Teoti:-hua-0-ca:-n
Accounts Clerk
rcoleman at library.uwa.edu.au
Tue Jun 29 06:11:38 UTC 1999
I did not get any corrections on my last post regarding teoti:-hua-0-ca:tl.
So, it would seem that I am on the right track.
Now, take the place name Teotihuacan. Would I be correct in assuming that
there is a preterite agentive noun form here.
So Teotihuacan would look like Teoti:-hua-0-ca:-n :
i.e. Teoti:-hua-0-ca: = (it/one was/became a god) = the preterite agentive
form made up of (teoti = to be/become a god; -hua = impersonal verb suffix;
0 = zero tense suffix; ca:tl = noun that creates the preterite agentive noun
and connects to the locative suffix); plus -n = locative suffix.
These are my assumptions and because I have not been corrected in my
previous posts I can only assume that I am possibly on the right track in my
understanding of the place name Teotihuacan. However, having said that, I
know there is one person on the list that will say this is incorrect, that
there is a verb here and not a "noun-ified" verb. I now depend upon as much
feed back as possible to help me gain a better understanding of the
mechanics behind this name Teotihuacan.
Is it a verb or is it a preterite agentive noun? And Why?
Thanks in advance for your feedback.
Russell Coleman
P.S. How does one render in English the preterite form teoti:-hua-0-c? Is
it "one/it was/became a god?
More information about the Nahuat-l
mailing list