ma:ce:hualli
Michael Mccafferty
mmccaffe at indiana.edu
Tue Feb 8 18:34:56 UTC 2000
On Tue, 8 Feb 2000, Michael Mccafferty wrote:
>
> Ref: Dr. Kartunnen
> >
> > Once the great lords of preconquest times had been brought low, there was
> > gradually less and less distinction between real ma:ce:hualtin and honorific
> > ones. Once everybody had been made subjects of the Spanish king and the
> > Christian God, ma:ce:hualli came to mean 'indigenous person' (even used by
> > Nahuatl-speakers to refer to other indigenous peoples besides themselves)
> > and also 'speaker of Nahuatl.' Besides Mexicano, another name in use for
> > Nahuatl among its speakers is ma:ce:huallahto:lli (< ma:ce:hual- plus
> > tlahto:lli 'speech").
>
> Se dice: nitlahtoah macehualcopa, 'hablo mexicano'
Michael, that's actually /nitlahto:a' ma:ce:hualcopa/
Best,
Michael
>
>
> Michael McCafferty
>
>
Michael McCafferty
More information about the Nahuat-l
mailing list