Waterfall
R. Joe Campbell
campbel at indiana.edu
Tue Oct 5 21:08:31 UTC 1999
On Mon, 4 Oct 1999, Frances Karttunen wrote:
> In the fragmentary pictorial manuscript version of the events of the=20
> conquest in Tlaxcala (U. Texas Benson L.A. Collection), a waterfall glyph=
is
> labeled in alphabetic Nahuatl as "atl ihuetziyan" which means something l=
ike
> 'water, its customary falling place'.
>=20
I drew a complete blank on the original question (although I scratched
my head plentifully and did some searching). Fran's contribution reminded
me of one of my favorite Molina entries: "atl iohhui" 'gutter or stream of
water '. So I thought y'all might find these similar phrases of interest.=
=20
Joe
=20
atl ichololiz. chorro de agua. <atl1-poss-choloa-liz> 71m2-8-4
=20
atl imopiloayan. corriente de agua. <atl1-poss-mo-piloa-yan> 71m2-8-4
=20
atl inecuepca (huei -invert.2). menguante de mar. <uei-atl1-poss-ne-
cuepa-ca5> 71m2-155-3
=20
atl iohhui. canal de tejado, o manadero de agua. <atl1-poss-otli> =20
71m2-8-4
=20
atl ipitzahuayan (huei -invert.2). estrecho de mar. <uei-atl1-poss-
pitzaua-yan> 71m2-155-3
=20
atl itemoayan. chorro de agua, de alto abaxo. <atl1-poss-temo-lo2-yan> =
=20
71m2-8-4
=20
=20
metztli icualoca. eclipsi de luna. <metztli1-poss-qua-lo1-ca5> 71m2-55-3
=20
metztli imiquiz. conjunction de luna. <metztli1-poss-miqui-liz> 71m2-55-=
3
=20
micqui itlatlayan. hoguera para quemar muerto. <miqui-c2-poss-tlatia1-
dupl-yan> 71m2-56-2
=20
micqui itzinco (iuhquim-invert.2). lugar muy escuro. <iui-c2-miqui-c2-
poss-tzintli-co1> 71m2-43-4
=20
milla ichan. labrador o aldeano. <milli-tla2-poss-chantli> 71m2-56-3
=20
=20
mitl icuatepozo. caxquillo de saeta. <mitl-poss-quaitl-tepoztli-yo1> =20
71m2-57-1
=20
mitl iyacatepozyo. caxquillo de saeta. <mitl-poss-yacatl-tepoztli-yo1> =
=20
71m2-57-1
=20
=20
naranjo icueponca. azahar. <naranja-poss-cueponi-ca5> 71m2-063-2
=20
naranjo ixochyo. azahar. <naranja-poss-xochitl-yo1> 71m2-063-2
=20
=20
obispo iteuctlatocauh. prouisor de obispo. <obispo-poss-tecutli-
tlatoca> 71m2-74-3
=20
obispo ixiptla. prouisor de obispo. <obispo-poss-ixiptlatl> 71m2-74-3
=20
=20
tepetl icuaololiuhca. cabezo de sierra. <tepetl-poss-quaitl-ololoa-
ca5> 71m2-102-4
=20
tepetl itlacapan. ladera de sierra. <tepetl-poss-tlactli-a?-pan> 71m2-
102-4
=20
tepetl itzintlan. al pie dela sierra. <tepetl-poss-tzintli-tlan> 71m2-
102-4
=20
tepetlicampa. allende la sierra, o detras dela sierra. <tepetl-poss-
can-pa1> 71m2-102-4
=20
=20
tepoztli iohui. vena o veta de cobre. <tepoztli-poss-otli> 71m2-104-3
=20
=20
tetl ihuahuanca. vena de pedrera o de cantera. <tetl1-poss-uauana-ca5> =
=20
71m2-110-3
=20
=20
tlalhuatl itetecuicaca. pulso dela mu=A4eca, o del brazo. <tlalhuatl-
poss-tecuini-dupl-ca7-ca5> 71m2-123-4
=20
=20
totoltetl icoztica. yema de hueuo. <totolin-tetl1-poss-coztli-verb-
ca5> 71m2-150-3
=20
totoltetl iiztaca. clara de hueuo. <totolin-tetl1-poss-iztatl-ca5> =20
71m2-150-3
=20
totoltetl itehuilotca. clara de hueuo. <totolin-tetl1-poss-teuilotl-
verb-ca5> 71m2-150-3
=20
=20
tozan ichan. cueua de tozan. <tozan-poss-chantli> 71m2-148-2
=20
=20
tzicatl inan. culebra de hormiguero. <tzicatl-poss-nantli> 71m2-152-1
=20
=20
tzontlima. cierta sauandija como ara=A4a. <tzontli-poss-maitl> 71m2-154-=
2
=20
=20
xicocuitlaocotl iyacacotonca. pauesa dela dicha candela. <xicotli-
cuitlatl-ocotl-poss-yacatl-cotoni-ca5> 71m2-159-1
=20
xicocuitlaocotl iyectiloca. pauesa dela dicha candela. <xicotli-
cuitlatl-ocotl-poss-yectli-verb-lo1-ca5> 71m2-159-1
=20
xicotli iteminaya. aguijon de abeja. <xicotli-poss-te-mitl-verb-ya1> =20
71m2-159-1
=20
xicotlimiuh. aguijon de abeja. <xicotli-poss-mitl> 71m2-159-1
=20
=20
xonacatl itzon. porretas de cebolla. <xotl2-nacatl-poss-tzontli> 71m2-
161-1
=20
=20
More information about the Nahuat-l
mailing list