[Fwd: Re: Fwd: [Nahuat-l] Yecapixtla]

John F. Schwaller schwallr at potsdam.edu
Sat Sep 22 00:46:42 UTC 2007


---------------------------- Original Message ----------------------------
Subject: Re: Fwd: [Nahuat-l] Yecapixtla
From:    "Robert Haskett" <rhaskett at uoregon.edu>
Date:    Fri, September 21, 2007 2:24 pm
To:      "John F. Schwaller" <schwallr at potsdam.edu>
       -----------------------------------------------------------------------



I have also come across this town's name as Ayacapixtla, Ayecapitztla,
Yacapixtlan, and even Acapichtlan.  The latter, as well as Acapixtla,
suggest the presence of acatl (reed), and in fact there are forms of this
word in Molina--acapitzactli, for instance--that have to do with reeds and
stands of reeds.  There is also  in Molina there is a "acapechtli," a kind
of raft, but this may be wandering too far from the original.   Of course,
the "Yaca-" or even "Yeca-" beginnings of the word suggest that "yacatl,"
"nose," is involved in some way.  The wide variation in which one finds
this name written is of course a problem, since the "original" is hard to
discover now; I fear we'll uncover various different explanations about
the place name because of this.  In fact, I have a xerox of a
transcription of a "Visita, tasacion y cuenta de la Villa de Yecapixtla,
Mor., a peticion de don Martin Cortes, Marques del Valle, ano de 1561," in
which the editor reveal this very point in note 58, page 265:

"Yecapixtla, Yecapistla, Acapixtla, o Yacapitztlan, de todas estas maneras
es conocido el pueblo, cuyo jeroglifico es un cerro que presenta una
nariz, debajo de la cual se observa una cierta figurilla.  El senor Orozco
y Berra dice (Hist. Ant. de Mexico, T1, p. 500), a proposito de este
jeroglifico, que en la relacion de Acapiztla por el alcalde mayor Juan
Gutierrez de Liebana, MS. del ano de 1580, que se hallaba en poder de don
Joaquin Garcia Icazbalceta, se encuentra el pasaje siguiente:  'Esta Villa
de Acapiztla se llamo asi porque antiguamente se llamaba
Xihuitzacapitzalan, porque los senores que la gobernaban traian unos
chalchihuites atravesados en las narices, y que eso queria decir, y que
como ahora esta la lengua corrupta, se dice y le llaman Ayacapitztla.' 
Interpretando el jeroglifico de senor Orozco y Berra, dice que la lectura
directa puede sacarse de yacatl, nariz; pitztli, la gigurilla, cuesco o
hueso de cierto fruto, y la posposicion tlan:  Yacapiztlan, los de narices
ahusadas o afiladas.  El P. Sahagun, citado por el doctor Penafiel, dice
que Yacapitzoac era uno de los cinco hermanos del dios de los mercaderes,
Yacatecutli, y que con aquel nobre parce tener relacion el nombre del
lugar. (Vide Robelo, Nombres Gerograficos Mexicanos del Estado de Morelos,
Cuernavaca, 1887, asi como Penafiel, Atlas de los nombres geograficos de
Mexico, 1885, lamina XXXVII.) (Se ha puesto aqui esta nota por tratarse de
un nombre geografico cuyos cambios dificultan su identificacion.)"

I'll let you know if anything else occurs to me.

Cheers,
Bob



_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list