Pronunciation of orthographic h
Frances Karttunen
karttu at comcast.net
Thu Aug 20 18:16:43 UTC 2009
I think we need to untangle some different "h"s here.
As mentioned, orthographic hu-/-uh represents /w/. Hu- is used
syllable-initially, and -uh finally. There is a universal devoicing
rule that applies to syllable-final consonants in Nahuatl, so -uh
represents a slightly different pronunciation than hu-.
Then there is the h that represents "saltillo," which was pronounced
as a glottal stop by speakers in the central area of Nahuatl, but as
an h-like aspiration in peripheral variants of the language. This
one is always syllable-final, but in reduplicated forms such as
ihi:yo:tl, it can be found followed by a vowel.
And then again, there is prosodic -h to be heard at the end of vowel-
final words. This is not a segmental consonant, but it's handy to
distinguish vowel-final words from words with whispered but true
final consonants. (I.e., if it sounds like it ends in /h/ or glottal
stop, then it really ends in a vowel. If it sounds like it ends in a
vowel, it really ends in a consonant. Isn't that enough to make you
crazy?)
And finally, in some variants of Nahuatl, where there is a consonant
cluster across syllable boundary inside a word, the first consonant
undergoes that same devoicing as mentioned above and is whispered.
So for calli one hears cahli, etc.
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list