LL-L "Etymology=?UTF-8?Q?=E2=80=8B=22_?=2013.05.01 (03) [DE-EN-NDS]

Lowlands-L lowlands.list at GMAIL.COM
Wed May 1 18:33:29 UTC 2013


=====================================================
 L O W L A N D S - L - 01 May 2013 - Volume 03
lowlands.list at gmail.com - http://lowlands-l.net/
 Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
 Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
 Encoding: Unicode (UTF-08)
Language Codes: lowlands-l.net/codes.php
 =====================================================
From: Jacqueline Bungenberg de Jong <Dutchmatters at comcast.net>
 Subject: LL-L "Etymology" 2013.04.30 (04) [EN]

Hello Heiko,****

Your mail about the Topfgukers brought an immediate reaction. In my
maternal grandmothers house (She was born in Nordhorn in 1870, but lived in
across the border with the Netherlands in Almelo , the saying was:
Moeskapoenen met hangelippen en frikadellen met apestarten. My mother used
it on me and my siblings. If not Etymologically this saying is ‘Culturally’
related to Apfelagatschlag mit Mollebeestchen. Wonderful!!****

Jacqueline BdJ****

Seattle, VS ****
----------

From: Hannelore Hinz < hannehinz at t-online.de
Subject: LL-L "Etymology" 2013.04.30 (04) [EN]

Leiw' Lowlanners,

dat is so as Heiko vermellt. Wenn de Kinner un ok de Groten fragten "wat
giwwt dat hüt tau äten", denn hett dat ümmer heiten "wat up den'n Disch
kümmt". Dat weit ick noch ut verläden Tieden.
'Wählerisch' sien, künn man sick nich leisten:

*krüüdsch, krüüsch, körig, fienmülig, fiennäsig, fiensmeckig, kankögsch,
kesig, pieserig, mieden, zägenlickerig*.

An'n Disch is he bannig klistern *beim Essen ist er sehr wählerisch.*
Ja, wenn einer anfragen ded "wat äten wi hüt", hett dat sotauseggen mit ein
grienig Oog heiten "Swienschiet mit Dill", wat 'n Snack ut Mäkelborg is.
Dat künn ok bedüden, täuwt man af, lat't jug oewerraschen, odder dat
Mudding noch nich so recht weiten ded, wat sei woll kaken künn. Ja, un denn
gew dat womoeglich solten Hiering mit Speckstippels un Pelltüften tau äten,
also ok ein Arme-Lüd-Äten.

Beeren un Klümp (Birnen und Klöße) smeckte bannig gaud.
Appels un Klümp is hier nich so begäng.

Un de Klütersupp ok Klüttergrütt näumt, smeckte banng fien. (Milchsuppe mit
kleinen Mehlklößen).
Klütersupp, Suppe mit eingestreuten Mehlklümpchen, erstes Gericht an
Werktagen sommers und winters.
Klütermaus: *Suppe mit Mehlklümpchen (in die  kochende Milch*).
Ironischer Vergleich: *klor* as *Klütergrütt*; treffend für
Schäfchenwolken: *dei Häben süht ut as Klütergrütt.

*Tanzreim: *Heididelitt uns' Fik (Sophie) is flitig, Heididelitt kaakt
Klütergrütt, De oll Diern is ganz verrückt, Hett dat niege Kleed all
flickt.
*Dummer Mensch: *Johann Klütergrütt*.
Dummkopf: *Krischan Klütergrütt.*

Topfgucker: *Pottkieker, Pottenkieker,* *Pöttenkieker, Püttenkieker,
Pottsnuver, Kökenknecht.*

Lit.: Perfesser Voßlo oewer ok ut mien Sammelsurium.
Af un an bün ick ok ein Pöttenkiekersch.

Hanne

=========================================================
Send posting submissions to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
Send commands (including "signoff lowlands-l") to
listserv at listserv.linguistlist.org or lowlands.list at gmail.com
http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html .
http://www.facebook.com/?ref=logo#!/group.php?gid=118916521473498
 ==========================================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20130501/937e274f/attachment.htm>


More information about the LOWLANDS-L mailing list