Tata
Michael Mccafferty
mmccaffe at indiana.edu
Fri Nov 5 11:58:00 UTC 1999
My guess would be that it is simply English 'dada' with devoiced
consonants.
:)
On Fri, 5 Nov 1999, [iso-8859-1] Kerry Velazquez wrote:
> Can anyone tell me whether "tata", meaning "daddy",
> comes directly from the classical nahuatl "tahtli"
> (father), or from Spanish?
> I have always assumed that "tata" is a diminutive of
> "tahtli", but I have recently been told that "tata"
> has the same meaning in Spain. Is this just a
> co-incidence or is there a reason?
>
> Kerry Velazquez
>
>
>
>
> =====
> Kerry Velazquez Hernandez
> apricotwhite at yahoo.co.uk
> 11G Goldsbrough Court
> Richardson Road
> Newcastle-upon-Tyne
> NE2 4BG
> United Kingdom
> ____________________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Get your free @yahoo.co.uk address at http://mail.yahoo.co.uk
> or your free @yahoo.ie address at http://mail.yahoo.ie
>
Michael McCafferty
C.E.L.T.
307 Memorial Hall
Indiana University
Bloomington, Indiana
47405
mmccaffe at indiana.edu
*******************************************************************************
"Glory" (what a word!) consists in going
from the me that others don't know
to the other me that I don't know.
-Juan Ramon Jimenez
*******************************************************************************
More information about the Nahuat-l
mailing list