imitations of Nahuatl place names
sfargo@earthlink.net
sfargo at EARTHLINK.NET
Wed Jul 28 07:29:14 UTC 2004
If it does include the glyphs it isnt by Hieronymus Bosch
since he died in 1516. Interpreting Salvador Dalís imitations
of Bosch pictures (in this case of a Bosch imitation) is
complicated because Dalí claimed he was following what
he called the Paranoiac Critical Method, but I think some of
his observations were acute even when he pretended they
were paranoid. There are several other Dalí paintings that
relate to The Garden of Earthly Delights/El Jardín de las
Delicias and theyre all interesting for one reason or another.
My working assumption is that he thought he was illustrating
something important. I just wonder if he knew more about
Nahuatl glyphs than I do.
For the series of ten date signs, it seems as though the
series is too long to be an accident, even though some
of them are obscure. Theres also a lot of supporting detail
once its assumed that the picture is from 1528. One example
in Nahuatl is where 7-Calli is represented by a person living
in a jar like Diogenes, so the jar is a house. The 7 comes
from seven fingers (difficult to see in the small picture)
silhouetted against the inside of the jar. Next to it is a bird
with a human foot underneath, a surrealistic version of
Cuauhtémocs name glyph, and the person who seems to
be missing some fingers could be Cortés who lost the use
of two fingers in the Noche Triste. All the dates make some
kind of sense, for instance where 6-Tecpatl, when the
Franciscans arrived, is the Garden of Eden.
One of the underlying ideas seems to be that reports from
the New World sounded like fiction. I think this idea is
actually illustrated since the two people in the cave in
the lower right corner of the central panel (not in the
details I sent), who probably represent Carlos I/Charles
V and Juana I (dos reyes), can see all the way across
to the left panel where a lion is eating a deer, which is
a scene from Amadis, a few paragraphs from the
beginning, where two kings see a lion eating a deer.
Part of the reason its all so obscure is that the thousands
of Biblical allusions José de Siguenza saw are in a Jewish
frame of reference, but its also that hieroglyphics
apparently were seen as obscure. So asking about the
Nahuatl glyphs is a little like asking Egyptologists what
they think of the Hypnerotomachia Poliphili, except that
its a little more serious than that, its full of real political
cartoons and also is a pretty good poster for memorizing
the sequence of events from 1519-1528. But its interesting
to try to piece together what the person might have known.
Susan Fargo Gilchrist
Original Message:
-----------------
From: ANTHONY APPLEYARD a.appleyard at BTINTERNET.COM
Date: Wed, 28 Jul 2004 06:19:35 +0100
To: NAHUAT-L at LISTS.UMN.EDU
Subject: Re: imitations of Nahuatl place names
--- "sfargo at earthlink.net" <sfargo at EARTHLINK.NET> wrote:
> I have more experience with art history than Nahuatl
> language, and have a question about a European
> imitation of a Nahuatl glyph. I have been working on
> an interpretation of the triptych in the Museo del Prado
> known as The Garden of Earthly Delights/El Jardín de
> las Delicias, ...
Salvador Dali and Hieronymus Bosch painted many strange surrealistic
images. Could the resemblance to Nahuatl glyphs be accidental?
--------------------------------------------------------------------
mail2web - Check your email from the web at
http://mail2web.com/ .
More information about the Nahuat-l
mailing list