Pronunciation?

cristi at ix.netcom.com cristi at ix.netcom.com
Mon Apr 9 16:37:21 UTC 2001


Some of you may remember me as the budding author who has
nothing of import to add; I enjoy reading this list for what
information I can glean from the emails of those who actually
understand nahuatl.  :-)

I have a couple of questions, though, if someone out there would be
so kind as to indulge me with an answer.

1)  I find little information on how to pronounce consonants, other
than it's "just like Spanish."  I know that does not apply to some
letters because Spanish has changed...like the "ll" and the "x."
But does it mean that I can infer that the use of letters like "c" and
"g" follow Spanish rules for pronunciation depending on where they
are in the word and what letters follow them?

2)  In some places I find "g" used in a word or place name, and in
others, "c."  An example is Xicalango/Xicalanco.  Or
Huexatzinga/Huexatzinco.  Does this just mean that the Spaniards
were not hearing the pronunciation correctly?  (Which I know was a
huuuuge problem of theirs).  Is the "g" usually incorrect, and "c"
should be used, as seems logical in the case of this particular
place name?

That's all for today.  My thanks to anyone who can clear this up for
me!

Cristi



More information about the Nahuat-l mailing list