weeks of debate nothing has changed politically in German. But the massive media campaign has changed public opinion. The inhibition threshold for xenophobic comments was lowered. You can now publicly make statements that were not possible before, which would have lead to a public outcry. One more remark: The 'Bild' basically _is_ right that the public opinion shaped mainly by politics and media does not reflect the opinion of many of the average people. But in this case that's a good thing because the average people's opinion is based on ignorance and wrong facts (and many of these wrong facts were spread by the 'Bild'). @Ron: I guess I diverted from the original topic ;-) Feel free to change the topic for this. Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 23 21:24:52 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 23 Sep 2010 14:24:52 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.23 (05) [NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 23 September 2010 - Volume 05 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.23 (02) [NDS] From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.14 (03) [DE] Leiwe Lowlanders, leiwe Helge, mien PC un ick wieren krank, von hüt an is wedder Land in Sicht. Nu heff ick ein Oog in dit Bauk smäten: Institut für Niederdeutsche Sprache PLATTDEUTSCH-HOCHDEUTSCHES WÖRTERBUCH Bearbeitet von Wolfgang Lindow VERLAG SCHUSTER LEER *Bloov* (Niederelbe- Raum) s. Bloom Dat wier't all. Kannst wat mit anfangen... Ik heff ok noch wat funnen: < http://books.google.de/books?id=FdAdAQAAIAAJ&q=%2Bbloof+blume&dq=%2Bbloof+blume&hl=de&ei=h6mbTPvsJOmL4gbUupBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC4Q6AEwAA > Dat schall en Variant von "Bloom" wesen un dor warrt ok noch en poor Bispelen mehr nöömt, bi de "m" to "f" worrn is. Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 24 19:13:57 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 24 Sep 2010 12:13:57 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.24 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 24 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Language learning" Beste Marcus, You wrote: Sarrazin wrote a book about how the Germans will go extinct if they don't do anything about it ("Deutschland schafft sich ab"). He had nice populistic theses like "I do not want to excuse myself for being German", "German must be spoken on German schoolyards", "too much young resident aliens are criminal", "lock away child molesters forever" etc., and in interviews he offered nice wisdoms with enormous scientific depth like "all Jews share a gene" Sarrazin's family name doesn't make himself sound über-German: < Saracens. Always happens with the "last who got in"...they seem to have these "Après moi, le déluge" feelings more than any other. Boundary value problem for human geographers. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 24 19:16:05 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 24 Sep 2010 12:16:05 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.24 (02) [NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 24 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.23 (05) [NDS] Beste Hanne, Helge, Marcus, tou *Bloov = Bloom:* Daorbii mutt ick ouk an dat Ingelsche *"to blow"* = 'blühen' denken. Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 24 22:44:22 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 24 Sep 2010 15:44:22 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.24 (03) [NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 24 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Helge Tietz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.23 (05) [NDS] Veelen Dank, Markus, dat huelp een beten, sodenni is "bloof' wat neetmodsch, dat kan wul ween! Spraak blief sik nuems lik, dat veraennert sik, as alens annere ok. Un wenn ik sowat lees vun Herrn Sarrazin oder Herrn Wilders, wenn de sik beklaagt oever de paar kinner de op'n schoolhof ni duetsch snack, wat schall dat? Un wat passeert as de kinner plattduetsch oder friisk op'n schoolhof snack? Dat doerf denn ja ok ni, blot hochduetsch un nix anners. Un wat schoellt wi seggen daaroever dat ons plattduetsch un friisk meist garni meer hoert ward in ons eegen region? Un wat schoellt de amerikanischen Indianers seggen daaroever woneem sik de Europaeer bi eer breed mok hebb oone dat se ok blot een wort amerikansch Indiansch leert heb? Wi Europaeer heb doch vun all dat schlechste bispeel foer immigration un integration geven, wi moet heelsch lisen ween wenn wi oever anpassen, immigration un integration snacken. Wi heb de Aboriginies as dieren behannelt, wi heb de Afrikaners versklaaft un na Amerika send un daar heb wi all mitmaak, of nu Sleswig-Holstener, Engelschen, Nederlander, Daen, Spanier,.... wi moet uns wat schaemen, wi heb no wat good to maken, ni de immigranten de na Europa kuemmt. Awer dat woellt de herrn Sarrazin, Wilders, Dewinter, Fru Kjaersgaard, Le Pen un waa se all heten ni waar hebben. Leeve Groeten, Helge ---------- From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.24 (02) [NDS] From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.23 (05) [NDS] * * *Bloov = Bloom:* Daorbii mutt ick ouk an dat Ingelsche *"to blow"* = 'blühen' denken. EN "to blow"/NL "bloeien"/DE "blühen"/NDS "blöhn" sünd von de Etymologie her datsülve Woord. Geiht trügg op "blôwan"/"blôjan". De eerste Sülv "blô" kummt ok in NDS "Bloom"/NL "bloem", DE "Blume", EN "bloom" vör ("blô" + "ma" [substantivisch Suffix]). De eerste Sülv in "Bloof" kummt dor ok von. De Fraag is man blot: is dat Woord oold un mit en anner substantivisch Suffix billt oder is dat Woord jung un blot ut "Bloom" ümmuddelt? Villicht över den Plural? Dat Woord "baven" warrt faken "bobm" oder "bôm" utspraken un "hebben" faken "hebm" oder "hemm". Ok de Plural von "Bloom" warrt faken ahn "n" un mit "m" utspraken: "Blom'm". Villicht hebbt se dat as "Bloven" reanalyseert, wat jüst so utspraken warrt? Von de Theorie her mööglich, höört aver veel Gewalt to, dat Woord so dull to verbögen... Wat is denn de Plural von "Bloov"??? Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 24 23:06:49 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 24 Sep 2010 16:06:49 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.24 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 24 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.24 (01) [EN] From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Language learning" You wrote: Sarrazin wrote a book about how the Germans will go extinct if they don't do anything about it ("Deutschland schafft sich ab"). He had nice populistic theses like "I do not want to excuse myself for being German", "German must be spoken on German schoolyards", "too much young resident aliens are criminal", "lock away child molesters forever" etc., and in interviews he offered nice wisdoms with enormous scientific depth like "all Jews share a gene" Sarrazin's family name doesn't make himself sound über-German: < Saracens. Always happens with the "last who got in"...they seem to have these "Après moi, le déluge" feelings more than any other. Boundary value problem for human geographers. Sarrazin has Huguenot roots. That means his family is in Germany for more than 300 years. And if you would confront him with his foreign roots he'd take it as acknowledgement of his arguments ;-) He's not an outright racist. He's more focused on culture like "assimilate or stay away from Germany". (Although he sometimes resorts to arguments that are hard to interpret in a non-racist way.) So he'd take his own French (and possible Saracen) roots as a positive story of assimilation (the euphemism "integration" is used when "assimilation" is meant in Germany's public discussion). Interestingly enough Sarrazin is a member of SPD, the Social Democratic Party, not CDU, the Christian Democratic Union and more conservative party, or any of the right-wing parties. The discussions around Sarrazin are also interesting in another respect: the total ignorance of the German public for their autochthonous minorities. You would think that in a nation-wide discussion about language, culture and integration the perspective of the native minorities like Sorbians, Frisians, Romany, Low Saxons, and the Danish would be relevant and part of the discussion. But it doesn't happen. Nobody mentioned them anywhere. Sarrazin did not, the 'Bild' did not, none of the more respectable newspapers did it, none of the big TV stations, none of the politicians that commented the situation. Nobody did. Most worryingly not even the representatives of the minorities themselves tried to give their perspective. It seems everybody accepts their gradual vanishing and not even the organized language activists develop enough energy to even say "Hey there, we do exist!" when somebody proclaims that Germany should be German-only. It's sad and it's the certain path to extinction. I should write a book about it! It certainly will sell 650,000 copies ;-) "De Plattdüütschen schafft sik sülms af". Marcus Buck ---------- From: R. F. Hahn Subject:Language politics Marcus, might fear of seeming disloyal play a role in the silence, especially in the Low Saxon community which has pretty much lost its separate ethnic identity? Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA P.S.: OK, everyone. Let me remind you to keep topics apart. ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 25 14:30:11 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 25 Sep 2010 07:30:11 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.25 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 25 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Language politics" Beste Marcus, On 25/09/10, at 01:06, Lowlands-L List wrote: From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.24 (01) [EN] From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Language learning" You wrote: Sarrazin wrote a book about how the Germans will go extinct if they don't do anything about it ("Deutschland schafft sich ab"). He had nice populistic theses like "I do not want to excuse myself for being German", "German must be spoken on German schoolyards", "too much young resident aliens are criminal", "lock away child molesters forever" etc., and in interviews he offered nice wisdoms with enormous scientific depth like "all Jews share a gene" Sarrazin's family name doesn't make himself sound über-German: < Saracens. Always happens with the "last who got in"...they seem to have these "Après moi, le déluge" feelings more than any other. Boundary value problem for human geographers. Sarrazin has Huguenot roots. That means his family is in Germany for more than 300 years. And if you would confront him with his foreign roots he'd take it as acknowledgement of his arguments ;-) Not valid. a) Huguenots often occupied important positions in French society before their exodus. b) They fled to places that were either also Reformed or where religion was not an issue. Under these conditions of course, Huguenots were pretty welcome back in those days (in Germany/Prussia). I don't know precisely what Mr. Sarrazin's opinion is about present-day migrants (or minority people) in Germany, but I'm quite sure you cannot compare the situation because, a) said population is often not rich and powerful b) they frequently have a non-Christian religious background He's not an outright racist. Of course not, times have changed. Even obstinate guys have learned a thing or two from the past. The message has been revamped. He's more focused on culture like "assimilate or stay away from Germany". (Although he sometimes resorts to arguments that are hard to interpret in a non-racist way.) So he'd take his own French (and possible Saracen) roots as a positive story of assimilation (the euphemism "integration" is used when "assimilation" is meant in Germany's public discussion). See above. Plus, using personal arguments as overall justification for national measures is hardly professional. Besides, regarding "assimilation", official language in Dutch Reformed "Waalse Kerken" is still French. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 26 19:59:40 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 26 Sep 2010 12:59:40 -0700 Subject: LL-L "History" 2010.09.26 (01) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 26 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: R. F. Hahn Subject: History Dear Lowlanders, In today’s *Newsweek* there is an interesting article by Joel Kotkin about “the new world order” in which traditional alliances play more important roles than do political borders. Among these alliances he mentions this: New Hansa Denmark, Finland, Germany, Netherlands, Norway, Sweden In the 13th century, an alliance of Northern European towns called the Hanseatic League created what historian Fernand Braudel called a “common civilization created by trading.” Today’s expanded list of Hansa states share Germanic cultural roots, and they have found their niche by selling high-value goods to developed nations, as well as to burgeoning markets in Russia, China, and India. Widely admired for their generous welfare systems, most of these countries have liberalized their economies in recent years. They account for six of the top eight countries on the Legatum Prosperity Index and boast some of the world’s highest savings rates (25 percent or more), as well as impressive levels of employment, education, and technological innovation. [http://www.newsweek.com/2010/09/26/the-new-world-order-a-map.html] Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA ---------- From: Heiko Evermann Subject: History I thought you might like this entry from this dictionary: "Holsteinisches Idiotikon von Johann Friedrich Schütze Königl. Dän. Kanzlei-Sekretraire Altona 1806" Entry "Setten": "Setten (Dän. saette): setzen Sade: Stille Ruhe. Richey macht es gegen Gramm der dies Wort vom Angs. Sida Dän. Säder Sitten ableiten will, wahrscheinlicher, daß es von Sate:Sitz abstamme. B.W.B. Daher Saten, Undersaten: Sassen Eingesessene, Unterthanen, der ursprüngliche Name unsrer Vorahnen, die an der Elbseite ihren Sitz hatten, die sich nach demselben Angelsaten, Holsaten, Wurtsaten unterschieden. Das Wort Sachsen ist bloß durch Oberländer aus jenem Worte gebildet. (Wolke Eingedichte Lpz. 1804. S.10)" Till today I never came across the idea to base "Sassen" on the word "to sit". Any comments? By the way; Who was Richey and who was Gramm and what does the abbreviation "B.W.B." mean? The "Idiotikon" was published 204 years ago. History is fun. Times change and opinions about history changes. Which reminds me of this story: When I was in New Zealand (I arrived there on 9/11/2001), I bought a book that was published in 1914: the last volume of "Harvard Classics" with the title "lectures". It contains several introductions into different fields of study as the whole of "Harvard Classics" was supposed to enable anyone who cared about education to do that at home in his sparetime. What caught my attention was the introduction into history, which is digitized in http://www.bartleby.com/60/101.html Starting in Greece he works forward over Rome Renaissance etc. till he comes to the last two pages of his 50 page essay, stating " In 1859 France helped the House of Savoy to drive Austria from the valley of the Po, and thereby cleared the way for the liberation and fusion of all Italy by Cavour and Garibaldi. In 1866 Prussia expelled the House of Hapsburg from Germany, and four years later consolidated her work by marching to the walls of Paris at the head of a united German host which there acclaimed William of Hohenzollern chief of a new Germanic empire. What has happened since then, and chiefly the scramble for colonies or for establishing economic suzerainty, belongs more to the field of present politics than of history. For that reason it may be left out of account. And so indeed has much else been left out of account for which the limit of space fixed for this essay has proved altogether too narrow. If a last word may be added to help the reader to gather in the harvest from that trampled and mutilated field which we call history let it be this, that everything turns on a point of view, on a mental attitude. The reader is the spectator of the pageant; he must be cool to judge and discriminate, with no bias toward praise or blame, content merely to observe as the constant stream unfolds itself in all its changing colors, but with a mind ready to judge human actions and motives, an imagination ready to seize on the ever-living drama of fact, and a heart ready to respond to those countless acts of heroism that have ennobled great men and great races, and with them all humanity." So in 1914 this history teacher declined to comment anything later than 1870, to him all that was not yet history. Heiko Evermann Hamburg ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 26 20:04:52 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 26 Sep 2010 13:04:52 -0700 Subject: LL-L "Members' news" 2010.09.26 (02) [NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 26 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Arend Victorie Subject: De Wachter is Dood. De wachter is dood. De huusstèe, onbewaakt. Rouw, druppeld deur de veinsters en leg zich dale, veur de heerd. Daor, waor hij de leste tied, zo gèern lag. Wij hebben Waldo vanmiddag om 17.00 uur in laten slapen Waldo is een Berner Senner en hij is elf jaor old ewörden. Arend en Jettie. ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 26 20:50:12 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 26 Sep 2010 13:50:12 -0700 Subject: LL-L "History" 2010.09.26 (03) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 26 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "History" 2010.09.26 (01) [DE-EN] From: Heiko Evermann Subject: History I thought you might like this entry from this dictionary: "Holsteinisches Idiotikon von Johann Friedrich Schütze Königl. Dän. Kanzlei-Sekretraire Altona 1806" Entry "Setten": "Setten (Dän. saette): setzen Sade: Stille Ruhe. Richey macht es gegen Gramm der dies Wort vom Angs. Sida Dän. Säder Sitten ableiten will, wahrscheinlicher, daß es von Sate:Sitz abstamme. B.W.B. Daher Saten, Undersaten: Sassen Eingesessene, Unterthanen, der ursprüngliche Name unsrer Vorahnen, die an der Elbseite ihren Sitz hatten, die sich nach demselben Angelsaten, Holsaten, Wurtsaten unterschieden. Das Wort Sachsen ist bloß durch Oberländer aus jenem Worte gebildet. (Wolke Eingedichte Lpz. 1804. S.10)" Till today I never came across the idea to base "Sassen" on the word "to sit". Any comments? By the way; Who was Richey and who was Gramm and what does the abbreviation "B.W.B." mean? Richey is the author of the 1755 "Idioticon Hamburgense". Gramm is the Danish philologist and historian Hans Gram. BWB most likely means "(Versuch eines) Bremisch-Niedersächsischen Wörterbuchs" from 1767. The etymology of "Sachsen" being derived from "Saten" is wrong. Schütze is correct that "Holstein" and "Wursten" are derived from "Holtsaten" and "Wurtsaten", but "Angelsaten" is a wrong analogy. The Saxons have their name from the "sahs", a type of knife. That makes perfect sense from an etymological point of view. Compare for "fohs" which developed into "fox" in English, "Foss" in Low Saxon and "Fuchs" in German. The same with "sahson". "Saxon" in English, "Sassen" in Low Saxon and "Sachsen" in German. It is plain impossible that "Sachsen/Sassen/Saxon" is derived from "Saten". If "Saten" was the etymological source we would have to assume that the Saxons loaned their own name from High German and then High German again loaned the name from the Saxons and applied the second Germanic sound shift a second time. And all this must have happened 700 years before the time the second Germanic sound shift according to scientific believe happened, because the Romans already used the term "Saxon". Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 27 00:39:41 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 26 Sep 2010 17:39:41 -0700 Subject: LL-L "Members' news" 2010.09.26 (03) [DE-NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 26 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Members' news" 2010.09.26 (02) [NDS] Beste Arend, eyn Deert is eyn Deert; eyn Waldo blivvt eyn Waldo! Dat sülbige hebb ick all söben Maol mit maokt. R.I.P., Waldo, but - don't try to become a real human.... Men and dogs always should be looked upon apart; surely they both have got souls, but I'm sure of slightly different types! Wokeyn sick een Berner-Senner tou Huusdeyrt maokt, mutt ouk weyten, watt sou'n "Hondje" ne' lang leevt. *Miin* Koyters waard meerstendeyls 14 Jaohrn ould, mennigmaol 17 - net sou groud as 'n Bernersenn. Allerbest; 't Is man 'n Deert! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ---------- From: Hannelore Hinz HanneHinz at t-online.de Subject: LL-L "Members' news" 2010.09.26 (02) [NDS] Lieber Arend, ich fühle mit deinen Lieben. Es ist ein schwerer Verlust. Eine Freundschaft zwischen Mensch und Tier ist eine wunderbare Beziehung und zugleich die engste Bindung, die mit Treue und Liebe vom Hund bereichert wird. Insbesondere der Berner Senner zählt zu den zuverlässigen Hunden. Nun endete m.E. sein Leben viel zu früh. Du hast dem Tier eine schöne Zeit geschenkt und immer ein dankbares Wesen um euch gehabt. Ihr werdet ihn immer vermissen und besonders auch die Enkelkinder. Nun braucht ihr Zeit der Besinnung. Wer nie ein Tier besaß, kann diesen Verlust vielleicht nicht so tief nachfühlen. Der Hund ist der einzige Freund, den man sich für Geld kaufen kann. *Kurt Tucholsky* Herzlich. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 27 01:26:39 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 26 Sep 2010 18:26:39 -0700 Subject: LL-L "Members' news" 2010.09.26 (04) [NL] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 26 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jacqueline Bungenberg de Jong Subject: LL-L "Members' news" 2010.09.26 (02) [NDS] To Arend en Jettie. Re: De Wachter is Dood. Mijn hart gaat naar jullie uit. Hoe leeg het huis, je leven, nu moet zijn. En Arend, bedankt voor het feit dat je je gevoelens in dat gedicht hebt kunnen uitbeelden. Houd elkander vast. Jacqueline ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 1 07:03:54 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 1 Sep 2010 00:03:54 -0700 Subject: LL-L "Administrativia" 2010.09.01 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 01 September 2010 - Volume 01* lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: R. F. Hahn Subject: Administrativia [Please do read this, especially if you are new on board!] Dear Lowlanders, Welcome to Lowlands-L in September of 2010! First of all, welcome to the person who joined us since the beginning of the August! He lives in the following place: *United States of America*: Arkansas: Little Rock [1] Before I get to regular list business I need to draw your attention to the following: *SPECIAL LIST BUSINESS* *List Mail v Private Mail* Folks, please make sure that you send private messages to me to my private address (sassisch at yahoo.com), especially if they could be taken as responses to what has been said in the forum. If you do not make this distinction it could happen that your private message ends up posted to the List. For administrative purposes, it's best if you use lowlands.list at gmail.com. *Rejected Mail* Once in a while subscribers tell me that they receive List mail but that their posting submissions keep being rejected. In most cases, when I investigate this it turns out that a given subscriber has List mail forwarded from his or her subscribed e-mail address to another e-mail address, and, forgetting this, they try to send posting submissions from the address at which they read the mail. The list server rejects mail from that address because it is not subscribed. Also, some people try to unsubscribe or change their subscription configurations from addresses that are not subscribed. The simple solution is to address the list server only from the subscribed e-mail address. *Language Codes* In the subject line of each Lowlands-L issue you find language codes in square brackets ([ ]). This indicates which language or languages are used in that issue. I now use the ISO codes where available (and make up the rest). I used to provide the key for the abbreviations in the masthead, but that made for overly large mastheads. Instead, the masthead now contains the URL of the page of the key: lowlands-l.net/codes.php You do not need to indicate the language varieties of you posting proposals. In the rare event of me not knowing it I will ask you. *Projects* Please don't forget about our activities: Anniversary (lowlands-l.net/anniversary/) Gallery (lowlands-l.net/gallery/) Travels (lowlands-l.net/travels/) History (lowlands-l.net/history/) Traditions (lowlands-l.net/traditions/) Crypt (http://lowlands-l.net/crypt/) Beyond the Pale (lowlands-l.net/beyondthepale/) Members' Resources (http://lowlands-l.net/resources/) Resource guide (http://lowlands-l.net/rummage/) Shop (http://lowlands-l.net/rummage/shops.php) All of them have growing numbers of visitors. If you have anything in mind for any of those presentations but lack confidence for some reason or other, please bear in mind that assistance is available. Please write to my private address or to our administrative address (see above) to propose or ask and also to send your works. If you want to order books, CDs, DVDs, or pretty much anything else from Amazon you might as well do it via these shops (in Canada, Germany, France, Japan, UK and USA) which have constantly changing Lowlands-related selections. Alternatively use the links below that to do more extensive searches while still affording referral commissions to LL-L. ( http://lowlands-l.net/rummage/shops.php) *REGULAR LIST BUSINESS* *Rules* A few of you are still making three basic mistakes when submitting postings. So here's a quick review: *Do not mix topics.* Stay with the subject line (and don't add stuff to it) when you respond. It is only when you start a new thread that you may suggest a subject line. When you respond to someone's posting, please only quote the relevant portion. If you allow an entire issue to dangle as a quote behind your response I will remove it, even if your response does not make much sense then. Please consult the rules and guidelines: lowlands-l.net/rules.php Another request: Please inform me if you route LL-L issues to or via email addresses other than those you subscribed. Right now, once again I am getting failure reports concerning email addresses that are not subscribed. This is really annoying, because I have no idea whose they are, so I can't do anything about it. *Membership* As most of you know in the meantime, our email addresses are visible only to subscribers. I hope this will encourage more of you to come forward and participate in our discussions. We send the postings in Unicode (UTF-8) format. You need to switch your view mode to it if you want to see all "special" characters. You must always give us your name, given name and family name. If you forward Lowlands-L mail to another (alias) account, please give us the address of that account. We need to identify it so we can do something in case we get error messages from that server. If you wish to leave ("unsubscribe" from) Lowlands-L, please follow the appropriate steps as described below. DO NOT mark Lowlands-L mail as SPAM. If you take this unethical action, it may detrimentally affect the entire list and its subscribers, as well as LINGUIST, our server hosts. Besides, we will be able to tell that it was you that did it and we will consider reporting you. SO DON'T! You must credit the writers of anything you quote. "Lowlands-L wrote:" simply won't do. Several of you are still not getting and doing this. Please continue already existing subject headers (rather than making up your own for the same thing). If you do begin a new topic, please make sure "Lowlands-L" or "LL-L" is in the subject line as well. DO NOT SEND POSTING SUBMISSIONS IN CAPITAL LETTERS ONLY. Many beginners, but also a few older hands, forget to provide their names with their posting submission. Please remember that anonymous posting is not an option, that you are obligated to give your given and family name, even if you do not put them right next to each other. Even some people who have been with us for a while persistently ignore the following rules: Keep subjects separate: Only one topic per posting! Don't mix things up, please! Stick to the subject title: Do not change the topic name in your responses. Just stick with the one we have, even if you think it doesn't apply or is silly. I will change it if I think it needs to be. *Edit quotes:* If you hit the "reply" button and simply write your response before or after an unedited, complete quoted LL-L issue, please do not complain to me that I have removed the quoted text in the published version. It is proper email behavior to quote only the portions that are relevant to your response. *Give credit:* Let us know who the authors of quoted text portions are. If you just hit the "reply" button, it will automatically give "Lowlands-L" as the author. That simply will not do. You must be more specific, and you owe authors the courtesy of crediting them by name. *Sign off:* If you feel like leaving the List, please do not send the sign-off command to the posting address or to my personal address. *Change of Address* You do no longer need to sign off and on again if your email address changes. It suffices if you send me (sassisch at yahoo.com) a message giving us the old address and the new address. If you don't remember under which address you were first subscribed, it will suffice if you give us only the new address and your name. *Temporary Absence* - Before you take a trip or for some other reason need to stop LL-L mail arriving for a given length of time, please write to us ( lowlands.list at gmail.com) to let us know the date you want mail to be stopped and the date you want mail to be resumed. As some of our members can attest, this has been working really well. It certainly beats the old, crude method of signing off and on again. - Once in a while people find themselves unsubscribed without notice. Some of them immediately suspect the worst: that I have "booted them out" for some infraction or other. (I know this for sure only about those that contact me. But it happens again and again and involves even the nicest, best-behaved people.) Please do not jump to this conclusion unless you have received prior reprimands and warnings (which happen very rarely, have not happened at all for well over two years). If you find yourself disconnected from Lowlands-L, the reason is most likely that the automated server has unsubscribed your address because of repeated "bouncing," i.e., because your mail servers keep informing the list server that you cannot be reached or is filled above quota. Most of the time this is due to temporary disconnection. - Sometimes the reason is that a subscriber's junk mail filter (or "spam" filter) has not been "told" to exempt Lowlands-L mail, which is why our mailings do not arrive in your in-boxes. - So, if Lowlands-L mail stops coming, please first check your "spam" filters and adjust them if necessary, and only contact me about the problem if all of the above fails. - Should you indeed be disconnected, please write to me or resubmit an application. I'll be more than happy to bring you swiftly back to the fold. Again, dear Lowlanders, thanks for your support and cooperation and for all those interesting contributions past and future! Regards, Reinhard "Ron" F. Hahn Co-Founder & Chief Editor Lowlands-L (lowlands-l.net) sassisch at yahoo.com ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 1 16:38:16 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 1 Sep 2010 09:38:16 -0700 Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 01 September 2010 - Volume 02* lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Culture" Dear Lowlanders, last Sunday we watched on the German TV-channel "ZDF" an interesting archeological show ("Terra X") about a grave from the Stone Age: http://tinyurl.com/35vlz26 (as video, still available in Germany); further informations: http://www.zeit.de/2008/30/Familie (German) http://www.msnbc.msn.com/id/27770938/ (English) The people which are buried in the mentioned graves were members of the 'Corded Ware culture' (2,800-2,200 BC). During the show the moderators also came up to those people whom we know as 'Bell Beaker culture' (2,400-1,800 BC), probably the followers of the 'Corded Ware culture'. The members of these 'Bell Beakers' spread about the greater part of Central (Western) Europe, starting from the West (nowadays Portugal); they also took part in the construction of Stonehenge (probably they've built the last version of it). The interviewed archeologists postulated a theory that these higher civilized people may have been in contact with the inhabitants of Northern Africa, maybe they even were descendants of the old Egypts. This caused a discussion in our family: if they knew the Egyptian hieroglyphs (since ca. 3,200 BC) why didn't they bring them with them? Or developed anything similar? I think that each culture which ever has experienced the power of written letters should have been eager to learn and create the same for its own purposes. But we have no relics in Europe which could point to any writing until the Romans conquered (and later christianized) this region. The Germanic Runic alphabet is dated younger, already influenced by Latin types and never had been an important medium for 'daily' communication. I've never heard about a Celtic writing system as well. What could be the reasons for this belated evolution? Perhaps because there was no necessity of any writing for a simply, small structured, familiar society of hunters, herders and farmers, with no greater settlements like there probably existed in Egypt, surely in Greece and Italy. Without anything close to that what later was called "trading" and "money"?! Similar (still?) the situation worldwide among many indigenous peoples: they obviously don't need any high developed writing system as long as they're living in small groups and tribes and in harmony, in accordance with the natural system around. (Of course they are able to produce and read special 'signs', e.g. via smoke, drums or just broken and crossed twigs [in Germany the last type, called "Bruch-zeichen", still has to be learned by all people who want to become a licenced hunter].) In my youth the farmers in our region (and elsewhere) didn't like that those sons who should become their followers visited a college - it could spoil their natural feeling for agricultural matters. Exaggeratedly expressed: written letters are the very beginning of the evil ;-)!? Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 1 17:55:23 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 1 Sep 2010 10:55:23 -0700 Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 01 September 2010 - Volume 03* lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Culture" Beste Jonny, > Exaggeratedly expressed: written letters are the very beginning of the evil ;-)!? Evil or not, I dare not say, but surely not the beginning. Written characters do sort of make oral sources look less trustworthy, less objective if you will. Then again, I think the introduction of structured vocal speech was even a much bigger revolution back in the days. And before that, learning how to walk upright (like most humans do ;=)) was probably not too obvious for most apes either. Just imagine how it would change your personal life if you'd have to crawl on all fours again...not too mention how it would change modern society...rush-hour trains would be even more packed...and the driver would have difficulty to see where he's driving ;=) Besides...hold your breath...remember that day when we jumped out of the water and started to live on land? I was suffocating man! Now th?t was the start of all evil...btw, I can't swim ;=) Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 1 18:07:29 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 1 Sep 2010 11:07:29 -0700 Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 01 September 2010 - Volume 04* lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (02) [EN] From: Jonny Meibohm The interviewed archeologists postulated a theory that these higher civilized people may have been in contact with the inhabitants of Northern Africa, maybe they even were descendants of the old Egypts. This caused a discussion in our family: if they knew the Egyptian hieroglyphs (since ca. 3,200 BC) why didn't they bring them with them? Or developed anything similar? The "descendants of the old Egypts" part is speculation. Archeologists know very little about the Bell-Beaker culture. They do not even agree whether this culture is actually a culture. Perhaps it's just the beakers that spread, a fashion in pottery-making. There are signs that the origin lies in the Iberian peninsula but that's not a settled fact. Any connection to Africa or even Egypt is just hypothetical. But there are examples elsewhere in history where cultures did not adopt script even though they were in close proximity to cultures that had script. What's the reason? Well, first we should ask: What's the reason to write down language? Novels, long-distance communication, parking tickets etc. pp. are all relatively recent inventions. The most ancient uses for written language are religious and magical purposes (e.g. the Germanic people used their runes on weapons in the hope to magically enhance them). Another important early use of written language is administration. If the king has many subjects who have to provide food to the court you have to keep records for your granaries. So, if your religion does not know magical spells and your culture does not know kings or granaries or any other type of institution that requires administration, there's no reason to write. Trade seems like something where records are useful, but if you are a single tradesman or a small group of traders, the single traders can keep all the relevant information in their head. Making records could give away your secrets. Records only become meaningful if you establish a trading house. If you send out people on behalf that's the point where you need to keep records. One of the main apects of civilization is division of labour. In a society with low division of labour (and the Bell-Beaker people certainly had a low division of labour) people are either their own bosses or they at least know their bosses. In a society with higher division of labour, there's more hierarchy and more and more people don't know their bosses. There are supervisors inbetween and only the supervisor has direct contact to the boss. I'd say that's the point where records become necessary. When the social complexness of society becomes so high that you cannot manage it without noting down some things. Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 1 23:15:40 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 1 Sep 2010 16:15:40 -0700 Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (05) [AF-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 01 September 2010 - Volume 05* lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Mark Dreyer Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (03) [EN] Beste Luc en Jonny: Onderwerp: LL-L "Humour" You reminisce... Besides...hold your breath...remember that day when we jumped out of the water and started to live on land? I was suffocating man! Now th?t was the start of all evil...btw, I can't swim ;=) 'n Hollander vriend het die eens met ons meegedeel: "Ek het 'n verdrag met die See. Ek gaan nie See toe nie en die Haai kom nie kroeg toe nie." Groete, Mark ---------- From: Mark Dreyer Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (04) [EN] Beste Luc, Marcus & Jonny: Subject: LL-L "Culture" About the Beaker People & Writing:: The interviewed archeologists postulated a theory that these higher civilized people may have been in contact with the inhabitants of Northern Africa, maybe they even were descendants of the old Egyptians. Some points; Egypt is quite far as a non-maritime people of Western Europe would see it, & Morocco quite close. Moreover, unlike the case today, the thin coastal edge of a howling desert, but a pleasant & bounteous savanna - wall-to-wall Kruger Park - look at the rock-paintings of Tassili n Ajjir (Land of Four [Rivers])& elsewhere. The Beaker Folk didn't need to go to Egypt for cultural interaction. The Irish hold that Numidians were among their ancestors Now the Egyptians had papyrus. Without that, heiroglyphics is a non-starter. The nearest their nearer neighbours the Sumerians came to a picture script was cuniform on moulded clay. Have you considered how uncommon clay is in non-alluvial country? You prospect for it, & when you find it you make pots with it - you don't scribble on it & dump it for the archaeologists to find (The boffins agree that most cuniform found is ephemera, pressed into un-fired, sun-dried clay lumps, & dumped). The carrying medium for a script must commonly be material commonly available. In the forests of Northern Europe the locals used rune-staves, on split lengths of stick (many samples have been found. One, in Ireland, is a length of hartshorn with the Viking runes cut in it - 'HARTSHORN'), & the script used was most suitable for cutting & carving, but there is a problem. Scribbled notes past their sell-by date make good kindling, & if they aren't burnt, over the ages they will rot into the earth. The same applies to the long-bow, an instrument of telling Historical Moment: If they had not been written about how would we know about them? Less than a handful survive to date, & most of those were raised with the Mary Rose.I wonder how much of our paper-based book-bound literature will survive the next Dark Age? In the North we know of two carved scripts, one is the Teutonic Eights & the other is the Gaelic Ogham. We cannot draw definitive conclusions about a written culture in either based on the records carved in stone, a rare medium, except that there was a script. Now the Germans & the Gaels had bronze & steel, it was an option, for monumental purposes, to carve stone. What did the Beaker People have - flint. Stone to carve stone? The most insular Berbers of all (heh, heh) are the so-called Tuareg. Their script, Tifinargh, can be drawn in the sand or scrawled on a stone face with a piece of charcoal. Ephemera usually is, but the wind & passage of time will blow it away. We cannot read it, yet, but their ancestors the Garamantians used Tifinargh before the Phoenecians came. Gentle readers, most scripts & most writing has been mostly used for ephemera, thank the Lord. Just think, if all the drek of ages were to last for ever! If a representative cross-sectione of the data backed up in Cloudland were downloaded to stand testimony for us of the merit of our survival as a race, woe, woe! I think that those who try to relate the megalithic builders to the Egyptians are gobsmacked by any ancient building at all, & lump the lot together for simple - yes, simple - wonder at the magnitude of their works. On the evidence of surviving structures their techniques & cultures had nothing whatever in common. In my opinion, it doesn't become an academic's professional dignity, least of all that of an archaeologist, to take that option. Apart from all the above, I agree with Marcus, the written record is a manifestation of a Third-Level Culture: Urbanisition, specialisation of crafts & an established heirarchy. Under such conditions one needs to pass records between three parties or more & store them in the short term. yrs, Mark ---------- From: Theo Homan Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (02) [EN] From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Culture" [...] I think that each culture which ever has experienced the power of written letters should have been eager to learn and create the same for its own purposes. But we have no relics in Europe which could point to any writing until the Romans conquered (and later christianized) this region. The Germanic Runic alphabet is dated younger, already influenced by Latin types and never had been an important medium for 'daily' communication. I've never heard about a Celtic writing system as well. What could be the reasons for this belated evolution? Perhaps because there was no necessity of any writing for a simply, small structured, familiar society of hunters, herders and farmers, with no greater settlements like there probably existed in Egypt, surely in Greece and Italy. Without anything close to that what later was called "trading" and "money"?! [...] Hello, Eeeeeh... when you write on sticks, there is not much change for the writings to be preserved. But, besides, we can point to the ten thousands of runic messages of all kind [also of scabrous nature] found on the bottom of the harbour of Bergen in Norway: the soil was 'sour'. And I may point to the fact that up until the 1950's there were still Swedish farmers who used the runic system for their written communication between each other. It is my firm belief that the Old-Germanics [like other Indo-Europeans] did not want to use a writing system, as written texts could lead to all kinds of forgery. But: Speak up in the meeting of the elders, and everybody can hear it, and hear whether you are trying to change the texts. And indeed, we have overdoses of old acts, proceedings and ordinances that are forgeries, just intended to defraud. So are the words of Theo who never forges or lies. vr.gr. Theo Homan ---------- From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (02) [EN] > From: Jonny Meibohm > > Subject:LL-L "Culture" > Exaggeratedly expressed: written letters are the very beginning of the > evil ;-)!? I think that in these days of widespread literacy achieved by early teaching it's hard for us to realise just how difficult reading and writing really is. Groups tend to start writing in some sort of picture form or ideographs, which suggests to me that the fact that a word splits into a stream consisting of a small set of different sounds isn't as obvious as it seems to we who are so used to the idea. A system of ideographs, if widely accepted, does eventually start to develop some phonetic features, perhaps initially through rebus writing, but the ideographic side of the writing doesn't seem to disappear because of that. One idea is that the alphabet arose (as a betagam) when the Pheonicians started using Egyptian writing: since they spoke a Semitic language they felt no need to write vowels so it was simpler for them to develop the sort of writing system we have today. Then classical Greek and Latin being rather short of vowels, it wasn't too hard for them to take a passing betagam and augment it into an alphabet by adding a few extra letters for the vowels. This sort of theory suggests that an alphabet is a difficult concept that will only develop under auspicious circumstances, which would mean that most other alphabets were developed from the original, or at least from the idea of it. I think this is quite a believable idea, that an alphabet develops first in phonetically simpler (or simplifiable) languages, and later in languages which need more letters. Look at the way it was widely believed that Slavonic languages couldn't be written, until Saint Cyril finally took the sledgehammer approach and borrowed letters from both Greek and Latin alphabets and made up a few of his own until he had enough. It seems to me that hieroglyphic systems generally only survive with a strong government and civil service (or priesthood, perhaps) to support it, and an empire that continues unbroken (China, Egypt, Maya). In earlier centuries (eg the Middle Ages), reading was much less common and reading silently almost unheard of, which goes to show how much we take for granted these days. On the other hand, there are many claims of of people these days who can read just by flipping quickly through the pages of a book, so we may not be at the end of the process yet! In Victorian times, reading was very much a social event, with one person in the family reading to the rest, but perhaps that was only due to lack of other entertainments. I remember when I was a child older adults used to often read out loud, but not the younger. Is this still true? Being deaf now, I can't tell! I also remember that older adults liked to be read to rather than read, even when they could read, although this may just have been an unwillingness to look for their reading glasses! There was also a certain unwillingness, as you mention, for people to approve of reading. I was often criticised by grandparents and old uncles and aunts for "always having my nose in a book". Also for climbing trees, running, shouting, laughing, getting lost for hours on end, watching TV and generally not being Presbyterian enough. Sandy Fleming http://scotstext.org/ ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 2 14:00:17 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 2 Sep 2010 07:00:17 -0700 Subject: LL-L "Culture" 2010.09.02 (01) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 02 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Mike Morgan Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (05) [AF-EN] Mark Dreyer wrote > Just think, if all the drek of ages were to last for ever! It does now, ALL of it, thanks to the internet! and Sandy Fleming wrote: > it was widely believed that Slavonic languages couldn't be written, > until Saint Cyril finally took the sledgehammer approach and borrowed > letters from both Greek and Latin alphabets and made up a few of his > own until he had enough. He (or his student(s), if we are talking about the Cyrillic and not the Glagolitic alpahbet) also apparently borrowed from some combination of: Hebrew, Coptic, Samaritan, and/or Armenian. A VERY well-read man by all accounts! ... which,in those days and times and in that part of the world was a VERY rare thing. (anyone interested in the details -- and conjectures -- can go to: http://en.wikipedia.org/wiki/Glagolitic_alphabet http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Cyrillic_alphabet cheers! mwm || U C > || Mike Morgan =============================== linguist temporarily at large soon(?) @ IGNOU-UCLan New Delhi, India ... sometime in THIS incarnation anyway ... inshallah ---------- From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Culture" 2010.09.01 (05) [AF-EN] Hallo liebe Lowlanders, es ist nur ein kleiner Beitrag von mir ... http://de.wikipedia.org/wiki/Glockenbecherkultur http://de.academic.ru/dic.nsf/dewiki/528689 Beste Gr??e. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 2 22:53:47 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 2 Sep 2010 15:53:47 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 02 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Ben J. Bloomgren Subject: [LLL] Culture? (I think?) Hey all, I'm on a list about the Norwegian language mailto:norsklassen-subscribe at yahoogroups.com. Every now and then I hear dates demarcated in week numbers that, how liberal of them, start on a Monday. They were asking if this practice goes on in the Brittish Isles or elsewhere, being that they mentioned that the EU does it. Perplexed, Ben ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 3 18:32:09 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 3 Sep 2010 11:32:09 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 02 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Tradition" Beste Ben, You wrote: I'm on a list about the Norwegian language mailto:norsklassen-subscribe at yahoogroups.com. Every now and then I hear dates demarcated in week numbers that, how liberal of them, start on a Monday. They were asking if this practice goes on in the Brittish Isles or elsewhere, being that they mentioned that the EU does it. In my community it's legally forbidden to produce noise on a Sunday (the Lord rests on that day). So folks start working again on Monday. Pretty convenient I guess to start the working week on Monday then as well? Personally I have no preference whatever though...24/7 is perfect for me. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ---------- From: R. F. Hahn Subject: Tradition Ben, Clearly, ?weird? things happened in the transition from the Jewish Sabbath (on Saturday) to the Christian Sabbath (on Sunday). The Jewish Sabbath (??????? *?abb?t*) is the last day of the week, and Sunday (????* *???????? *y?m ri???n* ?first day?) is consequently the first day of the next week. Christianity shifted the Sabbath to Sunday, but in most Christian traditions Sunday also remained the first day of the following week. Some traditions, like that of Norway, shifted both the Sabbath and the first day of the week by one day, hence Monday being the first day of the week. Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 3 19:38:11 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 3 Sep 2010 12:38:11 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 03 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Heiko Evermann Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (03) [EN] Hi everyone, I think you misunderstood Ben: >> I'm on a list about the Norwegian >> language mailto:norsklassen-subscribe at yahoogroups.com. Every now and then I >> hear dates demarcated in week numbers that, how liberal of them, start on a >> Monday. They were asking if this practice goes on in the Brittish Isles or >> elsewhere, being that they mentioned that the EU does it. > In my community it's legally forbidden to produce noise on a Sunday (the > Lord rests on that day). So folks start working again on Monday. Pretty > convenient I guess to start the working week on Monday then as well? At work (Tornesch near Hamburg, Germany) I frequently hear some people setting dates in "Kalenderwochen" (calendar week) like "This project needs to be done till Kalenderwoche 12". This even pops up in todo lists and it always makes me feel to be a calendrical analphabet. The only thing I can do is walk to a wall calendar with "Kalenderwochen" at the left margin, translate the week number into a proper date and take the date into my personal todo list. > Personally I have no preference whatever though...24/7 is perfect for me. Well, since converting to Seventh-Day-Adventism, I think that it does matter. My advice is that 24/7 is definitely not a good idea. The text that contains the defining passages about our western business week is called "10 commandments" and not "10 suggestions". And it urges us to take a proper amount of rest. Hartlich Gr?ten and Shabbat Shalom ut Hamborg, Heiko Evermann ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 3 22:24:37 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 3 Sep 2010 15:24:37 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 03 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Ben J. Bloomgren Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] Heiko and all, At work (Tornesch near Hamburg, Germany) I frequently hear some people setting dates in "Kalenderwochen" (calendar week) like "This project needs to be done till Kalenderwoche 12". In Norway, the weeks vary depending on what?s around them, especially near New Year?s Day. How does it work in those places where the Kalenderwoche are used? Being that September started on a Wednesday, how do they calculate the Kalenderwoch? Ben ---------- From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] The Celts used an eight day week and the Basques a three day week, is that right? It depends on your definition of "week", of course, but if you take it to mean a short cycle of recurring days patterned to a lifestyle, probably each with a name to identify what sort of things we should be doing that day, then I suppose that's right. I'm only looking on Wikipedia and things, but I don't see any sort of week associated with Germanic tribes. It would be a bit of a coincidence if they had the same length of week as the Christians brought along, surely? Or did our venerable ancestors just not bother with all that sort of rot? Sandy Fleming http://scotstext.org/ ---------- From: M.-L. Lessing Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] Hello everyone, apart from the matter of calendar weeks and religious traditions, is there anyone living in a western country who has the *feeling *that a new week begins on sunday? I definitely have not; when I wish you "Sch?nes Wochenende" this clearly includes the Sunday; and for all the people I know Monday is the first day of the new week. When somebody says "We will spend this weekend on Fehmarn" everybody knows they will go to Fehmarn for Saturday and Sunday. It would feel curious to *begin *a new week with a day of rest. I would feel uneasy with it. Usually rest is what you need when you have *finished *something. Or what say you? Hartlich Marlou ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 4 04:10:26 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 3 Sep 2010 21:10:26 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 03 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Kevin & Cheryl Caldwell Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] American calendars are usually printed with Sunday as the first day of the week, and I?ve always considered Sunday to be the first day of the week (probably because of my strong Christian upbringing in which we always talked about Sunday as the first day of the week). A week has two ?ends? in a sense (i.e., a front end and a back end, so to speak), so calling Saturday and Sunday a ?weekend? has never bothered me. Monday is the first day of the *work* week, which lasts five days. I also don?t consider Sunday a ?day of rest? necessarily, but rather a day of worship (because the resurrection occurred on the first day of the week). Saturday is more what I?d call a ?day of rest,? but I don?t really observe a formal day of rest. Kevin Caldwell Laurel, Maryland From: M.-L. Lessing Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] Hello everyone, apart from the matter of calendar weeks and religious traditions, is there anyone living in a western country who has the *feeling *that a new week begins on sunday? I definitely have not; when I wish you "Sch?nes Wochenende" this clearly includes the Sunday; and for all the people I know Monday is the first day of the new week. When somebody says "We will spend this weekend on Fehmarn" everybody knows they will go to Fehmarn for Saturday and Sunday. It would feel curious to *begin *a new week with a day of rest. I would feel uneasy with it. Usually rest is what you need when you have *finished *something. Or what say you? Hartlich Marlou ---------- From: "Peter Snepvangers" Subject: LL-L"Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] Ben, You wrote:I'm on a list about the Norwegian language mailto:norsklassen-subscribe at yahoogroups.com. Every now and then I hear dates demarcated in week numbers that, how liberal of them, start on a Monday. They were asking if this practice goes on in the Brittish Isles or elsewhere, being that they mentioned that the EU does it. Hello Ben, Luc, Ron, Sandy et al, Seems like we have 2 separate traditions here. Naming the days of the week after old Norse, Germanic or Roman gods based on the 28 day lunar cycle and another tradition of naming the days in a numerical fashion such as the Hebrew (Sabbath is the seventh day, Saturday) and Mandarin Chinese (xing shi yi is Monday, first day of the week). Some countries have a mish mash of both systems due to religion etc. Why would Mandarin with its long history not have a celestial tradition I wonder? Cheers Peter Snepvangers Sydney Australia snepvangers at optushome.com.au ---------- From: R. F. Hahn Subject: Tradition Peter, The Chinese system you referred to is fairly new and is foreign-inspired. The original Chinese week had ten days: The Chinese 10 day week went as far back as the Shang Dynasty (1200-1045 BC).[15] The law in the Han Dynasty (206 BC ? AD 220) required officials of the empire to rest every 5 days, called "mu", while it was changed into 10 days in the Tang Dynasty (AD 618 ? 907), called "huan" or x?n (?). Months were almost 3 weeks long (alternating 29 and 30 days to keep in line with the lunation). The weeks were labelled sh?ng x?n (??), zh?ng x?n (??), and xi? x?n (??) which mean roughly "upper", "middle" and "lower" week. [http://en.wikipedia.org/wiki/Week#China] Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 4 14:31:16 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 4 Sep 2010 07:31:16 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.04 (01) [DE-EN-NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 04 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Ben J. Bloomgren Subject: LLL Traditions I've answered my own question about the Kalenderwoch. http://www.fourmilab.ch/documents/calendar/ Ben ---------- From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Tradition" Beste Sandy, You wrote: I'm only looking on Wikipedia and things, but I don't see any sort of week associated with Germanic tribes. It would be a bit of a coincidence if they had the same length of week as the Christians brought along, surely? Or did our venerable ancestors just not bother with all that sort of rot? I think they did divide a month somewhat. A lunar cycle lasts roughly 28 days (moon > month), half that is a fortnight (= fourteen nights), and half that again (7 nights) would be a week, corresponding with the 4 phases of the moon. Whether they attached a special significance to the changing of weeks, I highly doubt. Then when religion came about and Jews were gathering on a Saturday, I guess it's convenient for Muslims and Christians to choose either one day before or one day after Saturday for a religious celebration. Maybe because in the early days, some liked to worship more than one god, and therefore celebrations should not coincide? Kind greetings, Luc Hellinckx ---------- From: jmtait Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] Sandy wrote: From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] The Celts used an eight day week and the Basques a three day week, is that right? It depends on your definition of "week", of course, but if you take it to mean a short cycle of recurring days patterned to a lifestyle, probably each with a name to identify what sort of things we should be doing that day, then I suppose that's right. I'm only looking on Wikipedia and things, but I don't see any sort of week associated with Germanic tribes. It would be a bit of a coincidence if they had the same length of week as the Christians brought along, surely? Or did our venerable ancestors just not bother with all that sort of rot? Hmm. So why are all the days called after Roman and Germanic deities, then? John M Tait. ---------- From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (04) [EN] Hallo Lowlanners, wat ick bether noch nich w??t heff... Nu schuw ick dit roewer, wat nu k?mmt: http://www.nabkal.de/judkal.html "Dat Klennern" im Kalender lesen, bl?ttern ist gar nicht so einfach... Hartlich Gr?uten an all'. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 4 22:58:57 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 4 Sep 2010 15:58:57 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.04 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 04 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Heiko Evermann Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (04) [EN] Hi Marlou, > From: M.-L. Lessing > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] > Hello everyone, > apart from the matter of calendar weeks and religious traditions, is there > anyone living in a western country who has the feeling that a new week > begins on sunday? I definitely have not; when I wish you "Sch?nes > Wochenende" this clearly includes the Sunday; and for all the people I know > Monday is the first day of the new week. When somebody says "We will spend > this weekend on Fehmarn" everybody knows they will go to Fehmarn for > Saturday and Sunday. It would feel curious to begin a new week with a day of > rest. I would feel uneasy with it. Usually rest is what you need when you > have finished something. Or what say you? > > Hartlich > Marlou Well, for us (being Seventh-Day-Adventist) we keep Saturday (Sabbath) free from work and free from housework and Sunday is the day where we put all the work that is left over from the week before. So of course, it is still weekend, but it is also the beginning of our week. But "this weekend" reminds me of another quirk: for me * "this weekend" is the weekend that follows immediately, * whereas "next weekend" is the weekend that follow after "this weekend". But I freqently notice that quite some people do not see it this way and say "next weekend" when they mean actually "this weekend". Heiko ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 4 23:00:52 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 4 Sep 2010 16:00:52 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.04 (03) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 04 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Heiko Evermann Subject: Keen Geld mehr f?r Platt In case you did not know: http://www.taz.de/1/nord/rtikel/1/keen-geld-moer/ "Schleswig-Holstein will die Mittel f?r das Institut f?r niederdeutsche Sprache kappen." Heiko ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 4 23:02:27 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 4 Sep 2010 16:02:27 -0700 Subject: LL-L "History" 2010.09.04 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 04 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Tatum Subject: LL-L History Hi all, just found this snippet about a newly discovered Saxon boat: http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-norfolk-11187207 Cheers, Paul Tatum. ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 4 23:08:37 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 4 Sep 2010 16:08:37 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.04 (05) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 04 September 2010 - Volume 05 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: R. F. Hahn Subject: Language politics The article link Heiko sent us today was missing a letter. Here is the correct link: http://www.taz.de/1/nord/artikel/1/keen-geld-moer/ Budget cuts were blamed for kicking Low Saxon to the curb when I was a kid. They remain a very convenient excuse. Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 5 16:34:26 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 5 Sep 2010 09:34:26 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 05 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.04 (01) [DE-EN-NDS] > From: Hellinckx Luc > > I think they did divide a month somewhat. A lunar cycle lasts roughly > 28 days (moon > month), half that is a fortnight (= fourteen nights), > and half that again (7 nights) would be a week, corresponding with the > 4 phases of the moon. Whether they attached a special significance to > the changing of weeks, I highly doubt. Then when religion came about > and Jews were gathering on a Saturday, I guess it's convenient for > Muslims and Christians to choose either one day before or one day > after Saturday for a religious celebration. Maybe because in the early > days, some liked to worship more than one god, and therefore > celebrations should not coincide? I read somewhere, once, ages ago, that the earliest Christians were in the habit of meeting secretly once the Jewish celebrations had finished (presumably they either still saw themselves as Jews or had to pretend to do the Sabbath). These meetings could extend well into the night and eventually became part of Sunday. Presumably this is all just guessing. > From: jmtait > > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] > > Sandy wrote: > > From: Sandy Fleming > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] > Hmm. So why are all the days called after Roman and Germanic deities, > then? Oh yeah. I dunno :\ Sandy Fleming http://scotstext.org/ ---------- From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.04 (02) [EN] There has been international standardization as to the order of days and weeks: ISO 8601 gives (translating from a standardization magazine from 1989): - The first day of the week is Monday - The week of the year with number 1 is the week that includes the first Thursday of the week. I see that in Belgian diaries the week starts with Monday. I have a little COOP 2010-2011 diary of Harvard/MIT: it starts the week with Sunday. Anyhow International Standardization often applies to all countries except to the US. However the US is not alone, I remember I bought a diary several years ago in Bejing, and its week numbering (for that year) was one unit offset with the ISO system. I don't remember whether the weeks started on Sunday or Monday in that one. The (occupied) Southern Netherlands have had weeks of 10 days (decades) from 1895 till 1802. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/French_Republican_Calendar See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Monday http://en.wikipedia.org/wiki/Week http://en.wikipedia.org/wiki/Week_number#Week_numbering Emotionally Sunday has always been the last day of the week for me, a day of rest after a week of hard work. We were also used to wear "Sunday clothes" on Sunday. In our Roman Catholic tradition one was used to go to one of the Sunday Masses. One was "read" at 7 am, a second "sung" at 10 am. In my youth the service was still in Latin, pronounced in the S-way: S?zar for Caesar, not Kaizar as modern scholars often do. The tradition of going to Sunday Roman Catholic services is fading out in Belgium. Regards, Roger ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 5 16:36:00 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 5 Sep 2010 09:36:00 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.05 (02) [DE] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 05 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Mike Wintzer Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.04 (03) [DE-EN] Man kricht die Seite zu sehen, wenn man in der Adresse das fehlende "a" im Wort "rtikel" erg?nzt. Apropos Wort. Mir fehlen diese nach Lekt?re des von Heiko gelinkten taz-Artikels. Hoffen wir, dass die anderen L?nder diesen Unsinn nicht mitmachen. Kumpelmenten, Mike Wintzer ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 5 17:11:55 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 5 Sep 2010 10:11:55 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 05 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Theo Homan Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (01) [EN] Hi, I remember that -long ago- I told you guys about Calendar Magic. But, ouch, if nobody listens to me... Calendar Magic shows calendars of 25 different cultures, and, besides, many more magic things. You download Calendar Magic here: http://eurosoft.software.informer.com/ vr.gr. Theo Homan ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 5 17:50:13 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 5 Sep 2010 10:50:13 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 05 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Ed Alexander Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (01) [EN] At 12:34 PM 05/09/2010, Sandy Fleming wrote: I read somewhere, once, ages ago, that the earliest Christians were in the habit of meeting secretly once the Jewish celebrations had finished (presumably they either still saw themselves as Jews or had to pretend to do the Sabbath). These meetings could extend well into the night and eventually became part of Sunday. Presumably this is all just guessing. Sorry, I couldn't stay on the sidelines any longer. The seven day week comes out of prehistoric antiquity in the Middle East, in particular in Babylon. The "Jews" normalized this by writing Genesis 1 around this, and this certainly was well established by the end of the Babylonian Exile in the 6th century BCE. No one has ever disputed that this succession of seven day weeks has ever been broken since then. The early Christian church spread primarily in port cities around the Mediterranean where there were Jewish settlements, as the Christian "message" resonated much more among the diaspora Jews than among non-Jews. No one disputes that a very large portion of early Christians were Jewish converts, and keeping Shabbat would certainly been a normal thing to do. Keeping Shabbat precluded travel and cooking. You may recall that Jesus' (reputed, if you like) resurrection occurred on the 1st day of the week, indicating at least symbolically a New Creation. This has always been held as a feast day, and one of travel, and so did not in any way conflict with any Jewish customs or laws per se. Christians were supposed to dedicate the day to this feast by attending a meal (typically in the evening, hence the Germanic word for the Mass, "Abendmahl" "Nachtmiel" etc. and performing other tasks appropriate to the day such as study and prayer. Of course, there is nothing "Biblical" about this, and is all "tradition". Apparently many people chose to ignore the day even though golf hadn't been invented yet, and the church tried to crack down. It was the Emperor Constantine who turned the "Lord's Day" into church law at the Council of Nicea in 325 CE. Of course, many people continue to confuse this day with Shabbat, but they are really two different things. There are still some Christians who, in their own way, keep Shabbos. We should really thank the Babylonians for creating the week, the Jews for giving us one day off, and the Christians for inventing le "weekend" (or, as they say in Quebec, "la fin de semaine"). The Babylonians were also involved in the early beginnings of our solar calendar. You mathematicians may know that the idea of 360 degrees in a circle came out of Babylon, possibly because of the many wonderful ways of division, and being 12 moons of 30 days each, with five extra days left over. The Romans had this crazy system which was only partly solar, and mostly lunar. At the new moon, you had the first nine days (the Nones) and then the first fifteen days (the Ides), and then whatever was left over until the end of that moon. Disputes about dates for payments, etc., were determined by the Pontiff (no, not the RC Pontiff), who was subject to be influenced by bribery. Julius Caesar (pronounce it any way you please) went to Egypt and brought back their purely solar calendar, with alternating months of 30 and 31 days, with one having 29, and then 30 in the leap year. His nephew thought his month should have at least as many days, which is why August breaks the pattern, and February has but 28. You can pick any day of the week as your first, but for the various peoples of the Book, the First Day will always be Sunday. The Quakers even did away with the pagan names that became attached to them, and Quaker children in many places still attend First Day School, and Christmas is on the 25th of Twelfth Month. Ed Alexander Canada ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 5 20:24:54 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 5 Sep 2010 13:24:54 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (05) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 05 September 2010 - Volume 05 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: M.-L. Lessing Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.04 (02) [EN] Hello Heiko, I think there was a discussion here some time ago about this northern german peculiarity. I have seen meetings fail because northern germans and people from elsewhere had different notions about what was "diesen Dienstag" :-) But as to what "dieser Dienstag" or "this weekend" is, it can extend into the past as well. "Dieses" is always the named day or weekend that is closest to the time of speaking, I think, whereas "n?chstes" (future) or "letztes" (past) is one instance farther off. If you return to your job on a Monday you may ask your colleague "Was hast du denn dieses Wochenende gemacht?" And he may say "Ich war im Arboretum in Ellerhoop!" You say: "Da war ich letztes Wochenende!" Now you may switch into future: "Und was machst du dieses Wochenende?" "Na was wohl, Pauli gegen HSV!" "Ach, ist das nicht erst n?chstes Wochenende?" -- So "dieses" is always the closest weekend, be it future or past. Being a Hamburger, do you agree? Pauli:HSV 3:1! :-) Marlou From: Heiko Evermann Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.02 (04) [EN] Hi Marlou, > From: M.-L. Lessing > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (02) [EN] > Hello everyone, > apart from the matter of calendar weeks and religious traditions, is there > anyone living in a western country who has the feeling that a new week > begins on sunday? I definitely have not; when I wish you "Sch?nes > Wochenende" this clearly includes the Sunday; and for all the people I know > Monday is the first day of the new week. When somebody says "We will spend > this weekend on Fehmarn" everybody knows they will go to Fehmarn for > Saturday and Sunday. It would feel curious to begin a new week with a day of > rest. I would feel uneasy with it. Usually rest is what you need when you > have finished something. Or what say you? > > Hartlich > Marlou Well, for us (being Seventh-Day-Adventist) we keep Saturday (Sabbath) free from work and free from housework and Sunday is the day where we put all the work that is left over from the week before. So of course, it is still weekend, but it is also the beginning of our week. But "this weekend" reminds me of another quirk: for me * "this weekend" is the weekend that follows immediately, * whereas "next weekend" is the weekend that follow after "this weekend". But I freqently notice that quite some people do not see it this way and say "next weekend" when they mean actually "this weekend". Heiko ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 5 23:18:32 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 5 Sep 2010 16:18:32 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (06) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 05 September 2010 - Volume 06 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Heiko Evermann Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (05) [DE-EN] Hi Marlou, > I think there was a discussion here some time ago about this northern german > peculiarity. I have seen meetings fail because northern germans and people > from elsewhere had different notions about what was "diesen Dienstag" :-) > But as to what "dieser Dienstag" or "this weekend" is, it can extend into > the past as well. "Dieses" is always the named day or weekend that is > closest to the time of speaking, I think, whereas "n?chstes" (future) or > "letztes" (past) is one instance farther off. If you return to your job on a > Monday you may ask your colleague "Was hast du denn dieses Wochenende > gemacht?" And he may say "Ich war im Arboretum in Ellerhoop!" You say: "Da > war ich letztes Wochenende!" Now you may switch into future: "Und was machst > du dieses Wochenende?" "Na was wohl, Pauli gegen HSV!" "Ach, ist das nicht > erst n?chstes Wochenende?" -- So "dieses" is always the closest weekend, be > it future or past. Being a Hamburger, do you agree? If you say "was hast du dieses Wochenende gemacht", it is referring to the past weekend, because the sentence is in perfect tense. If you say "was machst du dieses Wochenende" it might be ambiguous on Monday, but certainly not on Tuesday because business work quickly wears off the recreation from the past weekend. So it is not the question which weekend (past or future) is nearer. Heiko ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 6 18:14:11 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 6 Sep 2010 11:14:11 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 06 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (04) [EN] I'm not a Christian or any other "Person of the Book" myself. But doesn't Genesis have God labouring for six days making everything, then taking a day off to rest? To precis a bit, "On the First Day he made this, on The Second he made that, on the Third, he made the other", and so on. It's my understanding that according to the Bible we get Sunday off, because God did; So surely our "day of rest" is logically the last day of the week, not the first? (The first being used for creating universes, or serving at supermarket counters, depending on your abilities and responsibility level). Oh, and getting resurrected; that supposedly happened on Monday (three days after dying) not a Sunday. Paul Derby England ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 6 19:51:41 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 6 Sep 2010 12:51:41 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 06 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (01) [EN] > From: Paul Finlow-Bates > > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.05 (04) [EN] > It's my understanding that according to the Bible we get Sunday off, > because God did; So surely our "day of rest" is logically the last day > of the week, not the first? (The first being used for creating > universes, or serving at supermarket counters, depending on your > abilities and responsibility level). Oh, and getting resurrected; that > supposedly happened on Monday (three days after dying) not a Sunday. But God was Jewish back then :) Sandy Fleming http://scotstext.org/ ---------- From: Ed Alexander Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (01) [EN] At 02:14 PM 06/09/2010, Paul wrote: I'm not a Christian or any? other "Person of the Book" myself.? But doesn't Genesis have God labouring for six days making everything, then taking a day off to rest? To precis a bit, "On the First Day he made this, on The Second he made that, on the Third, he made the other", and so on. It's my understanding that according to the Bible we get Sunday off, because God did; So surely our "day of rest" is logically the last day of the week, not the first? (The first being used for creating universes, or serving at supermarket counters, depending on your abilities and responsibility level). Oh, and getting resurrected; that supposedly happened on Monday (three days after dying) not a Sunday. Oh, dear, oh, dear. (1) The days of the week in the Bible do not have names, but are numbered, (2) Genesis 2:2 says "And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made." (1611 AV) The Hebrew for seventh day is Yom ha shviyi. The text makes a play on words on the the ordinal of the word seventh, "sheba", with the word "shabath" which means to rest. (3) This is therefore the day of rest celebrated by the Jews, which is our Saturday. If you're not sure about this, you might want to check with your local synagogue. (4) If the Resurrection was on Monday, why is Easter always on a Sunday. Can Christians really have been that mistaken for so long? Oh, and BTW, God did not "make" anything on Day One. You might want to check this out. And let me be the first to wish everyone a Shanah Tova! Ed Alexander ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 6 23:20:45 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 6 Sep 2010 16:20:45 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 06 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (02) [EN] > From: Ed Alexander > > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (01) [EN] > you might want to check with your local synagogue. (4) If the > Resurrection was on Monday, why is Easter always on a Sunday. Can > Christians really have been that mistaken for so long? It's a valid way to count, just as in French we say "huit jours". In arithmetic it's always necessary to make it clear whether "A to B" (eg "Friday to Sunday") is inclusive of both endpoints or exclusive. And of course they may both be included or excluded, or one excluded and the other excluded, so there's a fair bit of leeway depending on your cultural counting systems. So if we say Jesus rose on the third day, that could be Sunday, it all just depends. By the way, as I've explained before, in Scots Sunday _must_ be taken as the first day of the week and this gives expressions such as "next Wednesday" much more range and accuracy than in English. Sandy Fleming http://scotstext.org/ ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 7 01:04:20 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 6 Sep 2010 18:04:20 -0700 Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.06 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 06 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: R. F. Hahn Subject: Lexicon Dear Lowlanders, When it comes to ?lobster? (*Nephropidae*), specifically ?European lobster? (*Homarus gammarus*), I want to say *Hummer* in Low Saxon (as also in German), although I am aware that in some parts of Northern Germany, such as Mecklenburg-Western Pomerania, the word is *Lobster* (probably due to English influence). The Nordic Germanic languages all have variants of *hummer*, as do Lithuanian (*omaras*), Latvian (*om?rs*), Estonian (*homaar*) and Finnish (* hummeri*), and also the Slavic languages. Aiming at an interregional readership in a Low Saxon writing project, I need to decide whether to use *Hummer* or *Lobster*. What is your advice? Thanks. Reinhard/Ron Seattle, USA ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 7 04:26:52 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 6 Sep 2010 21:26:52 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (05) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 06 September 2010 - Volume 05 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Ed Alexander Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (03) [EN] At 07:20 PM 06/09/2010, Sandy wrote: So if we say Jesus rose on the third day, that could be Sunday, it all just depends. In this regard, you may be interested to know that in the Jewish way of counting days, the new day starts in the evening. Vayahi erev, vayahi voker, yom echad. "There was evening, and there was morning, day one." Genesis 1:5. Ed Alexander ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 7 04:28:32 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 6 Sep 2010 21:28:32 -0700 Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.06 (06) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 06 September 2010 - Volume 06 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Heiko Evermann Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.06 (04) [EN] Hi Ron, All I can say is that here around Hamburg the word lobster is not known. And it is not part of the usual vocabulary of English at school either. Heiko ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 7 16:10:10 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 7 Sep 2010 09:10:10 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.07 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 07 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Brooks, Mark Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] Marlou asked: ?is there anyone living in a western country who has the *feeling *that a new week begins on sunday?? Well, yes, I do. But, I also consider Sunday to be part of the weekend. Strange I suppose. By the way, I work for a governmental agency that administers Unemployment Insurance. We pay benefits by weeks, and our weeks begin on Sundays and end on Saturdays. Therefore, Saturday September 4 was in a different week than Sunday September 5. One of our policies says that if you were physically unable to work for more than one day in a week, we cannot pay you benefits for that week. If you were unable to work on Saturday and Sunday, we can pay you benefits for both weeks, because those days fall in different weeks. Mark Brooks ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 7 16:14:55 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 7 Sep 2010 09:14:55 -0700 Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.07 (02) [DE-EN-NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 07 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.06 (04) [EN] From: R. F. Hahn Subject: Lexicon Dear Lowlanders, When it comes to ?lobster? (*Nephropidae*), specifically ?European lobster? (*Homarus gammarus*), I want to say *Hummer* in Low Saxon (as also in German), although I am aware that in some parts of Northern Germany, such as Mecklenburg-Western Pomerania, the word is *Lobster* (probably due to English influence). The Nordic Germanic languages all have variants of *hummer*, as do Lithuanian (*omaras*), Latvian (*om?rs*), Estonian (*homaar*) and Finnish (* hummeri*), and also the Slavic languages. Aiming at an interregional readership in a Low Saxon writing project, I need to decide whether to use *Hummer* or *Lobster*. What is your advice? I've never heard "Lobster" in Low Saxon. Where have you read or heard that word? The word "Hummer"/"hommer" is present in Low Saxon, German and Dutch (according to my etymological dictionaries it's a loan from a Scandinavian language in all three of them). "Lobster" is only known in some Low Saxon dialects and in English. If you aim at interregional understandability "Hummer" is the choice. If "Lobster" is from Mecklenburg-Western Pomerania, "Hummer" has also the advantage to stem from a region where there actually are lobsters. Lobsters live around Helgoland in the North Sea, but they do not live in the Baltic Sea. It would be interesting whether there are any native Low Saxon words for it. My etymological dictionaries say that the word "Hummer" entered German in the 16th century. If the situation is similar for Low Saxon there must have been a native word before. Helgoland, the main habitat, was and is Frisian-speaking but most of the Helgolandian contact with the outside world was conducted in Low Saxon. On the other hand, Helgoland being the only lobster habitat close to the Low Saxon regions it's very plausible that the word used by Helgolandians is also the word used by their Low Saxon customers. So if there were native terms they are almost certainly extinct now. By the way, Ron, could "Lobster" be part of "GDR language"? Like "Broiler"? Marcus Buck ---------- From: Uwe Tychsen Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.06 (04) [EN] Leive Ron, bi uns in Oosholstein heit se uk *Hummer*. ?vrigens uk in D??nmark: *Hummer*. De Helgol?nner secht *H?mer*, uk wenn de Insel bet 1890 tau England h??rt het. (min Fruu Ilse k?mmt daar her). Ik gr?ss di ut Niestat Uwe ---------- From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.06 (04) [EN] Nu kam ick, leiw' Lowlanners, *Lobster,* Pl. -s m. Hummer, Lobstersalat m, Hummersalat. BRI. : John Brinckmanns Plattdeutsche Werke. Band 2, 37; 4, 55, hg. von der Arbeitsgruppe der Plattdeutschen Gilde zu Rostock. 7 Bde. (Wolgast)Greifswald 1924 - 1934. - Pl. Nachl.: John Brinckmans Nachla?, hg. von A. R?mer, Plattdeutscher Teil. 3 Bde. Berlin o.J. - Volkssp.: Mecklenburgischer Volksspiegel aus plattdeutschen Sprichw?rtern undKernspr?chen. In: Ndd. Jb. 31, 22ff. Literatur: Wossidlo/Teuchert *Hummer:* Der Name des Schalentieres scheint sich von Skandinavien, an dessen norwegischer K?ste seit alters gute M?glichkeiten f?r den Hummerfang bestehen, ausgebreitet zu haben. Im dt. Sprachgebiet war das Wort zun?chst auf das Niederd. beschr?nkt. Seit dem 16 Jh. erlangte es gemeinsprachliche Geltung. Niederl. hummer, isl. humar, norw.,schwed., d?n. hummer, mit denen wahrscheinlich griech. k?mmaros "eine Art Krebs" verwandt ist, geh?ren vermutlich im Sinne "gew?lbtes oder [mit einer Schale] bedecktes Tier" zu der unter *Hemd* dargestellten idg. Wurzel *kem- "bedecken, umh?llen". niederd.: niederdeutsch, niederl.: niederl?ndisch. Lit.: DUDEN 7 Etymologie der deutschen Sprache Und noch dieses: http://de.wikipedia.org/wiki/Hummer Die Hummergabel liegt schon bereit, "nu gah ick in denn' Fischladen un k?p mi 'n Lobster", aber ich glaube, die Verk?uferin kennt dieses Wort nicht... Hartlich Gr?uten. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 8 00:44:21 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 7 Sep 2010 17:44:21 -0700 Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.07 (03) [EN-FR] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 07 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.07 (02) [DE-EN-NDS] *> From: Marcus Buck * *> I've never heard "Lobster" in Low Saxon. Where have you read or heard that word? The word "Hummer"/"hommer" is present in Low Saxon, German and Dutch (according to my etymological dictionaries it's a loan from a Scandinavian language in all three of them). "Lobster" is only known in some Low Saxon dialects and in English. If you aim at interregional understandability "Hummer" is the choice.* I use "Kreeft" in Dutch for Eng "lobster", Germ "Krebs", French "Homard". For the French "Homard" Littr? gives a Scandinavian etymology: Dannois, "hommer", allem. "Hummer". I don't know whether there is a big difference (or semantic overlap) in German between "Hummer" and "Krebs". Tr?vour 1743-1753 gives: Homard, ... grosse ?crevisse de mer. En Latin "astacus"... For "?crevisse" Littr? gives for etymology: G?nev. "?crivisse"; picard "?cr?viche", wallon "gr?v?se", namur "gravase", rouchi "graviche"; du germanique: anc. Haut allem. "schrepiz"; allem. "Krebs". [Comment: "rouchi" is a variant of Picard in the Valenciennois, adjacent to the Belgian border] "Ecrevisse" corresponds generally to the small crayfish, crawfish, Dutch "rivierkreeft", German "Flu?krebs". In my South-Western Limburgish I would use the French "Homard" for designing lobster served as food. It is not unusual the see French designations on printed menus. Regards, Roger ---------- From: R. F. Hahn Subject: Lexicon Thanks, Roger. In Low Saxon of Germany, *Kreeft* ~ *Kr??ft* means ?crab? in general (as does German *Krebs*). In common parlance in many Low Saxon dialects (also on the Netherlands side of the border), ?crab? may be referred to as *Dwarsl?per ~ Dwarsloper*, literally meaning ?athwart/sideways runner/walker?. I suppose this excludes lobsters and their ilk. There?s some confusion. *Krabb* (German *Krabbe*) ought to and in some cases does mean ?crab?. But somehow it came to mean ?shrimp? in many dialects ... though many Low Saxon dialects cann ?shrimp? *Granaat*. It?s a mess! Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 8 00:54:28 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 7 Sep 2010 17:54:28 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.07 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 07 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: M.-L. Lessing Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.07 (01) [EN] Dear Mark, the benefits thing makes me a convert to the Sunday-is-Day-1-rule immediately. This is a *really* convincing argument!! :-) Hartlich Marlou From: Brooks, Mark Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] One of our policies says that if you were physically unable to work for more than one day in a week, we cannot pay you benefits for that week. If you were unable to work on Saturday and Sunday, we can pay you benefits for both weeks, because those days fall in different weeks. Mark Brooks ---------- From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (02) [EN] From: Ed Alexander > Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.06 (01) [EN] " Can Christians really have been that mistaken for so long? Oh, and BTW, God did not "make" anything on Day One. You might want to check this out. And let me be the first to wish everyone a Shanah Tova! Ed Alexander Don't believe a word of any of it personally, so I don't really care what day things are or aren't supposed to have happened. But Shanah Tova to you too, providing that's a Good Thing. Paul ---------- From: R. F. Hahn Subject: Tradition Paul, *Shanah Tovah* (??? ????) literally means ?A good year? and is one of the Hebrew greetings for Rosh HaShanah (??? ????), the Jewish New Year, which will begin tomorrow at nightfall and will usher in the year 5771 (and only hard-line literalist Jews believe that God created the world 5771 years ago). Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 8 17:36:44 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 8 Sep 2010 10:36:44 -0700 Subject: LL-L "Travel" 2010.09.08 (01) [EN-NL] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 08 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Joachim > Subject: LL-L "Travels" 2010.09.08 [01] [NL] Beste Laaglanders (bepaaldelijk in Belgi? en Nederland), *- This is a personal holidays concern, which if ever is relevant only for our Netherland and Belgian compagnons. Sorry for annoyance. Not necessary for all others to read further. - * Dit is een persoonlijk vraag/verzoek , die indien dan al alleen voor LL-maten in Nederland/Belgi? van belang kan zijn. - Mijn excuses voor de overlast. Om eindelijk de west- en zuid-westelijke deel van mijne Laaglandse heimat meer te kennen en om in de hedendaagse standaardtaal van het Nederfrankisch-Saksisch taalgebied (het Alg. Besch. NL) te vlotten ben ik van plan, *drie weken in de Lage Landen met fiets- en vaartochten te slijten.* *Wie van jou gereed en belangstellend is met mij en ontmoeting te hebben, zou me graag en persoonlijk e-mail toesturen*, opdat wij wellicht wat afmaken kunnen. - Tijdens de middelbare week (26 september - 2 october - en evt. volgens 7 october, dan op de weg van Gent naar de Duitse grens) zou ik ook hulp kunnen hoeven bij het zoeken naar en goedkope overnachtingsmogelijkheid. Het *raamwerk van mijne reis* is: - 18 - 25 september fiets- en vaartocht (hotelschip) Gent - Brugge - Dendermonde - Antwerpen (20/21-09) - Gouda - Amsterdam (door Belgian Biking), - weekend *25/26 september Amsterdam* (overnachting bij "vrienden op de fiets" al versorgd), - volgende week *(26/27-09 tot 2 october) met fiets van A'dam naar Gent*, maar route en (slaap-)plaatsen nog open - die moet ik nog plannen. - 2-7 Oktober: *fietstrektocht in Oost-Vlaanderen* (Gent - Temse/Bornem - Geraardsbergen - Kluisbergen - Gent). Door Fietsvakantiewinkel.nl, hotels geboekt. - Vanaf 7 Oktober per trein direct of met ??n, twee onderbrekingen, indien en afspraakje eruit blijkt van Gent naar Berlijn. Terug in Berlijn 10/11 oktober, het laatste. Ik zou blij zijn reacties erop per PM uit de Lage Landen te krijgen ? Met echt-westf?lsken ?Goutgaun!? joachim -- Kreimer-de Fries Osnabr?gge => Berlin-Pankow ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 8 17:39:44 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 8 Sep 2010 10:39:44 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.08 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 08 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Tradition" Beste Marlou, You wrote: Dear Mark, the benefits thing makes me a convert to the Sunday-is-Day-1-rule immediately. This is a *really *convincing argument!! :-) Hartlich Marlou From: Brooks, Mark Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] One of our policies says that if you were physically unable to work for more than one day in a week, we cannot pay you benefits for that week. If you were unable to work on Saturday and Sunday, we can pay you benefits for both weeks, because those days fall in different weeks. Mark Brooks I understand the financial benefit you will get under Mark's system from being ill on both Saturday and Sunday...but you would get the same profit if weeks would end on a, say Wednesday, and Thursday would be the first day of the new week. As long as end and beginning are adjacent, you can straddle two weeks, being absent for only two days. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 8 17:44:50 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 8 Sep 2010 10:44:50 -0700 Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.08 (03) [DE-EN-NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 08 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Lexicon" Beste Ron, You wrote: There?s some confusion. *Krabb* (German *Krabbe*) ought to and in some cases does mean ?crab?. But somehow it came to mean ?shrimp? in many dialects ... though many Low Saxon dialects cann ?shrimp? *Granaat*. It?s a mess! Many Dutch dialects also have something along the lines of "ge(e)rnaat" (B), "grenaat" for shrimp, instead of standard "garnaal". Unclear etymology, maybe derived from a personal name. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium --------- From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Lexicon" 2010.09.07 (03) [EN-FR] Nu gifft/giwwt dat noch 'n Nahklapp, Dwasl?per, Dwarsl?per: Syn. Kr?wt: Taschenkrebs (Wismar/Kirchdorf). Kr?wt, auch Taschenkr?wt; cancer 'ein Krevet' (?ber dem 1. e steht noch ein ganz kleines e, was nicht in der Zeichentabelle aufgef?hrt ist); Kr?hft, Kraeft; kindersprachlich: Kriweldi-Kraweldi-Kr?wt; nach der H?utung im Sommer nennt man den Flu?krebs wegen seiner noch weichen Schale 'Botterkr?wt, auch Slu- und Muterkr?wt. http://www.kinder-tierlexikon.de/t/taschenkrebs.htm Ein Dwasl?per ist auch ein Querl?ufer, ein widerborstiger Mensch, Junge, Dienstbote; aber in der Gegend Parchim/Dobbertin handelt es sich um einen munteren Knaben. Krabb, auch Kraff, Krapp, Pl. Krabben, Krappen. Gl?w mi s?ker, Wismarsch Krabben, dat s?nd gor kein slichte Happen. Lit.: Wossidlo/Teuchert So as ?mmer. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 8 18:09:06 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 8 Sep 2010 11:09:06 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.08 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 08 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Tradition" Beste Marlou, You wrote: Dear Mark, the benefits thing makes me a convert to the Sunday-is-Day-1-rule immediately. This is a *really *convincing argument!! :-) Hartlich Marlou From: Brooks, Mark Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.03 (03) [EN] One of our policies says that if you were physically unable to work for more than one day in a week, we cannot pay you benefits for that week. If you were unable to work on Saturday and Sunday, we can pay you benefits for both weeks, because those days fall in different weeks. Mark Brooks I understand the financial benefit you will get under Mark's system from being ill on both Saturday and Sunday...but you would get the same profit if weeks would end on a, say Wednesday, and Thursday would be the first day of the new week. As long as end and beginning are adjacent, you can straddle two weeks, being absent for only two days. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 9 14:38:00 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 9 Sep 2010 07:38:00 -0700 Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.09 (01) [NL] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 09 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Roland Desnerck Subject: LL-L "Tradition" 2010.09.08 (02) [EN] Beste oaltegoare, In Oostende (West-Vlaanmse kust) wordt de maandag als eerste dag beschouwd. vrijdag, zaterdag en zondag noemen we ook: 't ?nde van de weke; maandag en dinsdag: 't begun van de weke; woensdag e donderdag: 't midn van de weke. Vele werkers kregen de zaterdag hun loon. Die dag werd er ook een bad genomen. Vandaar: zoaterdag woaterdag loate noened ?n g?lddag zaterdag waterdag, late middag en gelddag) Anderzijds was er ook een kinderbalspel waarbij alle medespelers de naam van een dag hadden. De naam van dit spel was: "zundag-moandag"...Daar wordt de "zondag" dus het eerst genoemd. Bij ons zou er niemand de zondag de eerste dag noemen! De maandag werd er gezegd: me moen were w?rkn (we moeten weer werken). Toetnoasteki, Roland Desnerck Watergangstraat 9 8420 De Haan West-Vlaanderen ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 9 14:39:40 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 9 Sep 2010 07:39:40 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 09 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Roland Desnerck Subject: lexicon Hi all, I just came across a Cologne person using the word "driss" which is a truly Cologne and Ripuarian expression for "dirt" and can be used to express objects of displeasure as well. Further to the north, in Krefeld (Lower Franconian language area) the word "driss" becomes "driit", note, we have crossed the Benrath line and the s becomes t in the end. Amazingly, in Norwegian the same word is in use as in Krefeld (spelled "drit") meaning exactly the same thing and is used in exactly the same context. Moreover, English "dirt" is related to it and is said to be derived from the Scandinavian "drit", obviously introduced by the Vikings about 1000 years ago. However, neither Danish, nor Swedish, Dutch, Frisian or Low Saxon has this expression (as far as I know) and I am wondering whether the word "drit" (and its Ripuarian exivalent "driss") is derived from common Germanic language heritage or whether it has been ex/imported to one or the other area at one point. I am suspecting the former because the latter would mean that there has been some linguistic contact between the Rhinelands and Norway during the Viking age. It has been recorded that some Vikings obviously sailed up the river Rhine but it would amaze me if those voyages left a linguistic trace in the Rhinelands. Does anyone know about the expression "drit/dirt/driss" and its linguistic origions? Helge ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 9 14:40:55 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 9 Sep 2010 07:40:55 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (02) [EN] Correction Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 09 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Helge Tietz Subject: lexicon Hi all, I just came across a Cologne person using the word "driss" which is a truly Cologne and Ripuarian expression for "dirt" and can be used to express objects of displeasure as well. Further to the north, in Krefeld (Lower Franconian language area) the word "driss" becomes "driit", note, we have crossed the Benrath line and the s becomes t in the end. Amazingly, in Norwegian the same word is in use as in Krefeld (spelled "drit") meaning exactly the same thing and is used in exactly the same context. Moreover, English "dirt" is related to it and is said to be derived from the Scandinavian "drit", obviously introduced by the Vikings about 1000 years ago. However, neither Danish, nor Swedish, Dutch, Frisian or Low Saxon has this expression (as far as I know) and I am wondering whether the word "drit" (and its Ripuarian exivalent "driss") is derived from common Germanic language heritage or whether it has been ex/imported to one or the other area at one point. I am suspecting the former because the latter would mean that there has been some linguistic contact between the Rhinelands and Norway during the Viking age. It has been recorded that some Vikings obviously sailed up the river Rhine but it would amaze me if those voyages left a linguistic trace in the Rhinelands. Does anyone know about the expression "drit/dirt/driss" and its linguistic origions? Helge ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 9 14:42:49 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 9 Sep 2010 07:42:49 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (02) [EN] Correction In-Reply-To: Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 09 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Helge Tietz Subject: lexicon Hi all, I just came across a Cologne person using the word "driss" which is a truly Cologne and Ripuarian expression for "dirt" and can be used to express objects of displeasure as well. Further to the north, in Krefeld (Lower Franconian language area) the word "driss" becomes "driit", note, we have crossed the Benrath line and the s becomes t in the end. Amazingly, in Norwegian the same word is in use as in Krefeld (spelled "drit") meaning exactly the same thing and is used in exactly the same context. Moreover, English "dirt" is related to it and is said to be derived from the Scandinavian "drit", obviously introduced by the Vikings about 1000 years ago. However, neither Danish, nor Swedish, Dutch, Frisian or Low Saxon has this expression (as far as I know) and I am wondering whether the word "drit" (and its Ripuarian exivalent "driss") is derived from common Germanic language heritage or whether it has been ex/imported to one or the other area at one point. I am suspecting the former because the latter would mean that there has been some linguistic contact between the Rhinelands and Norway during the Viking age. It has been recorded that some Vikings obviously sailed up the river Rhine but it would amaze me if those voyages left a linguistic trace in the Rhinelands. Does anyone know about the expression "drit/dirt/driss" and its linguistic origions? Helge ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 9 23:32:57 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 9 Sep 2010 16:32:57 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 09 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Etymology" Beste Helge, You wrote: > I just came across a Cologne person using the word "driss" which is a truly Cologne and Ripuarian expression for "dirt" and can be used to express objects of displeasure as well. Further to the north, in Krefeld (Lower Franconian language area) the word "driss" becomes "driit", note, we have crossed the Benrath line and the s becomes t in the end. Amazingly, in Norwegian the same word is in use as in Krefeld (spelled "drit") meaning exactly the same thing and is used in exactly the same context. Moreover, English "dirt" is related to it and is said to be derived from the Scandinavian "drit", obviously introduced by the Vikings about 1000 years ago. However, neither Danish, nor Swedish, Dutch, Frisian or Low Saxon has this expression (as far as I know) and I am wondering whether the word "drit" (and its Ripuarian exivalent "driss") is derived from common Germanic language heritage or whether it has been ex/imported to one or the other area at one point. I am suspecting the former because the latter would mean that there has been some linguistic contact between the Rhinelands and Norway during the Viking age. It has been recorded that some Vikings obviously sailed up the river Rhine but it would amaze me if those voyages left a linguistic trace in the Rhinelands. Does anyone know about the expression "drit/dirt/driss" and its linguistic origions? > Common (Indo)-Germanic word I think. Dutch has "drijten" for "to poop", Russian has "dristatj" (phonetic) for the same activity and Latin has "stercus" for dung). Achterhoeks: "dretterig" = suffering from diarrhea. Also Southern Dutch dialect "drets", "drits" for "mud" (E) and "dretsen", "dressen", drasjen" for "to splash". A heavy shower of rain, happening on the Belgian National Holiday, is therefore called the "drache nationale" in Belgian French: http://fr.wiktionary.org/wiki/drache_nationale By the way, the etymology on that page, given for "drache" is completely wrong...the word is not cognate with German "dreschen", "to thresh" (E)...which is "d?s(e)n" in Brabantish. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ---------- From: Jan Strunk Subject: Etymology Hello! Helge Tietz wrote: > I just came across a Cologne person using the word "driss" which is a > truly Cologne and Ripuarian expression for "dirt" and can be used to > express objects of displeasure as well. Further to the north, in Krefeld > (Lower Franconian language area) the word "driss" becomes "driit", note, > we have crossed the Benrath line and the s becomes t in the end. > Amazingly, in Norwegian the same word is in use as in Krefeld (spelled > "drit") meaning exactly the same thing and is used in exactly the same > context. Moreover, English "dirt" is related to it and is said to be > derived from the Scandinavian "drit", obviously introduced by the > Vikings about 1000 years ago. However, neither Danish, nor Swedish, > Dutch, Frisian or Low Saxon has this expression (as far as I know) and I > am wondering whether the word "drit" (and its Ripuarian exivalent > "driss") is derived from common Germanic language heritage or whether it > has been ex/imported to one or the other area at one point. I am > suspecting the former because the latter would mean that there has been > some linguistic contact between the Rhinelands and Norway during the > Viking age. It has been recorded that some Vikings obviously sailed up > the river Rhine but it would amaze me if those voyages left a linguistic > trace in the Rhinelands. Does anyone know about the expression > "drit/dirt/driss" and its linguistic origions? The word "driit", "driet" is indeed used in Westphalian Low Saxon, mostly as feminine "driete". It also means "dirt" or even "shit". It is also sometimes used in Ruhrdeutsch, e.g. "Wat dat gestern widda f?r ne Driete wa!". The "liquid equivalent" is "miege", also used both in Westphalian Low Saxon and Ruhrdeutsch. Gued gaon! Jan Strunk strunk at linguistics.rub.de Bochum ---------- From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (02) [EN] From: Helge Tietz Subject: lexicon Hi all, I just came across a Cologne person using the word "driss" which is a truly Cologne and Ripuarian expression for "dirt" and can be used to express objects of displeasure as well. Further to the north, in Krefeld (Lower Franconian language area) the word "driss" becomes "driit", note, we have crossed the Benrath line and the s becomes t in the end. Amazingly, in Norwegian the same word is in use as in Krefeld (spelled "drit") meaning exactly the same thing and is used in exactly the same context. Moreover, English "dirt" is related to it and is said to be derived from the Scandinavian "drit", obviously introduced by the Vikings about 1000 years ago. However, neither Danish, nor Swedish, Dutch, Frisian or Low Saxon has this expression (as far as I know) and I am wondering whether the word "drit" (and its Ripuarian exivalent "driss") is derived from common Germanic language heritage or whether it has been ex/imported to one or the other area at one point. I am suspecting the former because the latter would mean that there has been some linguistic contact between the Rhinelands and Norway during the Viking age. It has been recorded that some Vikings obviously sailed up the river Rhine but it would amaze me if those voyages left a linguistic trace in the Rhinelands. Does anyone know about the expression "drit/dirt/driss" and its linguistic origions? Helge The word is known in Low Saxon areas too. My Plattmakers dictionary has entries on "drieten" ('to defecate', DE 'koten'; ), "Driet" ('feces', DE 'Kot'; ), "Drietsack" ('douchebag', DE 'Schei?kerl'; ), "Drietkeerl" (the same; ), "drietendick" ('completely drunk', DE 'schei?besoffen'; ) "drietegaal" ("Dat is mi drietegaal!": 'I don't give a fuck', DE 'Das ist mir schei?egal'; ) and "Driethuus" ('bog/crapper', DE 'Schei?haus'; ). Here's the map for the word "drieten": . So far Plattmakers has collected only one reference from Rhade in Westfalia. Further references are: - Woeste: 'Westf?lisches W?rterbuch', p. 57, who has "dri?t" ('feces') and "dri?terig" ('dirty'). - 'W?rterbuch der Westm?nsterl?ndischen Mundart', p. 236, has "Driet" (m), "Driete" (f), both meaning 'feces; dirt; small amount, worthless small thing', "drieten" ('defecate'), "Driet-??rs" ('douchebag'), "Driet-aos" ('douchebag'),"Drietbladd" ('hand [when playing cards] that is useless'), "driete" ('very; totally'), "Drieteb??l" ('coward; sluggard; scumbag'), "drietegaal" (as above), "Drietek??wen" ('bucket you defecated in in the old times'), and about 25 more words. - Kocks: 'Woordenboek van de Drentse dialecten', p. 227, several entries. - Gall?e: 'Woordenboek van het Geldersch-Overijssels dialect', p. 9: "dr?ten" ('exonerare alveum') - Kahl: 'W?rterbuch des M?nsterl?nder Platt', p. 300, has "Drite" ('dirt') and "dritendik" ('completely drunk'). Dictionaries I haven't found the word in: 'Versuch eines Bremisch-Nieders?chsischen W?rterbuchs', Schambach: 'W?rterbuch der niederdeutschen Mundart der F?rstenth?mer G?ttingen und Grubenhagen', Molema: 'Woordenboek der Groningsche Volkstaal', Bauer: 'Waldeckisches W?rterbuch nebst Dialektproben', Strodtmann: 'Idoticon Osnabrugense', Koolman: 'Ostfriesisches W?rterbuch', D?hnert: 'Plattdeutsches W?rterbuch nach der alten und neuen pommerschen und r?gischen Mundart', Frischbier: 'Preussisches W?rterbuch', Sch?tze: 'Holsteinisches Idiotikon'. This suggests to me that it is a solely Westfalian word. To me it sounds plausible that is was a common Germanic word that fell out of use in some regions. But if it was common Germanic it must have fallen out of use at an early stage. There seem to be no traces in Low Saxon outside Westfalian. That points back in time to about 500 AD, the time when Westfalia and parts of what is now the Netherlands became saxonized. My guess is that the Saxons had lost the word before 500, but the pre-Saxon Westfalians still knew it and imported it in their new language. If "driet" was a Frankish import or if "driet" fell out of use at a later date it wouldn't be confined to Westfalia. Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 10 15:54:08 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 10 Sep 2010 08:54:08 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.10 (01) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 10 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (02) [EN] The Oxford Dictionary says it first apperas in Middle English, from Old Norse *drit*, as you say. In this early form it had the specific meaning of "excrement". Old English used *fylth* ("filth"), related to "foul" and I assume to Dutch *vuilte*? Paul Derby England ---------- From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (03) [EN] Hallo alle Lowlanders, ich schlug einen anderen Weg ein und recherchierte : MITTELHOCHDEUTSCHES TASCHENW?RTERBUCH (30. Auflage 1962) S. HIRZEL VERLAG LEIPZIG (1. Auflage September 1885) drit: drei; drite: Ordnungsnummer der dritte; dris s. dr?es: adv. dreimal Gru?. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 11 14:33:24 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 11 Sep 2010 07:33:24 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.11 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 11 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: wim Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.10 (01) [DE-EN] ?Drieten? is normal dutch lowsaxon slang for ?to go to the toilet? same as Norwegian than I guess? [Wim Verdoold] ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 11 14:35:11 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 11 Sep 2010 07:35:11 -0700 Subject: LL-L "History" 2010.09.11 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 11 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Culture" Now on exhibit at the Westfries Museum in Hoorn (Friesland), the oldest stock certificate in the world, issued by the VOC, the "Vereenigde Oostindische Compagnie", dating from 1606. Beautiful website with more information: http://www.worldsoldestshare.com/ Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 11 20:17:05 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 11 Sep 2010 13:17:05 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.11 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 11 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (03) [EN] Beste Lowlanners, some more about "driiten" etc. Marcus: This suggests to me that it is a solely Westfalian word. To me it sounds plausible that is was a common Germanic word that fell out of use in some regions. But if it was common Germanic it must have fallen out of use at an early stage. There seem to be no traces in Low Saxon outside Westfalian. That points back in time to about 500 AD, the time when Westfalia and parts of what is now the Netherlands became saxonized. My guess is that the Saxons had lost the word before 500, but the pre-Saxon Westfalians still knew it and imported it in their new language. If "driet" was a Frankish import or if "driet" fell out of use at a later date it wouldn't be confined to Westfalia. Could the German word "Abtritt", meaning WC, be related? Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ---------- From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" Dear Lowlanners, in our local dialect of LS we use the curious term *"Basbecker"* for German "Wiesenschnake", *Tipula paludosa. *Other trivial names in German are 'Schuster', 'Weberknecht' etc.. Let me explain the curiosity: "Basbeck" is a small village near by (just on the half between Marcus and me, near to the maternal Low Saxon roots of Marlou ;-)), but the name "Basbecker" for this mosquito is used in a larger area around (ca. 40 km in circle??), in Land Hadeln as well as in Land Kehdingen. It would be interesting to hear from other Lowlanners -if the name even is widerly spread out than in the named region; -what could be the background of such a special local nickname? Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 12 17:32:33 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 12 Sep 2010 10:32:33 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 12 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.11 (03) [EN] From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (03) [EN] some more about "driiten" etc. Could the German word "Abtritt", meaning WC, be related? The dictionary of the Brothers Grimm says it's from "treten". Here's the relevant paragraph that shows the initial meaning: der abtritt vom amte (gegen?ber dem antritt), aus dem leben (hintritt), von der b?hne, vom glauben; auch wol cessio, der abtritt eines rechts, grundst?cks f. abtretung. endlich der geheime ort und gang im hause, der abtritt, f?r welchen die sprache eine menge andrer namen bietet. (s. DWBh?uschen, DWB l?ublein, DWB gelegenheit, heimliches gemach, abort, ausgang, sprachhaus.) So "Abtritt" meant a "retreat place" in the house. A place where you would go when you 'step away' (abtreten). Marcus Buck From: Jonny Meibohm in our local dialect of LS we use the curious term *"Basbecker"* for German "Wiesenschnake", *Tipula paludosa. *Other trivial names in German are 'Schuster', 'Weberknecht' etc.. Let me explain the curiosity: "Basbeck" is a small village near by (just on the half between Marcus and me, near to the maternal Low Saxon roots of Marlou ;-)), but the name "Basbecker" for this mosquito is used in a larger area around (ca. 40 km in circle??), in Land Hadeln as well as in Land Kehdingen. It would be interesting to hear from other Lowlanners -if the name even is widerly spread out than in the named region; -what could be the background of such a special local nickname? I have no idea about the background. All I can say is that the common word for this animal is "Schooster" in my dialect. That's the only word I know for it. But it's possible that more competent speakers of our dialect know the term "Basbecker" too. Marcus Buck ---------- From: Heinrich Becker Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.11 (03) [EN] some more about "driiten" etc. *-------Originalmeldung-------* From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.09 (03) [EN] Dear Lowlanders, as a "Muensterlaender" by birth the expression "drieten" or much more used as a noun "driet(e)" is pretty well known to me. in the sense: >Wi m?t't Driete f?ren>. That means: The pit is full. We have to carry out manure from the barn. P.S. Same word is used in Twentsch Platt on Dutch side. Heinrich Becker from Berlin ---------- From: Hannelore Hinz HanneHinz at t-online.de Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.11 (03) [EN] Dear Jonny and Lowlanners, you wrote: in our local dialect of LS we use the curious term *"Basbecker" *for German "Wiesenschnake", *Tipula paludosa. *Other trivial names in German are 'Schuster', 'Weberknecht' etc.. Look please: http://de.wikipedia.org/wiki/Weberknechte ...is it right? Allerbest ok von mi. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 12 23:02:07 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 12 Sep 2010 16:02:07 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 12 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (01) [EN] From: Marcus Buck From: Jonny Meibohm in our local dialect of LS we use the curious term *"Basbecker"* for German "Wiesenschnake", *Tipula paludosa. *Other trivial names in German are 'Schuster', 'Weberknecht' etc.. Let me explain the curiosity: "Basbeck" is a small village near by (just on the half between Marcus and me, near to the maternal Low Saxon roots of Marlou ;-)), but the name "Basbecker" for this mosquito is used in a larger area around (ca. 40 km in circle??), in Land Hadeln as well as in Land Kehdingen. It would be interesting to hear from other Lowlanners -if the name even is widerly spread out than in the named region; -what could be the background of such a special local nickname? I have no idea about the background. All I can say is that the common word for this animal is "Schooster" in my dialect. That's the only word I know for it. But it's possible that more competent speakers of our dialect know the term "Basbecker" too. I've done some (oral) research, the term "Basbecker" is known in our dialect too. Marcus Buck ---------- From: Helge Tietz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (01) [EN] Hi all! I actually have collected a little list of Low Saxon words I am using now when speaking to my little child and with some of the words it occurred me that I never really got to know what their origins are: "aisch" > for naughty "kruetsch" > if the child don't wants to eat the food it is supposed ot eat "bloof" > flower, instead of common LS "bloom", might be a very local thing for the Rendsborg district in Sleswick-Holsten "roe" as the plural of "rad" > wheel and the same for "bloe" as the plural of "blatt" > leave "freemark" > stamp, I suspect Danish origin ("frimerke") "groessoellern" instead of common LS "grootoellern", again, might be a very local thing for the Rendsborg district "kroeti" > for stubborn "jitteli" > for impatient "tueffeli" > for clumsy "glaai" > dishonest friendliness or dishonest kindliness. "slusoor" > for a person who is careless "schlaeif" > for a phlegmatic person Anyone any ideas what are the origins of those words? Pleased note, I do not have the umlauts on my keyboard and oe is the German-o-Umlaut (Dutch > eu), ue the German-u-Umlaut (Dutch > u) and ae the German a-Umlaut (close to Dutch ee). Groeten, Helge ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 13 16:16:44 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 13 Sep 2010 09:16:44 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.13 (01) [EN-NL] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 13 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Language learning" Beste Lowlanners, this may be an interesting thread: *quote * Franstalige kinderen leren best eerst in het Nederlands lezen Franstalige kinderen in de basisschool leren best eerst in het Nederlands lezen en dan pas in hun moedertaal. De opgedane ervaring in het Nederlands komt later het Frans ten goede. Deze opmerkelijke conclusie staat in de eindverhandeling van taalkundige Charlotte Vandersmissen van de Vrije Universiteit Brussel. Samen met het Engels behoort het Frans tot de 'moeilijke talen' in de zin dat de overeenkomst tussen wat er geschreven wordt en hoe het gelezen wordt niet altijd eenduidig is, zo staat in een persbericht van de VUB. 'Als je een 'o' hoort in het Nederlands is de kans groot dat je 'o' spelt, maar niet zo in het Frans waar dit bijvoorbeeld 'eau' of 'au' kan zijn.' Jonge kinderen die eerst in een taal zoals het Nederlands leren lezen, doen eerst ervaring op met een makkelijke taal. Deze ervaring kunnen ze daarna aanwenden bij het decoderen van een moeilijke taal zoals het Frans, is de redenering. In Franstalig Belgi? is het meertalig onderwijs in opmars. Vorig schooljaar waren er meer dan tweehonderd scholen bij betrokken, waarvan meer dan 80 procent voor het Nederlands koos. In de basisscholen wordt maar liefst 50 tot 75 procent van het curriculum in het Nederlands onderwezen. Bron: De Morgen, webeditie, 27 augustus 2010 http://www.demorgen.be 'Woord van de dag' Een initiatief van de vakgroep Nederlands, FU Berlin Abonnement nemen/opzeggen en archief op http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/woordvandedag/ *unquote* Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 13 16:19:20 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 13 Sep 2010 09:19:20 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.13 (02) [EN-NL] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 13 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Language politics" ... and this as well: *quote* Nederlands als hoofdtaal in de Grondwet DEN HAAG - Het kabinet gaat de Nederlandse taal in de Grondwet opnemen, zo besloot het vrijdag. Het Nederlands wordt erin vastgelegd als de offici?le taal van ons land. Ook komt erin te staan dat de overheid het gebruik van het Nederlands bevordert. Het is voor alle Nederlanders de gemeenschappelijke taal en de hoofdtaal, stelt het kabinet. 'Het voorstel tot wijziging van de Grondwet moet waarborgen dat men in Nederland te allen tijde met de Nederlandse taal terecht kan in het verkeer met de overheid.' Daarbij kunnen andere talen een gewaarborgde positie in de wet hebben, zoals het Fries en het Papiaments op Bonaire en het Engels op Sint Eustatius en Saba. Het wetsvoorstel en het advies van de Raad van State worden nu naar de Tweede Kamer gestuurd. Al in februari zei toenmalig minister Bos dat het kabinet voornemens was het Nederlands te verankeren in de grondwet, maar toen moest nog advies worden ingewonnen bij de Raad van State. Op het voornemen van het kabinet kwamen gemengde reacties. Staatsrechtgeleerde Tijn Kortmann zei in de Volkskrant: 'Ik vind het onbegrijpelijk, onwenselijk en contraproductief. De Grondwet is geen verzamelplaats voor ad hoc-wensen die afhangen van de maatschappelijke conjunctuur. Dit bevalt mij helemaal niet.' Overigens is het wijzigen van de grondwet geen eenvoudige procedure. Eerst moet het voorstel door Eerste en Tweede Kamer worden aangenomen. Vervolgens moeten er verkiezingen worden gehouden en moet het definitieve wetsvoorstel nogmaals door beide Kamers worden geaccepteerd. Ditmaal met een tweederde meerderheid. Bron: De Volkskrant, webeditie, 3 september 2010 http://www.volkskrant.nl 'Woord van de dag' Een initiatief van de vakgroep Nederlands, FU Berlin Abonnement nemen/opzeggen en archief op http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/woordvandedag/ *unquote* Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 13 16:24:17 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 13 Sep 2010 09:24:17 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.13 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 13 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (01) [EN] Beste Hanne, Du schreyvst: Look please: http://de.wikipedia.org/wiki/Weberknechte ...is it right? Mit de Naomens "Schuster" un' "Weberknecht" kaomt de L??' faoken in'n T?del - dat schrivvt Wiki ouk hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Schnaken Hesst goud opp-passt ;-)! Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ---------- From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (02) [EN] From: Helge Tietz I actually have collected a little list of Low Saxon words I am using now when speaking to my little child and with some of the words it occurred me that I never really got to know what their origins are: "aisch" > for naughty "kruetsch" > if the child don't wants to eat the food it is supposed ot eat "bloof" > flower, instead of common LS "bloom", might be a very local thing for the Rendsborg district in Sleswick-Holsten "roe" as the plural of "rad" > wheel and the same for "bloe" as the plural of "blatt" > leave "freemark" > stamp, I suspect Danish origin ("frimerke") "groessoellern" instead of common LS "grootoellern", again, might be a very local thing for the Rendsborg district "kroeti" > for stubborn "jitteli" > for impatient "tueffeli" > for clumsy "glaai" > dishonest friendliness or dishonest kindliness. "slusoor" > for a person who is careless "schlaeif" > for a phlegmatic person - "eisch" is from Germanic aiwisk ( ) "dishonour, disgrace, offence". - "kr?tsch" is probably folk etymology connecting the word "kr??sch" with "Kruud". "kr??sch" is a form with metathesis of "k??rsch", formerly "k?risch" from the same stem as German "k?ren" and English "choose". In the end it's connected with English "choosy". - I don't know about "R?'" and "Bl?'", but it's the same here (either "R?'" or "R?'r") - "Gr???llern" is semi-Standard German. Many Low Saxon dialects know forms like that. - "t?ffeli(g)" most likely is from "T?ffel" meaning "slipper", short for "Pant?ffel". Somebody who is "t?ffelig" is clumsy like somebody who wears slippers. - "Sleef" means "dipper". I don't know the semantical connection between "dipper" and phlegmatic person", but it's the same word and "phlegmatic person" is a metaphoric use. - "kr?ti(g)" is from Middle Low Saxon "krode" meaning "venomous, vicous, malign". - "glai" means "glistening" and is related to "gl?hen" meaning "to glow". The meaning "dishonest friendliness or dishonest kindliness" is figurative. - "jiddeli(g)" is known here too, but I don't know the origin. - I never heard "Bloof". Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 14 00:58:01 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Mon, 13 Sep 2010 17:58:01 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.13 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 13 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Ulpi Alvarez Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.13 (01) [EN-NL] From: Jonny Meibohm > Subject: LL-L "Language learning" Beste Lowlanners, this may be an interesting thread: Definitely a link worth posting to facebook :-) ---------- From: Heiko Evermann Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.13 (01) [EN-NL] Hi Jonny, > Franstalige kinderen leren best eerst in het Nederlands lezen > ... > Samen met het Engels behoort het Frans tot de 'moeilijke talen' in de zin > dat de overeenkomst tussen wat er geschreven wordt en hoe het gelezen wordt > niet altijd eenduidig is, zo staat in een persbericht van de VUB. 'Als je > een 'o' hoort in het Nederlands is de kans groot dat je 'o' spelt, maar niet > zo in het Frans waar dit bijvoorbeeld 'eau' of 'au' kan zijn.' To me this is no surprise. I wonder how they learn to read. How do you teach first words? Does one have to pick words that are pronounced almost as they are written? After all I do that even in German. We start with "MAMA", "PAPA" "OPA" and "OMA" and not with words that are not written according to our customs at all like "GENDER MAINSTREAMING". But with French the choices are very limited. ("Child, forget about the last letter, we never pronounce that..:") But the story also reminds me of an old joke: Conversation between an Englishman, a Frenchman and a German. (Besides: it is Englishwoman. Does the word Frenchwoman exist? But it definitely is not Gerwoman...) Englishman: in our language we have big differences between spelling and pronunciation. We write "hiccough" and say "hickup". Frenchmen: we write "cherchaient" and say "shershe" German: well, in German it is even worse. We write "Wie bitte?" and say "h?h?". Heiko Evermann Hamburg ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 14 17:37:01 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 14 Sep 2010 10:37:01 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.14 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 14 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.13 (01) [EN-NL] That is amazing! By the same logic, from what they are saying, English also falls into the "difficult" class, so maybe we should be teaching kids to read Dutch first?!! I'm only half joking. I've always felt that Dutch would be easier for early learners to grasp than French or German, and although it has far fewer speakers, I think it would be a "foot in the door" to language learning. It would go some way toward breaking down this concrete barrier we seem to have in the UK when considering other languages. It would be interesting to know if bilingual British people, notably Welsh and those from immigrant families, are any better with other languages than native Anglophones. Paul Derby, England ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 14 17:38:08 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 14 Sep 2010 10:38:08 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.14 (02) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 14 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.13 (02) [EN-NL] Also interesting....except I don't know what (or where?) "de Grondwet" actually is! I was also surprised to find (if I've understood correctly) that there are semi-officially English-speaking places - Sint Eustatius and Saba; are they in the Caribbean? Paul Derby England ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 14 17:39:58 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 14 Sep 2010 10:39:58 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.14 (03) [DE] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 14 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.13 (03) [EN] insbesondere Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.12 (02) [EN] Liebe Lowlanners, vielleicht kann ich auch noch etwas beitragen... "aisch"; eisch> unartig (gilt f?r unartiges kleines Kind) "kruetsch"; kr??dsch> w?hlerisch (beim Essen) "bloof"> k?nnte hier ein Tippfehler vorliegen? bloot: nackt; Bloot: Blut oder Bluff: impertinenter Mensch "bloom"> Blaum: Blume "roe"> R??'d : R?der; r??d: zart, m?rbe "bloe"> Zustand des Bl?hens "freemark"> stamp, Briefmarke, Stempel, Marke, Kennzeichen "groessoellern"> Groot?llern: Gro?eltern "kroeti"> kr?telig: kraus; kroetig: reizbar, ?rgerlich "jitteli">, giddelig, hiddelig: unruhig, aufgeregt, hastig "tueffeli">, t?ffelig, toffelig: tolpelhaft, einf?ltig, unbeholfen "glaai"> glei; schier, glatt, fr?hlich, freundlich "slusoor"> Slusuhr: Schlitzohr, Schelm, Halunke "schlaeif"> Schleef (Brinckman), Sleif, Sleef: gro?er K?chenl?ffel, ungelenkter Junge Lit.: Wossidlo/Teuchert Mit best' Gr?uten. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Tue Sep 14 20:49:55 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Tue, 14 Sep 2010 13:49:55 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.14 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 14 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Henno Brandsma Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.14 (02) [EN] From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.13 (02) [EN-NL] Also interesting....except I don't know what (or where?) "de Grondwet" actually is! What the USA would call the constitution (I believe the UK does not have one...). Literally "ground-law", so "most basic law", in a way. Probably a loan translation of Grundgesetz, I suppose? I was also surprised to find (if I've understood correctly) that there are semi-officially English-speaking places - Sint Eustatius and Saba; are they in the Caribbean? They are, yes. The other half of St. Maarten (a.k.a. Saint-Martin) is a French "self-governed colony" (collectivit? d'outre mer), so I supposed knowledge of French would be widespread, but according to the Wikipedia page, most people speak English there as well (being descendents of English slaves). Henno ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 15 20:25:13 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 15 Sep 2010 13:25:13 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.15 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 15 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.14 (04) [EN] Thanks Henno. Obvious once you explained it! Paul From: Henno Brandsma > Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.14 (02) [EN] From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.13 (02) [EN-NL] Also interesting....except I don't know what (or where?) "de Grondwet" actually is! What the USA would call the constitution (I believe the UK does not have one...). Literally "ground-law", so "most basic law", in a way. Probably a loan translation of Grundgesetz, I suppose? I was also surprised to find (if I've understood correctly) that there are semi-officially English-speaking places - Sint Eustatius and Saba; are they in the Caribbean? They are, yes. The other half of St. Maarten (a.k.a. Saint-Martin) is a French "self-governed colony" (collectivit? d'outre mer), so I supposed knowledge of French would be widespread, but according to the Wikipedia page, most people speak English there as well (being descendents of English slaves). Henno ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 15 20:27:09 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 15 Sep 2010 13:27:09 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 15 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: James Ward Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.14 (01) [EN] Paul Finlow-Bates wrote: I'm only half joking. I've always felt that Dutch would be easier for early learners to grasp than French or German, and although it has far fewer speakers, I think it would be a "foot in the door" to language learning. It would go some way toward breaking down this concrete barrier we seem to have in the UK when considering other languages. Apologies to all for going off on a non-Lowlands tangent, but I must just quietly whisper "Esperanto." Wistful, wishful thinking, I know, but a very good candidate for a "foot in the door" language. James Ward ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 15 20:28:47 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 15 Sep 2010 13:28:47 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.15 (03) [NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 15 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Helge Tietz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.14 (03) [DE] Leeve Lowlanders, leeve Hanne un Markus! Nae, min leeve Hanne, "bloof" foer "bloom" is keen verschrieven, so segg wi dat woerkli in Rendsborg-Land un ik muech ok gern weten of dat no andere regionen giff wo dat so segg ward. Awer waroem "bloof" un ni "bloom" schient ni rech duetli to ween, uennersoech haett dat wul ok no keen. Un een, de glaai is, is fruendli na buten aawer of he/se dat eerli meent is wat anners..... Hm, Markus, of denn "Groessoellern" vun dat hochduetsche "Grosseltern" kuemmt boen ik mi ni seker, mi duech dat kuemmt eerder vun "groetsoellern" ("de groetsten oellern") un is versleten to "groessoellern", so as ok bi ons utspraak "aster" foer "achter" wat egentli vun "achster" kuemmt. Anders schull dat wull "grossoellern" heeten un ni "groessoellern". Lokal is dat ok so dat wi ut all de kotten "e"s een "i" maak, so as "dinken" foer "denken", dat is sik wedher lik mit "thinking" in Engelsch (oder no beter "thinkin'" in Nord Amerika un Northumberland), wi hebb ok "hef" foer "hebb" un "twinni" foer "twentig", so as Northumbrian (un ok Amerikansch) "twenni", is doch duetli dat een deel vun dat engelsche eer wuddeln wul in Middelholsten haett..... Ik waer jues mit een olen fruend ut Carlisle, Cumbria op radtour in Sleswig-Holsten un wi heb een ole tante vun mi kott besoecht op'n wigh un dat waer doch wedher lusti dat min fruend dat gliks verstaan kun as se sae to em "gif mi man din waater buddel", dat waer sik meist lik mit Cumbrian, in Cumbrian Engelsch bruken se no juemmers Old-Engelsch "thine" (in de form "thin") foer 'yours".....un i Braehult (Deutsch: Breiholz, Dansk: Bregholt) an de Eider kun man no richti fin Plattduetsch schnacken bi'n baecker, as een mol good Middelholsten-Plattduetsch hoeren woell, denn foor man to baecker Greve in Braehult! Leve Groeten, Helge ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 15 21:09:34 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 15 Sep 2010 14:09:34 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 15 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (01) [EN] Too southern and Latiny for me. Middelsprake, which was promoted by Igmar Roedinger, formerly of this group, is more suitable for us Northern types. Paul ---------- From: Mike Morgan Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (01) [EN] In "response" to Paul's suggestion of Dutch and James' counter (wist/hful) suggestion of Esperanto as "foot-in-the-door ((feet-in the door??) languages", it all depends which door you are trying to get your feet into. If "we" are trying to get in touch with our Germanic/Lowlandic roots, then obviously Dutch (or Flemish ... or maybe Frysk) is a good choice; certainly felt to be "easier" at all levels than German by most English learners ... though if "easiness" is our criteria maybe Afrikaans might be a better candidate (certainly less inflectional morphology than Dutch) ... esp. considering it has acquired a few more English-like grammatical features than Dutch. (If we practice our reading with the newspaper "Volkskrant" -- which is what I broke my teeth on--, which my professor and mentor CH van Schooneveld described as being written in English syntax with Dutch words, then maybe the task of learning Dutch would be even easier) On the other hand, as English has a significant Romance component in its vocabulary (though a less significant grammatical component), Esperanto (which is clearly not neutral but rather Romance-biased in ITS vocabulary) might be a logical choice. It certainly has a "simple" grammar (though any glance at a modern 600-page comprehensive grammar of Esperanto will show that it no longer has "just 16" grammar rules). But, on both counts Papiamentu would be a good choice, as it has a significant Dutch component as well, and as oppsoed to Esperanto at least it has more native speakers and an actual culture (cuisine included). IF the English speaker is American, then the door to the biggest (and closest) prize would have to be Spanish, which (at least until one "hits" imperfect subjunctives!) is not overwhelming to the English-speaking learner. mwm || U C > || Mike Morgan =============================== linguist temporarily at large soon(?) @ IGNOU-UCLan New Delhi, India ... sometime in THIS incarnation anyway ... inshallah ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 15 21:53:20 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 15 Sep 2010 14:53:20 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (05) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 15 September 2010 - Volume 05 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Sandy Fleming Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (04) [EN] > From: Mike Morgan > Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (01) [EN] > > In "response" to Paul's suggestion of Dutch and James' counter > (wist/hful) suggestion of Esperanto as "foot-in-the-door ((feet-in the > door??) languages", it all depends which door you are trying to get > your feet into. Interesting post, language-wise, comparing Esperanto, Papiamentu &c as "foot in the door" languages in response to others' suggestions. The whole idea of a "foot in the door" language seems rather "dead in the water" to me, however. I think for success in a language you need interest, motivation, and best of all, if possible, necessity. If you try to learn a language as an easy stepping-stone to the world of language-learning, you're choosing your language because it's relatively easy. But barring special talent, no language is all that easy (at the very least it takes commitment and consumes much time) and it'll be a lot easier to learn a language if your motivation is that you _want_ to or _need_ to, rather than to have an easy life in learning a language you're not that bothered about really. "So why are you learning Dutch?" "Because I want to learn German." It's nonsense! Sandy Fleming http://scotstext.org/ ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Wed Sep 15 23:59:00 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Wed, 15 Sep 2010 16:59:00 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (06) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 15 September 2010 - Volume 06 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: heatherrendall at tiscali.co.uk Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.14 (01) [EN] >From Heather Rendall heatherrendall at tiscali.co.uk Paul wrote: "It would be interesting to know if bilingual British people, notably Welsh and those from immigrant families, are any better with other languages than native Anglophones." When I began teaching languages in Holyhead, where there was a high percentage of bilingual pupils, I was anticipating a marked advantage in learning among bilingual pupils. In fact I never saw one. Those pupils however who did take to languages like a duck to water, were the RAF children from Valley, who in their short 11 years of life had on average lived in 3 different countries (usually Germany, Hong Kong and UK). They seem to have fewer hangups and appeared more aware of the existence of languages as entities ( rather than as a lesson subject!) About 6 weeks into a new term and Year intake, a local boy came up to me and asked if one could do in German everything that one could do in English. When I said of course you could; it's their language just as English or Welsh is ours, he persisted: "What? You mean anything I can say in English, can be said in German too? " "Yes, " I replied." Absolutely everything." Even then he wasn't convinced " Even jokes too!" I think one of the worst 'adverts' we have had here in the UK over the last 3 decades was the 'push' that said anyone can learn a foreign language. Don't get me wrong - I believe that implicitly BUT children (and adults) often interpret that as also saying - it's easy! Anyone can do it! So when they find it hard / difficult/ slow, they judge themselves as worse than useless because they had been told 'anyone can do it' and they can't. So they give up the struggle. If you turn the tables and tell pupils after 3 years of learning that actually they are making good progress and they are at the level you expect them to be at, they will be so self critical: " No I'm not good. I'm hopeless. I can't say anything I want yet. I thought I'd be pretty fluent after a few years!" Once you have convinced pupils that the 15 days they are given to progress from no knowledge to an A* GCSE over 5 years is a drop in the ocean of time needed for language learning, they start to see they own efforts as 'pretty OK'. (The equation of time is roughly : max 2hrs a week for 12 week term = 24 hours per term contact teaching/learning time. 3 terms a year = 3 days CT/L time; over 5 years = 15 days. If you allow at least 12 hours off per day, it still only amounts to the equivalent of 30 days. And as only a tiny percentage of our pupils live in an environment where they will receive any out of school backup i.e. hear any German or French or Spanish etc, they have to rely almost entirely on contact teaching / learning. I think we do quite well here in the UK actually and would only wish that we were not so continuously compared with the ability of the rest of the world to speak English. How well does the average Frenchman speak German? Or the average German French? Or the Italian Dutch? Or the Swede Spanish? -rant over! So I would beg the GOvt and all bodies supporting language learning to change the message to " Any one can do it but it takes time and effort" Heather Worcester UK ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 16 15:13:40 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 16 Sep 2010 08:13:40 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.16 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 16 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (04) [EN] Agreed on all counts. A French language teacher I knew told me that most of her pupils would actually have rather learned Spanish - they were far more likely to go to Alicante, Barcelona or Ibiza. Of course in Ibiza the locals speak Catalan anyway, but you get the kids' point. Paul ---------- From: Paul Finlow-Bates Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.15 (06) [EN] All very good points, especially about the perceived "special language ability" of other countries. That idea even exists in those countries sometimes: I Finland a girl was being mildly mocking about the fact that she could speak English but I knew no Finnish ("English people really struggle with languages don't you?"). I answered her in Afrikaans. The realisation was like watching a lightbulb go on. Paul ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 16 21:51:33 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 16 Sep 2010 14:51:33 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.16 (02) [AF-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 16 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Mike Morgan Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.16 (01) [EN] Paul wrote: I Finland a girl was being mildly mocking about the fact that she could speak English but I knew no Finnish ("English people really struggle with languages don't you?"). On the other hand, when I was first in the Netherlands some 25 years ago and learning Dutch, many Amsterdam acquaintances' response was: "Why bother? We all speak English..." Though, of course, they didn't.... That same response is not uncommon in many countries ... and sometimes as a field linguist who enjoys learning languages as well, it CAN be frustrating.... ... >From my current, temporary location back in Japan, it seems that the "ineptitude" at learning languages that seems to charcterize this country and the country of my birth is by and large nurture not nature; in America people by and large are not interested in foreign languages (because we are "taught" "who needs them?! everyone speaks -- or ought to speak! -- American"), while in Japan much more complicated socio-educational issues seem to be at play (including the thinking that if you CAN learn a foreign language then you MUST not be really be Japanese -- or maybe suffer from a brain defect or gene mutation --, because Japanese brains are actually put together differently than those of foreigners). As Sandy said in a posting a few days ago, learning a language is NOT all about how difficult it is, but rather maybe more about interest and motivation (though in that context the discussion was about choice of PARTICULAR languages), and it would also seem that there is an important element as to whether the society (and therfore the person socialized in that society) "feels" that learning languageS / being bilingual is "normal"/"to be expected". Deaf Japanese are always astonished when it is pointed out to them that the "average educated" European Deaf person (Finnish say, or Belgian) is competent in at least 4 languages (Finnish Sign Language, International Sign and/or some other country's sign language, written Finnish, AND written English. Not because they MUST (nobody I know of forces Finnish Deaf to travel abroad), but because it is just "the way things are done". NOT knowing English doesn't keep Japanese (hearing or Deaf) from traveling overseas; on the other hand, it seems that the "normalcy" of traveling overseas (or at least over the Baltic Sea) makes learning English natural fro Scandinavians (and one expects the same "thinking" applies to most north Europeans -- south Europeans being maybe a bit more like Americans and Japanese ... and British) mwm || U C > || Mike Morgan =============================== linguist temporarily at large soon(?) @ IGNOU-UCLan New Delhi, India ... sometime in THIS incarnation anyway ... inshallah ---------- From: Mark Dreyer Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.16 (01) [EN] Dear Paul: Subject: LL-L "Language learning" You Wrote: All very good points, especially about the perceived "special language ability" of other countries. That idea even exists in those countries sometimes: I Finland a girl was being mildly mocking about the fact that she could speak English but I knew no Finnish ("English people really struggle with languages don't you?"). I answered her in Afrikaans. The realisation was like watching a lightbulb go on. Seconded. Good for you, & your Afrikaans! So van die os op die esel, het jy nie al opgemerk nie hoe die Taal lig werp op veral die oudhede van Engels (onder ander Dietse tale)? My ondervinding as 'n kind was hoe help Afrikaans met die spel van Engels, waar die uitspraak van die hedendaagse taal geen luidraad gee, hoegenaamd. Ek veronderstel natuurlik 'n mate van die einste voordeel van sommer enige verwante taal in parallel met die wat jy klaar onder die blad het, maar Afrikaans... dra die eienskap tot 'n merkwaardige mate. Ek s? nie Afrikaans moet 'n W?reldwye gemenetaal word nie, en ek wil dit ook nie h? nie, maar mynsinsiens is dit 'n uitstekende tweede-taal fondament van 'n derde, vierde, en nog meer. Maar, met wederdenke, is nie alle tallleer so nie? Nou ja, vir die enkeltaliges in ons geselskap (die skraaaale minderheid) laat ek in Engels oortolk. Gesekondeer. Mooi skoot, u en u Afrikaans! Off the ox onto the ass as it were, have you not noticed how the Taal casts light on particularly the archaisms of English (among other Anglo-Saxon languages)? My experience as a child was how Afrikaans helped me with the spelling of English, where the pronunciation of the language as it is today gives no clue whatever. I assume naturally a degree of the same advantage with really any related tongue in parallel with one you already have by heart, but Afrikaans... carries this quality to a notable degree. I do not say that Afrikaans should become a Worldwide common language, nor would I want that, but in my opinion it is an outstanding second-language foundation for a third, fourth, even more. However on thinking it over isn't that the case with all language study? While we're off the subject, when are you denizens of the sceptered archipelago, that other Eden, that demi-paradise, going to point out to smarmy foreigners that yours is not a monoglot heritage? Count with me, English, Scots, Welsh, Gaelic, Erse, Manx (still, I hope), Cornish (I anticipate), Norman-French (of the Channel Isles), Norn (does it still exist?), Romany & how much more? Groete, Mark. ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 17 20:06:19 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 17 Sep 2010 13:06:19 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.17 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 17 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Mike Morgan Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.16 (02) [AF-EN] Mark points out that societies can be multilingual (and multicultural), and in fact can be abundantly so while most individuals in that society remain monolingual. Count with me, English, Scots, Welsh, Gaelic, Erse, Manx (still, I hope), Cornish (I anticipate), Norman-French (of the Channel Isles), Norn (does it still exist?), Romany & how much more? Yes, the list COULD go on; to keep to the Finnish theme of this thread, I will just point out that the US has more Punjabi speakers than Helsinki does Finnish speakers ;-) ... and the UK's numbers are almost 4 times larger. mwm || U C > || Mike Morgan =============================== linguist temporarily at large soon(?) @ IGNOU-UCLan New Delhi, India ... sometime in THIS incarnation anyway ... inshallah ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 18 14:39:54 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 18 Sep 2010 07:39:54 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.18 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 18 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.17 (01) [EN] > From: Mike Morgan > Mark points out that societies can be multilingual (and multicultural), and in fact can be abundantly so while most individuals in that society remain monolingual. > Count with me, English, Scots, Welsh, Gaelic, Erse, Manx (still, I hope), Cornish (I anticipate), Norman-French (of the Channel Isles), Norn (does it still exist?), Romany & how much more? Yes, but for prevewing the evolution for the next 2 generations: - Are there many Welsh speakers who do not understand a single word of English? - Are there Welsh parents who do everything for keeping their kids monolinguistically Welsh? I think in plurilingual environments the dominant language wins over a couple of generations, unless for some groups, who organize themselves in closed societies, as e.g. Amish people, orthodox Ashkenazies etc. If you can prevent immigrants settling in an isolated Gaelic Island, the local village variant can continu to be the main vehicular language over there for generations to come. It is often suficient that just one family starts behaving "English only" for breaking up the protection. For strong languages the winning group may initially be a minority as e.g. the French speakers in Brussels, the English speakers in the Cape Town area. Regards, Roger ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 23 16:18:50 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 23 Sep 2010 09:18:50 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.23 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 23 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Language learning" Beste Lowlanners, even 20 years after the reunion between East and West Germany still is splitted in two parts as far as English is concerned: http://www.zeit.de/2010/36/S-Englisch In special the (Upper) Saxon pupils with their special, exceptional dialect seem to have great difficulties to learn English, though the standard of their schools is aspected to be high in the internal German ranking system. I would like to know if things are running better in Mecklenburg-Vorpommern, our Hanne's homeland and the most northern province of the former German Democratic Republic (until A.D. 1990 "Eastern Germany", behind the Iron Curtain). Is the influence of Low Saxon still strong enough to make it easier for the people over there to learn English, as it in my youth had been in comparison between the North and South of (Western-)Germany? Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 23 18:33:42 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 23 Sep 2010 11:33:42 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.23 (02) [NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 23 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.14 (03) [DE] Leiwe Lowlanders, leiwe Helge, mien PC un ick wieren krank, von h?t an is wedder Land in Sicht. Nu heff ick ein Oog in dit Bauk sm?ten: Institut f?r Niederdeutsche Sprache PLATTDEUTSCH-HOCHDEUTSCHES W?RTERBUCH Bearbeitet von Wolfgang Lindow VERLAG SCHUSTER LEER *Bloov* (Niederelbe- Raum) s. Bloom Dat wier't all. Kannst wat mit anfangen... Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 23 18:48:49 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 23 Sep 2010 11:48:49 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.23 (03) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 23 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: R. F. Hahn Subject: Language learning Jonny, you wrote: even 20 years after the reunion between East and West Germany still is splitted in two parts as far as English is concerned: http://www.zeit.de/2010/36/S-Englisch In special the (Upper) Saxon pupils with their special, exceptional dialect seem to have great difficulties to learn English, though the standard of their schools is aspected to be high in the internal German ranking system. I would like to know if things are running better in Mecklenburg-Vorpommern, our Hanne's homeland and the most northern province of the former German Democratic Republic (until A.D. 1990 "Eastern Germany", behind the Iron Curtain). Is the influence of Low Saxon still strong enough to make it easier for the people over there to learn English, as it in my youth had been in comparison between the North and South of (Western-)Germany? If in this regard there is indeed a difference between students inside and outside the original Low-Saxon-speaking area, you first need to find out if this has anything to do with exposure to Low Saxon specifically or with bilingualism more generally. People that already know a language other than their main one, even if they are not fluent in but are at least exposed to it, tend to have an easier time learning further languages, including those that are not closely related to the languages they already knew. What would be relevant is finding out if students that grew up with Upper Sorbian have an easier time learning English than do other students in the state of Saxony. Similarly, it would be interesting to see if all over Germany those students have an easier time that grew up with Turkish, Kurdish, Arabic, Farsi and other immigrant languages. Then, *if* there is indeed something special about students with Low Saxon background you can move on to seeing if it has anything to do with that language in particular. Then you would also need to look at North German students that grew up with Frisian or Danish. Regards, Reinhard/Ron ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 23 21:22:50 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 23 Sep 2010 14:22:50 -0700 Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.23 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 23 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Language learning" 2010.09.23 (03) [EN] From: R. F. Hahn Subject: Language learning If in this regard there is indeed a difference between students inside and outside the original Low-Saxon-speaking area, you first need to find out if this has anything to do with exposure to Low Saxon specifically or with bilingualism more generally. People that already know a language other than their main one, even if they are not fluent in but are at least exposed to it, tend to have an easier time learning further languages, including those that are not closely related to the languages they already knew. What would be relevant is finding out if students that grew up with Upper Sorbian have an easier time learning English than do other students in the state of Saxony. Similarly, it would be interesting to see if all over Germany those students have an easier time that grew up with Turkish, Kurdish, Arabic, Farsi and other immigrant languages. Then, *if* there is indeed something special about students with Low Saxon background you can move on to seeing if it has anything to do with that language in particular. Then you would also need to look at North German students that grew up with Frisian or Danish. The problem with these immigrant languages is, that many of their speakers come from certain socio-economical environments. The adverse effects of this most likely outweigh the positive effects of bilingualism. When I say "certain socio-economical environments" I primarily mean 'working class' as opposed to 'middle class' or 'white collar'. This is due to the fact that their parents and grandparents came to Germany as guest workers to do the jobs the Germans didn't want to do anymore. And as with all immigrants it takes some time (generations) to blend in and improve socio-economically. I hope nobody misinterprets this in any *-istic way. I have to add this disclaimer since the German public opinion recently was stirred up a bit by statements of politician Thilo Sarrazin which were turned into a campaign by German tabloid 'Bild' (Germany's most-selling paper read by about 12.5 million people and the single most relevant agenda-setter for Germany's public opinion). Sarrazin wrote a book about how the Germans will go extinct if they don't do anything about it ("Deutschland schafft sich ab"). He had nice populistic theses like "I do not want to excuse myself for being German", "German must be spoken on German schoolyards", "too much young resident aliens are criminal", "lock away child molesters forever" etc., and in interviews he offered nice wisdoms with enormous scientific depth like "all Jews share a gene". 'Bild' advertised his book and praised him for "expressing the uncomfortable truth" and "being the otherwise unheard voice of the ordinary Joes on the street". Sarrazin lost his job as a representative of the Bundesbank, because Bundesbank was worried about their reputation and 'Bild' tried to spin this suggesting that Sarrazins freedom of opinion was suppressed (although he wrote a best-selling book and had more media attention than any other topic over several weeks. [but 'Bild' doesn't care much about such little selfcontradictions. They don't even see the irony when they put the headline "Pornography corrupts our children!" in 6cm letters on the title, when 'Bild' itself has the habit to put what England calls the "page 3 girl" on the title page. Nota bene: no bras, no bikini tops.]). After weeks of debate nothing has changed politically in German. But the massive media campaign has changed public opinion. The inhibition threshold for xenophobic comments was lowered. You can now publicly make statements that were not possible before, which would have lead to a public outcry. One more remark: The 'Bild' basically _is_ right that the public opinion shaped mainly by politics and media does not reflect the opinion of many of the average people. But in this case that's a good thing because the average people's opinion is based on ignorance and wrong facts (and many of these wrong facts were spread by the 'Bild'). @Ron: I guess I diverted from the original topic ;-) Feel free to change the topic for this. Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Thu Sep 23 21:24:52 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Thu, 23 Sep 2010 14:24:52 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.23 (05) [NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 23 September 2010 - Volume 05 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.23 (02) [NDS] From: Hannelore Hinz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.14 (03) [DE] Leiwe Lowlanders, leiwe Helge, mien PC un ick wieren krank, von h?t an is wedder Land in Sicht. Nu heff ick ein Oog in dit Bauk sm?ten: Institut f?r Niederdeutsche Sprache PLATTDEUTSCH-HOCHDEUTSCHES W?RTERBUCH Bearbeitet von Wolfgang Lindow VERLAG SCHUSTER LEER *Bloov* (Niederelbe- Raum) s. Bloom Dat wier't all. Kannst wat mit anfangen... Ik heff ok noch wat funnen: < http://books.google.de/books?id=FdAdAQAAIAAJ&q=%2Bbloof+blume&dq=%2Bbloof+blume&hl=de&ei=h6mbTPvsJOmL4gbUupBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC4Q6AEwAA > Dat schall en Variant von "Bloom" wesen un dor warrt ok noch en poor Bispelen mehr n??mt, bi de "m" to "f" worrn is. Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 24 19:13:57 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 24 Sep 2010 12:13:57 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.24 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 24 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Language learning" Beste Marcus, You wrote: Sarrazin wrote a book about how the Germans will go extinct if they don't do anything about it ("Deutschland schafft sich ab"). He had nice populistic theses like "I do not want to excuse myself for being German", "German must be spoken on German schoolyards", "too much young resident aliens are criminal", "lock away child molesters forever" etc., and in interviews he offered nice wisdoms with enormous scientific depth like "all Jews share a gene" Sarrazin's family name doesn't make himself sound ?ber-German: < Saracens. Always happens with the "last who got in"...they seem to have these "Apr?s moi, le d?luge" feelings more than any other. Boundary value problem for human geographers. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 24 19:16:05 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 24 Sep 2010 12:16:05 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.24 (02) [NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 24 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.23 (05) [NDS] Beste Hanne, Helge, Marcus, tou *Bloov = Bloom:* Daorbii mutt ick ouk an dat Ingelsche *"to blow"* = 'bl?hen' denken. Allerbest! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 24 22:44:22 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 24 Sep 2010 15:44:22 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.24 (03) [NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 24 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Helge Tietz Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.23 (05) [NDS] Veelen Dank, Markus, dat huelp een beten, sodenni is "bloof' wat neetmodsch, dat kan wul ween! Spraak blief sik nuems lik, dat veraennert sik, as alens annere ok. Un wenn ik sowat lees vun Herrn Sarrazin oder Herrn Wilders, wenn de sik beklaagt oever de paar kinner de op'n schoolhof ni duetsch snack, wat schall dat? Un wat passeert as de kinner plattduetsch oder friisk op'n schoolhof snack? Dat doerf denn ja ok ni, blot hochduetsch un nix anners. Un wat schoellt wi seggen daaroever dat ons plattduetsch un friisk meist garni meer hoert ward in ons eegen region? Un wat schoellt de amerikanischen Indianers seggen daaroever woneem sik de Europaeer bi eer breed mok hebb oone dat se ok blot een wort amerikansch Indiansch leert heb? Wi Europaeer heb doch vun all dat schlechste bispeel foer immigration un integration geven, wi moet heelsch lisen ween wenn wi oever anpassen, immigration un integration snacken. Wi heb de Aboriginies as dieren behannelt, wi heb de Afrikaners versklaaft un na Amerika send un daar heb wi all mitmaak, of nu Sleswig-Holstener, Engelschen, Nederlander, Daen, Spanier,.... wi moet uns wat schaemen, wi heb no wat good to maken, ni de immigranten de na Europa kuemmt. Awer dat woellt de herrn Sarrazin, Wilders, Dewinter, Fru Kjaersgaard, Le Pen un waa se all heten ni waar hebben. Leeve Groeten, Helge ---------- From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.24 (02) [NDS] From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.23 (05) [NDS] * * *Bloov = Bloom:* Daorbii mutt ick ouk an dat Ingelsche *"to blow"* = 'bl?hen' denken. EN "to blow"/NL "bloeien"/DE "bl?hen"/NDS "bl?hn" s?nd von de Etymologie her dats?lve Woord. Geiht tr?gg op "bl?wan"/"bl?jan". De eerste S?lv "bl?" kummt ok in NDS "Bloom"/NL "bloem", DE "Blume", EN "bloom" v?r ("bl?" + "ma" [substantivisch Suffix]). De eerste S?lv in "Bloof" kummt dor ok von. De Fraag is man blot: is dat Woord oold un mit en anner substantivisch Suffix billt oder is dat Woord jung un blot ut "Bloom" ?mmuddelt? Villicht ?ver den Plural? Dat Woord "baven" warrt faken "bobm" oder "b?m" utspraken un "hebben" faken "hebm" oder "hemm". Ok de Plural von "Bloom" warrt faken ahn "n" un mit "m" utspraken: "Blom'm". Villicht hebbt se dat as "Bloven" reanalyseert, wat j?st so utspraken warrt? Von de Theorie her m??glich, h??rt aver veel Gewalt to, dat Woord so dull to verb?gen... Wat is denn de Plural von "Bloov"??? Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Fri Sep 24 23:06:49 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Fri, 24 Sep 2010 16:06:49 -0700 Subject: LL-L "Language politics" 2010.09.24 (04) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 24 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.24 (01) [EN] From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Language learning" You wrote: Sarrazin wrote a book about how the Germans will go extinct if they don't do anything about it ("Deutschland schafft sich ab"). He had nice populistic theses like "I do not want to excuse myself for being German", "German must be spoken on German schoolyards", "too much young resident aliens are criminal", "lock away child molesters forever" etc., and in interviews he offered nice wisdoms with enormous scientific depth like "all Jews share a gene" Sarrazin's family name doesn't make himself sound ?ber-German: < Saracens. Always happens with the "last who got in"...they seem to have these "Apr?s moi, le d?luge" feelings more than any other. Boundary value problem for human geographers. Sarrazin has Huguenot roots. That means his family is in Germany for more than 300 years. And if you would confront him with his foreign roots he'd take it as acknowledgement of his arguments ;-) He's not an outright racist. He's more focused on culture like "assimilate or stay away from Germany". (Although he sometimes resorts to arguments that are hard to interpret in a non-racist way.) So he'd take his own French (and possible Saracen) roots as a positive story of assimilation (the euphemism "integration" is used when "assimilation" is meant in Germany's public discussion). Interestingly enough Sarrazin is a member of SPD, the Social Democratic Party, not CDU, the Christian Democratic Union and more conservative party, or any of the right-wing parties. The discussions around Sarrazin are also interesting in another respect: the total ignorance of the German public for their autochthonous minorities. You would think that in a nation-wide discussion about language, culture and integration the perspective of the native minorities like Sorbians, Frisians, Romany, Low Saxons, and the Danish would be relevant and part of the discussion. But it doesn't happen. Nobody mentioned them anywhere. Sarrazin did not, the 'Bild' did not, none of the more respectable newspapers did it, none of the big TV stations, none of the politicians that commented the situation. Nobody did. Most worryingly not even the representatives of the minorities themselves tried to give their perspective. It seems everybody accepts their gradual vanishing and not even the organized language activists develop enough energy to even say "Hey there, we do exist!" when somebody proclaims that Germany should be German-only. It's sad and it's the certain path to extinction. I should write a book about it! It certainly will sell 650,000 copies ;-) "De Plattd??tschen schafft sik s?lms af". Marcus Buck ---------- From: R. F. Hahn Subject:Language politics Marcus, might fear of seeming disloyal play a role in the silence, especially in the Low Saxon community which has pretty much lost its separate ethnic identity? Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA P.S.: OK, everyone. Let me remind you to keep topics apart. ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sat Sep 25 14:30:11 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sat, 25 Sep 2010 07:30:11 -0700 Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.25 (01) [EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 25 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Language politics" Beste Marcus, On 25/09/10, at 01:06, Lowlands-L List wrote: From: Marcus Buck Subject: LL-L "Etymology" 2010.09.24 (01) [EN] From: Hellinckx Luc Subject: LL-L "Language learning" You wrote: Sarrazin wrote a book about how the Germans will go extinct if they don't do anything about it ("Deutschland schafft sich ab"). He had nice populistic theses like "I do not want to excuse myself for being German", "German must be spoken on German schoolyards", "too much young resident aliens are criminal", "lock away child molesters forever" etc., and in interviews he offered nice wisdoms with enormous scientific depth like "all Jews share a gene" Sarrazin's family name doesn't make himself sound ?ber-German: < Saracens. Always happens with the "last who got in"...they seem to have these "Apr?s moi, le d?luge" feelings more than any other. Boundary value problem for human geographers. Sarrazin has Huguenot roots. That means his family is in Germany for more than 300 years. And if you would confront him with his foreign roots he'd take it as acknowledgement of his arguments ;-) Not valid. a) Huguenots often occupied important positions in French society before their exodus. b) They fled to places that were either also Reformed or where religion was not an issue. Under these conditions of course, Huguenots were pretty welcome back in those days (in Germany/Prussia). I don't know precisely what Mr. Sarrazin's opinion is about present-day migrants (or minority people) in Germany, but I'm quite sure you cannot compare the situation because, a) said population is often not rich and powerful b) they frequently have a non-Christian religious background He's not an outright racist. Of course not, times have changed. Even obstinate guys have learned a thing or two from the past. The message has been revamped. He's more focused on culture like "assimilate or stay away from Germany". (Although he sometimes resorts to arguments that are hard to interpret in a non-racist way.) So he'd take his own French (and possible Saracen) roots as a positive story of assimilation (the euphemism "integration" is used when "assimilation" is meant in Germany's public discussion). See above. Plus, using personal arguments as overall justification for national measures is hardly professional. Besides, regarding "assimilation", official language in Dutch Reformed "Waalse Kerken" is still French. Kind greetings, Luc Hellinckx, Halle, Belgium ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 26 19:59:40 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 26 Sep 2010 12:59:40 -0700 Subject: LL-L "History" 2010.09.26 (01) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 26 September 2010 - Volume 01 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: R. F. Hahn Subject: History Dear Lowlanders, In today?s *Newsweek* there is an interesting article by Joel Kotkin about ?the new world order? in which traditional alliances play more important roles than do political borders. Among these alliances he mentions this: New Hansa Denmark, Finland, Germany, Netherlands, Norway, Sweden In the 13th century, an alliance of Northern European towns called the Hanseatic League created what historian Fernand Braudel called a ?common civilization created by trading.? Today?s expanded list of Hansa states share Germanic cultural roots, and they have found their niche by selling high-value goods to developed nations, as well as to burgeoning markets in Russia, China, and India. Widely admired for their generous welfare systems, most of these countries have liberalized their economies in recent years. They account for six of the top eight countries on the Legatum Prosperity Index and boast some of the world?s highest savings rates (25 percent or more), as well as impressive levels of employment, education, and technological innovation. [http://www.newsweek.com/2010/09/26/the-new-world-order-a-map.html] Regards, Reinhard/Ron Seattle, USA ---------- From: Heiko Evermann Subject: History I thought you might like this entry from this dictionary: "Holsteinisches Idiotikon von Johann Friedrich Sch?tze K?nigl. D?n. Kanzlei-Sekretraire Altona 1806" Entry "Setten": "Setten (D?n. saette): setzen Sade: Stille Ruhe. Richey macht es gegen Gramm der dies Wort vom Angs. Sida D?n. S?der Sitten ableiten will, wahrscheinlicher, da? es von Sate:Sitz abstamme. B.W.B. Daher Saten, Undersaten: Sassen Eingesessene, Unterthanen, der urspr?ngliche Name unsrer Vorahnen, die an der Elbseite ihren Sitz hatten, die sich nach demselben Angelsaten, Holsaten, Wurtsaten unterschieden. Das Wort Sachsen ist blo? durch Oberl?nder aus jenem Worte gebildet. (Wolke Eingedichte Lpz. 1804. S.10)" Till today I never came across the idea to base "Sassen" on the word "to sit". Any comments? By the way; Who was Richey and who was Gramm and what does the abbreviation "B.W.B." mean? The "Idiotikon" was published 204 years ago. History is fun. Times change and opinions about history changes. Which reminds me of this story: When I was in New Zealand (I arrived there on 9/11/2001), I bought a book that was published in 1914: the last volume of "Harvard Classics" with the title "lectures". It contains several introductions into different fields of study as the whole of "Harvard Classics" was supposed to enable anyone who cared about education to do that at home in his sparetime. What caught my attention was the introduction into history, which is digitized in http://www.bartleby.com/60/101.html Starting in Greece he works forward over Rome Renaissance etc. till he comes to the last two pages of his 50 page essay, stating " In 1859 France helped the House of Savoy to drive Austria from the valley of the Po, and thereby cleared the way for the liberation and fusion of all Italy by Cavour and Garibaldi. In 1866 Prussia expelled the House of Hapsburg from Germany, and four years later consolidated her work by marching to the walls of Paris at the head of a united German host which there acclaimed William of Hohenzollern chief of a new Germanic empire. What has happened since then, and chiefly the scramble for colonies or for establishing economic suzerainty, belongs more to the field of present politics than of history. For that reason it may be left out of account. And so indeed has much else been left out of account for which the limit of space fixed for this essay has proved altogether too narrow. If a last word may be added to help the reader to gather in the harvest from that trampled and mutilated field which we call history let it be this, that everything turns on a point of view, on a mental attitude. The reader is the spectator of the pageant; he must be cool to judge and discriminate, with no bias toward praise or blame, content merely to observe as the constant stream unfolds itself in all its changing colors, but with a mind ready to judge human actions and motives, an imagination ready to seize on the ever-living drama of fact, and a heart ready to respond to those countless acts of heroism that have ennobled great men and great races, and with them all humanity." So in 1914 this history teacher declined to comment anything later than 1870, to him all that was not yet history. Heiko Evermann Hamburg ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 26 20:04:52 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 26 Sep 2010 13:04:52 -0700 Subject: LL-L "Members' news" 2010.09.26 (02) [NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 26 September 2010 - Volume 02 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Arend Victorie Subject: De Wachter is Dood. De wachter is dood. De huusst?e, onbewaakt. Rouw, druppeld deur de veinsters en leg zich dale, veur de heerd. Daor, waor hij de leste tied, zo g?ern lag. Wij hebben Waldo vanmiddag om 17.00 uur in laten slapen Waldo is een Berner Senner en hij is elf jaor old ew?rden. Arend en Jettie. ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Sun Sep 26 20:50:12 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 26 Sep 2010 13:50:12 -0700 Subject: LL-L "History" 2010.09.26 (03) [DE-EN] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 26 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Marcus Buck Subject: LL-L "History" 2010.09.26 (01) [DE-EN] From: Heiko Evermann Subject: History I thought you might like this entry from this dictionary: "Holsteinisches Idiotikon von Johann Friedrich Sch?tze K?nigl. D?n. Kanzlei-Sekretraire Altona 1806" Entry "Setten": "Setten (D?n. saette): setzen Sade: Stille Ruhe. Richey macht es gegen Gramm der dies Wort vom Angs. Sida D?n. S?der Sitten ableiten will, wahrscheinlicher, da? es von Sate:Sitz abstamme. B.W.B. Daher Saten, Undersaten: Sassen Eingesessene, Unterthanen, der urspr?ngliche Name unsrer Vorahnen, die an der Elbseite ihren Sitz hatten, die sich nach demselben Angelsaten, Holsaten, Wurtsaten unterschieden. Das Wort Sachsen ist blo? durch Oberl?nder aus jenem Worte gebildet. (Wolke Eingedichte Lpz. 1804. S.10)" Till today I never came across the idea to base "Sassen" on the word "to sit". Any comments? By the way; Who was Richey and who was Gramm and what does the abbreviation "B.W.B." mean? Richey is the author of the 1755 "Idioticon Hamburgense". Gramm is the Danish philologist and historian Hans Gram. BWB most likely means "(Versuch eines) Bremisch-Nieders?chsischen W?rterbuchs" from 1767. The etymology of "Sachsen" being derived from "Saten" is wrong. Sch?tze is correct that "Holstein" and "Wursten" are derived from "Holtsaten" and "Wurtsaten", but "Angelsaten" is a wrong analogy. The Saxons have their name from the "sahs", a type of knife. That makes perfect sense from an etymological point of view. Compare for "fohs" which developed into "fox" in English, "Foss" in Low Saxon and "Fuchs" in German. The same with "sahson". "Saxon" in English, "Sassen" in Low Saxon and "Sachsen" in German. It is plain impossible that "Sachsen/Sassen/Saxon" is derived from "Saten". If "Saten" was the etymological source we would have to assume that the Saxons loaned their own name from High German and then High German again loaned the name from the Saxons and applied the second Germanic sound shift a second time. And all this must have happened 700 years before the time the second Germanic sound shift according to scientific believe happened, because the Romans already used the term "Saxon". Marcus Buck ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 27 00:39:41 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 26 Sep 2010 17:39:41 -0700 Subject: LL-L "Members' news" 2010.09.26 (03) [DE-NDS] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 26 September 2010 - Volume 03 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jonny Meibohm Subject: LL-L "Members' news" 2010.09.26 (02) [NDS] Beste Arend, eyn Deert is eyn Deert; eyn Waldo blivvt eyn Waldo! Dat s?lbige hebb ick all s?ben Maol mit maokt. R.I.P., Waldo, but - don't try to become a real human.... Men and dogs always should be looked upon apart; surely they both have got souls, but I'm sure of slightly different types! Wokeyn sick een Berner-Senner tou Huusdeyrt maokt, mutt ouk weyten, watt sou'n "Hondje" ne' lang leevt. *Miin* Koyters waard meerstendeyls 14 Jaohrn ould, mennigmaol 17 - net sou groud as 'n Bernersenn. Allerbest; 't Is man 'n Deert! Jonny Meibohm Lower Saxony, Germany ---------- From: Hannelore Hinz HanneHinz at t-online.de Subject: LL-L "Members' news" 2010.09.26 (02) [NDS] Lieber Arend, ich f?hle mit deinen Lieben. Es ist ein schwerer Verlust. Eine Freundschaft zwischen Mensch und Tier ist eine wunderbare Beziehung und zugleich die engste Bindung, die mit Treue und Liebe vom Hund bereichert wird. Insbesondere der Berner Senner z?hlt zu den zuverl?ssigen Hunden. Nun endete m.E. sein Leben viel zu fr?h. Du hast dem Tier eine sch?ne Zeit geschenkt und immer ein dankbares Wesen um euch gehabt. Ihr werdet ihn immer vermissen und besonders auch die Enkelkinder. Nun braucht ihr Zeit der Besinnung. Wer nie ein Tier besa?, kann diesen Verlust vielleicht nicht so tief nachf?hlen. Der Hund ist der einzige Freund, den man sich f?r Geld kaufen kann. *Kurt Tucholsky* Herzlich. Hanne ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lowlands.list at GMAIL.COM Mon Sep 27 01:26:39 2010 From: lowlands.list at GMAIL.COM (Lowlands-L List) Date: Sun, 26 Sep 2010 18:26:39 -0700 Subject: LL-L "Members' news" 2010.09.26 (04) [NL] Message-ID: ===================================================== *L O W L A N D S - L - 26 September 2010 - Volume 04 *lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/ Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html Encoding: Unicode (UTF-08) Language Codes: lowlands-l.net/codes.php ===================================================== From: Jacqueline Bungenberg de Jong Subject: LL-L "Members' news" 2010.09.26 (02) [NDS] To Arend en Jettie. Re: De Wachter is Dood. Mijn hart gaat naar jullie uit. Hoe leeg het huis, je leven, nu moet zijn. En Arend, bedankt voor het feit dat je je gevoelens in dat gedicht hebt kunnen uitbeelden. Houd elkander vast. Jacqueline ========================================================= Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org. Please display only the relevant parts of quotes in your replies. Send commands (including "signoff lowlands-l") to listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html. http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498 ========================================================= -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: