Nahuatl text from Guerrero

Mark David Morris mdmorris at INDIANA.EDU
Wed Oct 27 15:22:57 UTC 2004


Susan and John,

Rather than a contemporary text, it also might be an example of the
memorializing wave that swept across southern Mexico from the late 1780s
to 1840s which created or recreated "authentic" native documents, dating
from 1517 to the 1670s, of all kinds and that used as a standard device an
anachronistic antique orthography including the "k," that I think was in
imitation of classical Greek texts, as well as the 16th-century Spanish
substitution of  "j" for "i." This orthography tends uniformly to use
block lettering.

Mark Morris



















~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La muerte tiene permiso a todo

MDM, PhD Candidate
Dept. of History, Indiana Univ.



More information about the Nahuat-l mailing list