adjectives & xoxopeualiztli
Frances Karttunen
karttu at NANTUCKET.NET
Wed Jul 28 22:53:47 UTC 2004
on 7/28/04 4:19 PM, rick dosan at rich_photos at YAHOO.COM wrote:
> Ueli is an adjective, and it could mean -good or posible.
Huel(i) is a verb meaning 'to be able to.'
Huel has the sense "possible," and it also serves as an intensifier, meaning
'very.'
Hueliyoh is a derived noun meaning someone or something invested with the
quality of possibility or ability, hence someone or something powerful.
> How flexible can certain adjectives be read as "to be" (ie, to be good), as if
they had a connection to verbs?
There is a preterite-as-present verb cah that can express 'to be' overtly,
but for the most part in Nahuatl 'to be' is unexpressed (as in Russian, by
the way).
As for adjectives, a case can be made that prior to calquing on Spanish
constructions Nahuatl had no distinct class of adjectives.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20040728/eed42885/attachment.htm>
More information about the Nahuat-l
mailing list