xoxopehualiztli
r. joe campbell
campbel at INDIANA.EDU
Fri Aug 6 02:18:09 UTC 2004
Listerohtzitzin,
I have been back in Bloomington (the one in Indiana) for only a few
days, which the calendar says is actually a week. I find that in my seven
week absence while driving to Mexico (DF, Huauchinango, Naupan, Tenango,
Hueyapan (Mor.), Tepoztlan, and Taxco), my e-mail queue has grown
unbelievably full. I have read many of messages from Nahuat-l, some of
them too quickly, but I *will* review them (for the zumo that can be
extracted).
One topic that I found of interest and retrieved the notes below on
is "xoxopehualiztli". Below are all the cases of "...xoxope(hu /hu)..."
that occur in the Florentine Codex.
1. One of the early messages caught my eye because I assumed that
(xo)xopehua... was a transitive verb and the quoted form gave no
indication of that. As it turned out, all of the five forms which
occurred in the FC did have objects.
2. I assume that the basic semantics of (xo)xopehua are
straightforward:
xo(tl) foot/leg [reduplicated]
pehua start, shove, push
xopehua seems to be fused to the extent that when one shoves something
away with a hand, it is possible to say "nic-maxopehua" (I hand foot-push
it).
Items #1 and #2 below are possibly only literal uses of "xopehua",
while items #3-#5 seem to indicate that it has taken on a "natural"
metaphorical meaning involving 'rejection, rejection'.
Just my quickie "parecer".
Saludos,
Joe
conxoxopeuhque**
1. caanque, hueca *conxoxopeuhque*, quihualchichitotzque, hueca
ica ommamayauhque in metl:.
they took it up; they kicked each [plant] away; they made
them burst out [of their places]; far did they cast the
magueys. (b.12 f.3 p.35).
tinexoxopehuililo**
2. anca ye hueli in iz *tinexoxopehuililo*, anca ye huel in teuhtli,
tlazolli ic timilacatzotiaz:.
accordingly, is it possible that thou wilt be ejected from
the very filth, the refuse, in which thou wilt envelop thyself?
(b.6 f.6 p.74).
tlaxoxopehualiztli**
3. *tlaxoxopehualiztli*, huehuetzcayotl, chocholocayotl nimitzonnochihuililiz
in mopetlapan, in mocpalpan in momahuizyocan..
I shall bring about for thee the ruination of government,
the laughable, the folly on thy reed mat, on thy reed seat,
on thy place of honor. (b.6 f.4 p.45).
4. nehuatl *tlaxoxopehualiztli*, chocholocayotl, noconnochihuililiz
in amauh, in amotepeuh:.
I shall bring about ruin, folly to your city. (b.6 f.6
p.67).
5. auh in *tlaxoxopehualiztli* nicchihuilia in tloque nahuaque
in ipetlapan, in icpalpan, in imahuizzocan..
and I govern poorly on the reed mat, the reed seat, the
place of honor of the lord of the near, of the nigh. (b.6
f.7 p.87).
More information about the Nahuat-l
mailing list