[Fwd: Ma: Mayan oval houses]

micc micc at home.com
Sat Jul 3 17:13:07 UTC 1999


This is a multi-part message in MIME format.
--------------325E3E34651FA2CE4908BB28
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit



--------------325E3E34651FA2CE4908BB28
Content-Type: message/rfc822
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Return-Path: <jpastore at email.com>
Received: from h2.mail.home.com ([24.2.2.28]) by mail.rdc1.sdca.home.com
          (InterMail v4.01.01.00 201-229-111) with ESMTP
          id <19990703142217.HZLU17489.mail.rdc1.sdca.home.com at h2.mail.home.com>
          for <micc at mail.cv1.sdca.home.com>; Sat, 3 Jul 1999 07:22:17 -0700
Received: from mx2-w.mail.home.com ([24.0.0.206])
	by h2.mail.home.com (8.9.3/8.9.0) with ESMTP id HAA11352
	for <micc at home.com>; Sat, 3 Jul 1999 07:22:16 -0700 (PDT)
From: jpastore at email.com
Received: from rmx11.iname.net (rmx11.iname.net [165.251.12.115])
	by mx2-w.mail.home.com (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id HAA06316
	for <micc at home.com>; Sat, 3 Jul 1999 07:22:15 -0700 (PDT)
Received: from webc02.globecomm.net  by rmx11.iname.net (8.9.1a/8.8.0) with ESMTP id KAA18200 ; Sat, 3 Jul 1999 10:17:41 -0400 (EDT)
Received: (from nobody at localhost)
	by webc02.globecomm.net (8.9.1/8.9.2.Alpha2) id KAA06322;
	Sat, 3 Jul 1999 10:19:44 -0400 (EDT)
X-Authentication-Warning: webc02.globecomm.net: nobody set sender to jpastore at email.com using -f
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <990703101944J7.02168 at webc02.globecomm.net>
Date: Sat, 3 Jul 1999 10:19:44 -0400 (EDT)
Content-Type: Text/Plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
To: micc <micc at home.com>
Subject: Re: Ma: Mayan oval houses
X-Mozilla-Status2: 00000000




 ---- On Jul  2 micc <micc at home.com> wrote:
> Lately, I have seen the word Palapa used a lot around here in San Diego.
>
> Where did that term originate. Judging from the " " around that word in your
> note, it is probably not from the Maya lands.
> is the word  from Mexico at all?

Good question. The only reason I offset the word is because of its not being English; and I use the word only because everyone here, including the Maya, use it.

Regarding the word's origin, I haven't the slightest idea -nor do I have any idea of the origin of its synonym: 'choza'.

I'd be interested in an aswer too. Why not pose the question to the maillist?

Ci@ for now,

-----------------------------------------------
FREE! The World's Best Email Address @email.com
Reserve your name now at http://www.email.com

--------------325E3E34651FA2CE4908BB28--



More information about the Nahuat-l mailing list