[Aztlan] mihtotia, ihtotia, mecehua...to dance?
Campbell, R Joe
campbel at indiana.edu
Thu Aug 2 18:33:25 UTC 2007
Mariohtzin,
Oniquilcauh...
For the sake of contrast, here are the examples of ihto:tia: :
Joe
*ihto:tia: ***
cihuanetotiliztli. danza assi; danza de mugeres. 55m-4
itotia =cihua mo. danzar las mugeres. 55m-4
itotia =nin. bailar o danar; baylar o danzar; danzar o bailar. 71m1-
3
itotia =nin=oninitoti. bailar, o danzar. 71m2-8
itotia =nite. hazer baylar a otro. 71m1-12
itotia =nite=oniteitoti. hazer bailar a otro. 71m2-8
itotiani =mo. bailador; baylador; danzante o danzador; danzante. 71m1-
3
itotiani =te. hazedor tal. 71m1-12
itotiliznemachtiloyan =ne. escuela de danzar. 71m1-11
itotiliztli =ne. baile o dana; baile; o danza; bayle o danza; danza
o baile; s; areyto. 71m1-3
itotiloyan =ne. corro donde baylan; corro donde bailan; corro; o
lugar donde bailan. 55m-4
itotiqui =mo. danzante o danzador; danzante. 55m-4
itotiqui =te. hazedor tal. 71m1-12
macpalitoti =te. encantador assi; encantador desta manera; ladron que
hurta y roba con encantamiento o embaimiento. 55m-7
macpalitotia =nite. encantar para hurtar. 55m-7
macpalitotia =nite=onitemacpalitoti. encantar a otro para le robar la
hazienda. 71m2-9
macpalitotiani =te. ladron que hurta y roba con encantamiento o
embaimiento. 71m2-16
macpalitotiliztli =te. encantamiento tal; latrocinio o robo desta
manera. 55m-7
macpalitotilli =tla. encantado. 55m-7
macpalitotilli =tla [scribal error: ??printing error: tlamacpalitotili
for tlamacpalitotilli; 1555 has tlamacpalitotilli: 71m1].
encantado. 71m1-9
netotilizmachtiloyan =ne. escuela de danar; escuela donde ense¤an a
danzar. 55m-8
quechitotia =nino. collear. 55m-3
quechitotia =nino=oninoquechitot [scribal error: ??printing error in
preterit: oninoquechitot for oninoquechitoti: 71m2]. collear, o
menear la cabeza de aca para alla. 71m2-15
tlamacpalitotilli. encantado y adormecido, para ser robado delos
encantadores. 71m2-21
cihuaitotia , mo-. they dance in the fashion of women. b.2 f.3
ihtotia , m[o]-. he dances; they dance. b.2 f.3
ihtotiaya , m[o]-. they danced. b.2 f.2
ihtotihtinemi , m[o]-. they go dancing. b.9 f.5
[i]htotiloya , ne-. there was dancing. b.2 f.2
ihtotinemi , m[o]-. they go dancing. b.4 f.8
ihtotiticac , m[o]-. he stands dancing. b.2 f.1
ihtotitinemizque , m[o]-. they will go about dancing. b.9 f.4
ihtotiz , m[o]-. he will dance. b.9 f.7
ihtotiz , onm[o]-. he will dance. b.4 f.3
ihtotizque , m[o]-. they will dance. b.9 f.3
iihtotitinemi , m[o]-. they go about dancing. b.9 f.4
itoti , omm[o]-. . b.1 f.2
itoti , om[o]-. he danced. b.1 f.2
itotia , hualm[o]-. they dance. b.9 f.1
itotia , m[o]-. he dances; she dances; they dance. b.1 f.2
itotia , qu-. he dances it, he juggles it; she twirls it; they make
her dance; they make him dance. b.8 f.2
itotia , quimon-. they dandle them. b.2 f.8
itotia , te-. he has people dance; he makes people dance; he makes
one dance. b.4 f.4
[i]totia , tla-. he arranges a dance. b.1 f.2
itotia , xom[o]-. dance. b.8 f.1
itotiani , m[o]-. dancer. b.4 f.3
itotiaya , hualm[o]-. he came forth to dance; they danced. b.2 f.5
itotiaya , m[o]-. he danced; she danced; they danced. b.1 f.2
itotiaya , qu-. he made it dance; he made him dance. b.3 f.2
itotiaya , quim-. they had them dance, they made them dance. b.2
f.13
itotiayan , ine-. his dancing place. b.6 f.19
itotihui , m[o]-. they go dancing. b.2 f.1
itotilique , oquimon-. they dandled them. b.2 f.8
[i]totiliz , ine-. his dance. b.9 f.4
[i]totiliztli , ne-. dance, dancing. b.2 f.2
[i]totilo , ne-. there is dancing, people dance. b.2 f.2
[i]totiloc , onne-. there was dancing, people danced. b.2 f.12
[i]totiloni , ne-. dance gear. b.9 f.7
[i]totiloya , ne-. there was dancing, people danced. b.1 f.5
[i]totiloyan , ne-. place for dancing. b.2 f.12
[i]totiloz , ne-. there will be dancing; people are to dance. b.4
f.12
itotique , omm[o]-. they danced. b.2 f.10
itotitihui , m[o]-. they go dancing. b.2 f.5
itotitihui , qu-. they go dancing. b.2 f.3
itotitihuitz , m[o]-. he comes dancing. b.3 f.2
itotitihuitze , m[o]-. they come dancing. b.2 f.1
itotitimani , qu-. they are dancing. b.2 f.3
itotitinemi , m[o]-. he goes dancing; they go dancing; they continue
dancing. b.2 f.7
itotitiuh , hualm[o]-. he goes dancing. b.2 f.2
itotitiuh , m[o]-. he goes dancing; they go dancing. b.1 f.2
itotiz , qu-. he will dance it; he will have him dance. b.1 f.2
itotiz , te-. he will have someone dance; he will dance with people.
b.4 f.9
[i]totiz , titla-. you will dance. b.1 f.1
[i]totiz , tla-. he will dance with people. b.1 f.2
itotizque , m[o]-. they will dance. b.8 f.3
itotizque , onm[o]-. they will dance. b.4 f.11
ittotiaya , m[o]-. they danced. b.2 f.11
ittotiliztli , te-. act of dancing with someone. b.4 f.11
macpalitoti. one who dances with a dead woman's forearm. b.10 f.2
macpalitotia , te-. he dances with [a dead woman's] forearm. b.10
f.2
macpalitotique , tema-. . b.4 f.10
maitotitihui , mo-. they go dancing with arm movements. b.2 f.6
malitotia , mo-. they dance the captives' dance. b.2 f.1
malitotiaya , mo-. he danced the captives' dance. b.2 f.1
malitotitihui , mo-. they go dancing with the captives. b.2 f.6
malitotitihuitz , mo-. . b.3 f.2
mamacpalitotia , te-. he dances with an arm (taken from a woman dead
in first childbed). b.4 f.10
mamacpalitotique , te-. . b.6 f.13
momochiitotia , mo-. they dance the popcorn dance. b.2 f.3
tecuitotia , mo-. they dance the lordly dance. b.2 f.10
tecuitotiaya , mo-. he danced a princely dance; they danced the
lordly dance. b.1 f.2
tecuitotilo , ne-. there is lordly dancing. b.2 f.10
temacpalitoti. one who dances with a dead woman's forearm. b.10 f.2
temamacpalitotique. ; they danced with a forearm (of a dead woman).
b.4 f.10
teoittotiloya. there was godly dancing. b.2 f.11
tlaquitotiani , mo-. one who urges dancers on. b.4 f.3
tzontecomaitotia , mo-. they dance with severed heads. b.2 f.1
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list