xoconozlte
David L. Frye
dfrye at umich.edu
Fri Jul 2 13:31:55 UTC 1999
Okay, here is the paragraph from Santamaria's Diccionario de Mejicanismos
(an underused resource, in my opinion) (and sorry for my inability to
provide accents):
"Joconostle. (Del azt. xococ, agrio, y noxtli, tuna. Opuntia imbricata.)
m. Cactacea de la altiplaincia, que produce una tuna agria. Cuentase que
los antiguos religiosos, de tiempos de la conquista, usaban su tallo muy
espinoso como cilicio. Los indios pimas preparan una comida peculiar con
la tuna seca al sol y despues cocida. Llamase tambien cardenche, tasajo,
soconoxtle o soconoscle, o soconostle, o soconoxcle. Otras variantes:
jonocoscle, joconoscle, joconoxtle, joconostli."
And, I repeat, in Mexquitic near San Luis Potosi it is often pronounced
'joconoiste' -- where the '-oiste' is a common pronunciation of what
elsewhere would be '-oztle' or '-oztli,' etc.
David Frye, University of Michigan (dfrye at umich.edu)
More information about the Nahuat-l
mailing list