Some grammar doubts
Michael McCafferty
mmccaffe at indiana.edu
Thu Aug 20 22:22:37 UTC 2009
Quoting David Wright <dcwright at prodigy.net.mx>:
> People pretty well answered Susana's questions. I just have one more comment
> to add. In the standard enhanced traditional orthography used by Andrews,
> Karttunen, Bierhorst, and others, the letter h can be a glottal stop /?/, or
> it can be used to write the phoneme /w/, when it appears in the digraphs hu
> (at the beginning of a syllable) and uh (at the end of a syllable). All of
> that was explained by Jesse. What I want to add is that in some colonial
> Nahuatl manuscripts we find the sequence cuh, apparently used to write the
> phoneme /kw/ (like /k/ produced with rounded lips), often written with the
> digraphs cu (at the beginning of a syllable) and uc (at the end of a
> syllable). In colonial practice cu and cuh were also used at the end of a
> syllable instead of uc. One very prominent example is tecuhtli (which would
> be written teuctli in the enhanced traditional orthography used by Andrews,
> Karttunen, and Bierhorst, being the phonemic sequence /tekwtli/,
Listeros:
This is actually /te:kwtli/. Long /e:/.
Terms that appear between / and / are *phonemic* spellings and
necessitate the indicating of vowel lengths.
where the
> /kw/ is one phoneme as described above). This word, when used in compound
> nouns preceding other morphemes, is reduced to the root teuc- /tekw/.
/te:kw-/
> Examples of this are Moteuczoma /motekwsoma/,
/mote:kwso:ma:/
the name of two tenochca
> lords, and Tlalteuctli /tlaltekwtli/
/tla:lte:kwtli/
Michael
,
>
> _______________________________________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list