[Lowlands-l] Is the list alive? Here is a linguist question!
Lowlands Languages & Cultures
lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Mon Jul 17 11:01:11 UTC 2017
Dear Marlou,
Here is Oxford's record of the word Punt:
"Old English, from Latin ponto, denoting a flat-bottomed ferry boat;
readopted in the early 16th century from Middle Low German punte or Middle
Dutch ponte ‘ferry boat’, of the same origin."
Hope this helps!
I also hope that the list comes back to life. I miss it and all the
wonderful subjects that came up.
Alles beste,
~Mike Keach
Tampa, FL
2017-07-17 6:25 GMT-04:00 Lowlands Languages & Cultures <
lowlands-l at listserv.linguistlist.org>:
>
>
> On 7/17/2017 5:47 AM, Thomas wrote:
>
> Hello, dear all, here is a question I would have put to this list when it
> was full alive, so I dare to do it now: What is the root of the english
> word "punt" (= vessel in shallow water driven by a pole) or German "Pünte"?
> I didn't know the latter, but a friend from Ostfriesland mailed me:
>
> Seit über 450 Jahren überquert die handgezogene Fähre (Treidelpünte) am
> Zweistrom von Leda und Jümme in Wiltshausen die Jümme. Schon im Jahre 1562
> wurde die Pünte schriftlich erwähnt, und ihre Bauform ist die gleiche
> geblieben wie damals. Nur die heutigen Besucher unterscheiden sich von der
> handbetriebenen Fähre sehr von denen, die vor 450 Jahren in diese Gegend
> kamen. Damals war die "Pünte" ein wichtiges Verbindungsglied zwischen dem
> Land diesseits und jenseits der Jümme und Leda, denn es führten keine
> Brücken über diese Flüsse. Also verlief der Haupthandels- und Reiseweg von
> Westfalen nach Ostfriesland eben über die Treidelpünte bei
> Amdorf-Wiltshausen, am sogenannten Lüdeweg, der über Backemoor zu dieser
> Stelle an den Zweistrom (Leda-Jümme) führte. Wie viele Reise- und
> Postkutschen einst diesen Weg über die Pünte nahmen kann man kaum erahnen.
> Heute, nach über 450 Jahren, ist unsere Pünte mindestens noch so bekannt
> wie damals, wenn auch nicht mehr von einer dermaßen verkehrsstrategischen
> Bedeutung. Sie dient nunmehr als Attraktion für Urlauber und Einheimische
> gleicher Maßen.
> Die Fahrzeiten der Pünte beginnen immer ab dem 01. Mai und enden am 30.
> September. Und deshalb heißt es am 01. Mai, wenn die Saison eröffnet wird,
> wieder "Fährmann hol over!"
> Man sagt: so auf einer anderen Webseite , dass das irgendwie vom Römischen
> abgeleitet sei.
> `Pünte`gute Frage ?
> Wüsste jetzt nicht, wo ich im Ostfriesischen danach suchen müsste ?
>
>
> My (Marlou's) answer was:
>
> Lieber Thomas, ich denke, das kommt von lateinisch pons = die Brücke. Vgl.
> französisch pont, italienisch ponte usw. = Brücke. Englisch hat für Brücke
> noch das Wort mit der germansichen Wurzel "bridge", aber engl. punt =
> Stocherkahn, Kahn, der mit einer Stake angetrieben wird (in flachem
> Wasser). Oder könnte dem Wort "punt" irgendeine germanische Vokabel
> zugrundeliegen, die mit flachem Wasser und manuellem Antrieb zu tun hat?!
> Das ist sehr interessant!!
>
>
> So is there a german root to this word? Or is it really latin?
>
>
> There must be a sense in all of a "getting to the other side" which would
> explain the use of the word in American/Canadian football where the ball is
> kicked by one side over to the other side. I suspect it was borrowed into
> the Germanic languages a very long time ago. In Nishnaabemowin, we have
> the word "boozhoo" for a formal greeting (as opposed to "aanii" for simply
> hi how are you). I have seen some strange explanations for this word, but
> it derives from the French "bonjour", the first European language
> encountered by this people. Nishnaabemowin has no "r".
> --
>
> *Edwin Alexander Mdoomnissing*
>
>
>
> <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient> Virus-free.
> www.avast.com
> <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
> <#m_4416376507628953986_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>
> _______________________________________________
> LOWLANDS-L mailing list
> LOWLANDS-L at listserv.linguistlist.org
> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lowlands-l
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lowlands-l/attachments/20170717/3d3df83b/attachment.htm>
More information about the LOWLANDS-L
mailing list