Cuacha

ANTHONY APPLEYARD a.appleyard at BTINTERNET.COM
Fri May 21 05:33:11 UTC 2004


Matthew Montchalin <mmontcha at OREGONVOS.NET> wrote:
> ... Can you make a guess about its etymology? If you have studied Classical Latin,
> you naturally know about stercus and fimum, ...

And Latin [merda] = French [merde[ = "excrement".

With Spanish [caca] = "excrement", compare Latin [caccare] = "defaecate", Greek [kakke_] = "excrement", [kakos] = "bad". Perhaps that apparent family of words derives from a child's inarticulate exclamation of disgust [kakakakaka...]. That sort of natural function and the place where it is performed attracts euphemisms and strange jocular expressions wherever men live. Compare Nahuatl [cuitlatl] = "excrement" and "bottom"; Swahili [choo] and CB radio jargon [10-100] = "excrement" and "lavatory".
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/attachments/20040521/b9191056/attachment.htm>


More information about the Nahuat-l mailing list