"e" termination
Francisco Valdes
fvaldes at omega.itlaguna.edu.mx
Tue Oct 24 14:13:43 UTC 2000
Last Sunday I watched a badly edited TV program in Canal Once on Nahuatl.
A historian, whose name I did not catch said, that many features of Nahuatl
are present in Mexican Castellano. He offered as an example the
interjections ending in an "e", for example: "orale!", "andale!", "dale!",
"pegale!", etc.
If there was an explanation for this assertion it was edited out.
Can any of you offer a theory on how the "e" ending comes from Nahuatl?
Saludos,
Francisco Valdes
More information about the Nahuat-l
mailing list