malinche II
Frances Karttunen
karttu at nantucket.net
Sat Feb 5 15:41:36 UTC 2000
Once again, I would like to direct interested listeros to my essay
"Rethinking Malinche" in Indian Women of Early Mexico, edited by Sue
Schroeder, et al. I take up the multiple identification of dona Marina,
Cortes, and also another Spaniard who learned Nahuatl early with what the
Spaniards pronounced "malinche." I suggest that in a world that until the
moment of contact had known no malintzins or any word like that, the people
who came into contact with the Spaniards and their interpreting chains
(Aguilar-dona Maina-Cortes and variations on that theme), may have believed
the humans involved to be agents of a previously unknown supernatural force
that was called Malintzin/Malinche.
Fran Karttunen
----------
>From: "glaucia" <glaucia at unicamp.br>
>To: Multiple recipients of list <nahuat-l at server.umt.edu>
>Subject: malinche II
>Date: Fri, Feb 4, 2000, 9:13 PM
>
> I know that Malinche had a important role in the conquest, but reading
> Bernal D=EDaz del Castillo in many parts the word malinche was used, by the
> indians, applied to the person of Cort=E9s.
> These made me thinking in others meanings and uses for the word malinche.
> My friend study this woman in the conquest of M=E9xico and had some theorie=
s,
> focusing in the relations between the Indians and Cort=E9s or Cort=E9s and
> Bernal D=EDaz, related to the use of the nahuatl word Malinche by Bernal
> D=EDaz.
> So I think if in the nahuatl language this word might have some meaning
> then the name of Cort=E9s' s translator.
> Actually, I don't study this specific subject, right now I am studying th=
e
> image of some Codex.
>
>
> Glaucia Cristiani Montoro
> glaucia at obelix.unicamp.br
> Av. Orozimbo Maia 2090 ap 42
> 13023 - 001 Campinas - SP
> Brazil - tel: 55 19 - 252 1276
>
More information about the Nahuat-l
mailing list